Hottabych

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 28. juni 2022; checks kræver 16 redigeringer .
Hottabych
Ghassan Abdurrahman ibn Hottab

(udført af N. Volkov )
Skaber Lazar Lagin
Kunstværker flere
Etage han-
Alder cirka 3732 (fra 1939)
Fødselsdato ukendt
Dødsdato senest i 1970'erne
En familie single (måske havde han en kæreste i en fjern fortid, baseret på brugen af ​​besværgelsen "gå, elsker, mod bruden") kan have en bror
Børn Ingen
Kaldenavn Old Man Hottabych
Jobtitel senior genie, dengang radiotekniker eller cirkusartist [1]
Beskæftigelse genie
Rolle spillet Nikolai Volkov
Wikiquote logo Citater på Wikiquote
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Gassan Abdurrahman ibn Khottab ( arab. غail.Ru ace get ٱلرuzz, بυipe خicles eller Hottabych , er en ånd , en af ​​hovedpersonerne i historiefortælleren " Gamle Hutabych " (1938; Bogudgaven 1940), skrevet af Lazaru Lagin . Er en folkehelt.

Biografi

Hottabych - "en mager og mørkfarvet gammel mand med skæg til taljen." Meget venlig, selvom meget lynhurtig og stolt, kan undertiden godt lide at prale. I stand til dyb og oprigtig hengivenhed, har et mobilt og listigt sind, er meget følelsesladet. På tidspunktet for begivenhederne i historien var Hottabych cirka 3732 år gammel (i filmen fra 1956 er 3732 år og 5 måneder angivet). Han havde ikke gamle dokumenter med sig (muligvis ødelagt af Suleiman ibn Daud).

Han har en bror, Omar Yusuf (sandsynligvis, som døde for længe siden, siden Hottabych selv mirakuløst overlevede indtil 1939), som han er meget knyttet til, på trods af sidstnævntes grimme karakter. Interessant nok er broderen i filmen fuldstændig fraværende fra ordet. At dømme efter dataene i spørgeskemaet, som han udfyldte i historiens epilog, er han forældreløs og ungkarl. Men selv i en alder af 100 har folk normalt ikke længere levende forældre, for ikke at nævne den alder, som Hottabych levede til.

Lidt er kendt om ånden Ghassan Abdurrahman ibn Khottabs liv, før han blev fængslet i et fartøj. Men ud fra hans ord kan det konkluderes, at han var fra de trofaste ånder, tjente Suleiman ibn Daud (han var en slave af sin ring), det vil sige, Salomon, var "herren over livvagterne fra ånderne", og kommanderede en umådelig hær af jinn , shaitaner og marider . Sammen med sin bror, Omar Yusuf ibn Khottab, adlød han Suleiman og blev fængslet i en jordkrukke. Som allerede nævnt er broderen fraværende i filmen fra 1957.

Anden version: tjente åndernes konge Jirjis (i filmen fra 1957). Da ingen dokumenter er bevaret, er det endnu ikke muligt nøjagtigt at fastslå nogen af ​​versionerne; det er kendt, at kong Salomon (Suleiman ibn Daud) faktisk eksisterede.

Under begivenhederne i historien (fra 1938 til 1970) blev han fundet af pioneren Volka Kostylkov og sluppet ud i naturen. Jeg tog en beslutning om at tjene min frelser.

Ved slutningen af ​​begivenhederne beskrevet i historien blev han interesseret i radioteknik . I filmen bliver Hottabych en cirkus - illusionist .

Mest sandsynligt udstedte han moderne sovjetiske dokumenter.

I biografen

Rollen som Hottabych i filmen " Old Man Hottabych " fra 1956 spilles af Nikolai Volkov . Filmens plot adskiller sig lidt fra bogen, fortolkningen af ​​billedet falder næsten fuldstændig sammen med forfatterens.

Hottabychs ordsprog

Det populære " blandt folk "-ordsproget om Hottabych under hekseri "Fuck-tibidoh" er til stede i radiospillet fra 1958 (også udgivet på grammofonplade ), men det er ikke i bogen eller i filmen - derfor er det ikke vide, om helten sagde det. Næsten den eneste "stemmede" åndsbesværgelse er til stede i den første udgave af bogen (1940) og dens moderne genoptryk:

I stedet for at svare rejste Hottabych sig stønnende op, rev tretten hår ud af sit skæg, rev dem fint, råbte et mærkeligt ord "lekhododilikraslo" og sank udmattet direkte ned på savsmuldet, der dækkede arenaen.

