Tv-serie fra Republikken Korea

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 30. august 2022; checks kræver 4 redigeringer .

Koreanske tv-serier ( Hangul : 한국드라마, hanguk teerama ) er sydkoreanske tv-serier , for det meste på koreansk .

Sydkoreanske dramaer har vundet verdensomspændende popularitet, primært på grund af spredningen af ​​koreansk kultur uden for Sydkorea - den koreanske bølge , samt bekvemmeligheden ved at se serier på internettet ved hjælp af videostreamingtjenester såsom Netflix , Viki , DramaFever, Hulu , tilbyder at se serier fra undertekster på forskellige sprog [1] [2] . Derudover laver nogle lande tv-tilpasninger af koreanske dramaer. Nogle af de mest berømte serier bliver vist på tv-kanaler i andre lande, for eksempel blev " Jewel of the Palace " vist i 91 lande rundt om i verden [3] , og " The Squid Game " - i 94 lande og blev den mest set serier i Netflix' historie [4] [5 ] .

Sydkoreanske tv-dramaer omtales ofte med udtrykket "dorama" [6] , som oprindeligt kun blev anvendt på japanske tv-dramaer [7] .

Formater

Republikken Korea begyndte at sende tv-serier i 1960'erne. I slutningen af ​​1990'erne vandt miniserier fra 8 til 24 episoder popularitet sammen med " sæbeoperaer " i flere afsnit om dagen , og traditionelle historiske serier gav plads til "fusion sageuk"-formatet.

Koreanske dramaer har en tendens til at have én instruktør og én forfatter, så de har en særskilt instruktørstil og sprog, i modsætning til amerikanske dramaer, hvor flere instruktører og forfattere ofte arbejder sammen [8] . Tv-serier om nutiden løber normalt i én sæson, bestående af 12-24 afsnit á 60 minutter hver. Historiske serier kan være længere (50-200 afsnit), men de varer også i én sæson.

Placeringen og tidsplanen for en tv-serie bestemmes normalt, før optagelserne begynder. Udsendelsesplatformen kan være tv-kanaler eller internettjenester, der ejes af de samme medieselskaber. Serien vises på landsdækkende tv-kanaler: Seoul Broadcasting System (SBS), Korean Broadcasting System (KBS), Munhwa Broadcasting Corporation (MBC); samt på kabelkanaler: Joongang Tongyang Broadcasting Company (jTBC), Channel A, tvN og Orion Cinema Network (OCN).

Udsendelsestiden for serier for et voksent publikum er fra 22:00 til 23:00, afsnit vises i to på hinanden følgende dage: mandage og tirsdage, onsdage og torsdage eller i weekenden.

Kanalens aftentimer fra 19:00 til 20:00 er normalt optaget af daglige serier, der sendes fra mandag til fredag, ofte i telenovela -format , som består af 60-200 afsnit. I modsætning til amerikanske sæbeoperaer kører disse daglige serier ikke hele dagen. I stedet indeholder kanalens daglige program ofte genudsendelser af flagskibsserier. Visning af daglige serier om natten giver dig mulighed for at opnå høje vurderinger. den sene nat-serie " Temptation of the Wife % på sit højeste ifølge TNS Korea [9] .

Koreanske dramaer er normalt filmet inden for meget stramme tidsplaner, ofte flere timer før udsendelse på kanalen. Kun dramaer, der kræver en masse optagelser uden for Sydkorea (f.eks. " Descendants of the Sun ", " Arthdal ​​​​Chronicles kræver langvarig efterproduktion, såsom computergenererede specialeffekter , filmes på forhånd Seriens manuskript er fleksibelt og kan ændres til enhver tid under produktionen af ​​serien, afhængigt af publikums feedback, og dermed sætter skuespillerne i en vanskelig position [10] [11] . Serievirksomheder står ofte over for økonomiske vanskeligheder [12] [13] [14] .

TV-serier, der udsendes via internettjenester, er ikke bundet til en bestemt tid og tidsplan for showet. De kan have et ikke-standardformat, for eksempel episoder på 10-15 minutter. Ofte er sådanne "webserier" designet til et ungdomspublikum, der ser videoer på en smartphone.

I modsætning til spillefilm til biografer er sydkoreansk tv underlagt streng censur, især med hensyn til visning af scener med sex og vold.