I senere sovjetiske udgaver er dette ord ikke, men det er skrevet:

I stedet for at svare rejste Hottabych sig stønnende op, rev tretten hår ud af skægget, rev dem fint, råbte et mærkeligt og meget langt ord og sank udmattet direkte ned på savsmuldet, der dækkede arenaen.

Besværgelsens ord falder sammen med den første linje i den jødiske liturgiske salme " Lech dodi " i Ashkenazi (østeuropæisk) udtale og betyder " Gå, min elskede, mod bruden " [2] . I Modern Standard Hebraw (baseret på den sefardiske udtale) er sætningen: "Lecha dodi likrat kala..." [3] .

Kulturelle hentydninger

Billedet af ånden Hottabych, der imødekommer ønsker ved hjælp af sit skæg, er længe blevet populært. Anekdoter og vittigheder om Hottabych og Volka spredte sig , hvor ikke-barnlige emner normalt overdrives.

Vysotskys sang

Bogen om Hottabych, såvel som en vis ånd, der dukker op fra en flaske, er nævnt i Vladimir Vysotskys Sang-eventyr om ånden (1967) . Dens hovedperson, en drukkenbolt, hvis livscredo er "Nå, hvis jeg beslutter mig for noget, vil jeg helt sikkert drikke noget"  åbner endnu en flaske, hvorfra en ånd til hans overraskelse dukker op og tilbyder ham at slå nogen for hans frelse, " måske endda to .

Alkoholikeren "huskede børnenes detektiv -" Old Man Hottabych "" og bad ånden om vin og derefter "et palads til himlen . " Men ånden fortalte ham: "Vi er slet ikke trænet i sådanne spørgsmål, og bortset fra skænderier er der ingen mirakler!" På dette grundlag opstod der et skænderi mellem dem, hvorunder ånden ramte drukkenbolten. Han løb og ringede til politiet . De retshåndhævende betjente, der ankom, "bragte den syge mand ud med hænderne bag ryggen og kastede ham ind i den" sorte tragt " . Andens videre skæbne til hans "befrier" er ukendt:

…Hvad skete der med ham? Måske er han i fængsel?
End i en flaske - Det er
bedre at
                                   sidde i
Butyrka ! Nå, måske er han nu engageret i boksning? -
Hvis han optræder, går jeg og ser! [fire]

I artiklen "What Vysotsky Sings About" blev sangen af ​​en eller anden grund kaldt "The Tale of the Russian Spirit", " som hældte ud af en vinflaske, men på trods af sine evner, "ikke kunne gøre noget mod politiet. ” Politiet tog den 'russiske ånd' væk ." En uventet konklusion drages af dette: "først er det som at spøge med politiet, der" vrider hænderne "og" smider den syge i stor stil, "og så er der utilfredshed med loven, retfærdigheden . " [5]

"Vente på det!"

I det 16. nummer af tegnefilmen Nå, vent! »Ulven, der har mistet bevidstheden på grund af solstik , falder i hænderne på en flaske, hvorfra der kommer røg ud, og en Hare med skæg dukker op, iklædt turban, kappe og karakteristiske sko. Til ulvens overraskede udråb "Hare?!" han svarer: “Hare, Hare! Abdurrahman ibn Hottab! Ulven siger truende til haren: "Nå, haren" ... Han trækker hårene ud af skægget og siger trylleformularen "Fuck-tibidoh-tibidoh!", som et resultat af hvilket ulven falder i størrelse og falder i samme flaske. Flasken bliver fisket op af en gammel mand, der drømmer om at fange en guldfisk . Da den gamle ser ulven dukke op fra flasken, bliver den gamle overrasket, men han trækker et hår ud af den gamle mands skæg og udtaler trylleformularen "Fuck-tibidokh-tibidokh!", og kamre dukker op i stedet for den faldefærdige hytte . I slutningen af ​​filmen fanger den gamle mand igen Ulven og beder ham om at skifte den gamle kvinde ud med en smuk blond prinsesse . Han trækker et hår ud af den gamle mand, udtaler en besværgelse, men resultatet var noget uventet: en faldefærdig hytte dukkede op igen på stedet for paladset, og foran den, selvfølgelig, et knækket trug.

Se også

Noter

  1. ifølge filmen  - kunstner af USSR 's statscirkus
  2. Mikhail Korol. Den gamle mand Hottabych lagde mærke til os ... . Booknik.ru (2. august 2007). Hentet 18. april 2013. Arkiveret fra originalen 19. april 2013.
  3. Lech Dodi - artikel fra Electronic Jewish Encyclopedia
  4. Vladimir Vysotsky: En sangfortælling om en ånd (Vin har dyder, siger man, helbredende ...)
  5. Hvad Vysotsky synger om