Sageuk

Sageuk  er en genre af film eller tv-serier baseret på historiske personer eller med historiske begivenheder eller ved hjælp af historiske epoker. Ordet "sageuk" ( Kor. 사극 , hanja : 史劇; lyt   ) betyder bogstaveligt "historisk serie", men udtrykket bruges hovedsageligt om serier, der foregår i Korea før 1897 [15] . Populære temaer, der tilskrives sageuks, er berømte kampe, kongelige, berømte militærkommandører og politiske intriger.

Siden midten af ​​2000'erne har sageuk opnået bemærkelsesværdig succes uden for Korea [16] [17] . Sageuk, herunder Jewel of the Palace , Lee San: King Jeongjo the Three Kingdoms: The Tale of Jumong, har modtaget høje seertal og høj seertilfredshed i lande som Vietnam , Usbekistan , Kasakhstan , Fiji og Iran . "Chronicle of the Three Kingdoms: The Tale of Chumon" blev vist på den iranske kanal VIRI i 2008 og fik en seervurdering på 85 % [18] .

I kølvandet på sageukernes popularitet i Sydkorea begyndte man at skabe tv-serier med blandet genre, hvis handling finder sted i Joseons historiske epoker (" The Secret of the Brilliant Stone ", " Perle of the Palace ", osv.), Goryeo (" Six Dragons Soaring ", " Empress Ki ", " Faith "), Silla (" Queen Seondeok ", " King's Dream ", " Deep Rooted Tree "), Baekje ("Kong Geunchego") eller Goguryeo (" Jamyeong-go ”, ("Den store Erobrer Gwangaetho ”). Karaktererne i sådanne serier kan være rigtige historiske personer, men begivenhederne er fuldstændig fiktive eller væsentligt ændret.

Der var også serier, der kombinerede de historiske rammer og alle tegnene på sageuk med et fantastisk plot (tidsrejser, magi, mystik, sjæletransmigration, vampyrer, zombier osv.), den såkaldte fusionssageuk (for eksempel "Tro" ", " Kingdom Zombie ", " Queen Chhorin ", " Moon Lovers - Scarlet Heart: Goryeo ") [19] .

Serie om nutiden

Serier om moderne tid fokuserer ofte på kærlighedshistorier, familiebånd og forhold. Karaktererne er for det meste idealiserede, og de mandlige hovedpersoner beskrives som smukke, intelligente, følelsesladede, på udkig efter "én ægte kærlighed". Dette bidrager til seriens popularitet blandt kvinder på grund af det faktum, at billedet af koreanske mænd i dem er anderledes end andre asiatiske mænd [8] [20] [21] . Serier, der spiller om aktuelle sociale problemer, får bred respons og høje seertal.

Historie

Radiodramaer blev første gang udsendt i Korea i 1927 under japansk styre. De fleste af disse radioprogrammer var på japansk og kun omkring 30 % var på koreansk [22] . Efter Koreakrigen afspejlede radiodramaer som Cheonsilheongsil (1954) stemningen i landet på det tidspunkt [23] .

De første tv-udsendelser begyndte i 1956 på den eksperimenterende tv-station HLKZ-TV, som blev lukket få år efter branden. Den første nationale tv-kanal var Korean Broadcasting System (KBS), som blev lanceret i 1961 [24] . Den første tv-film var den 15 minutter lange "Gate of Heaven" (천국의 문, Cheonggae moon) vist på HLKZ-TV [25] .

Den første tv-serie blev vist på KBS i 1962 . Deres kommercielle konkurrent, Tongyang Broadcasting (TBC), havde en mere aggressiv tv-programpolitik og sendte også kontroversielle serier [26] . Den første historiske serie, der blev sendt på TV, var Gukto Manri (국토만리), instrueret af Kim Jaehyun (김재형) og skildrer Goryeo -perioden [27] [28] . I 1960'erne var fjernsyn i begrænset udbud, så serier kunne ikke nå et stort publikum [29] .

I 1970'erne begyndte fjernsyn at sprede sig blandt den brede befolkning, og så flyttede serien fra at skildre dramatiske historiske personer til at skildre nationale helte som Yi Sun-sin eller Sejong den Store [29] . Tv-shows om moderne tid viste menneskelig lidelse, såsom stedmor (새엄마, Saeomma), skrevet af Kim Soo-hyun og sendt på Munhwa Broadcasting Corporation (MBC) fra 1972 til 1973 [30] . På grund af begrænset teknologi og finansiering kunne koreanske kanaler ikke producere serier i genrer, der kræver mange ressourcer, såsom action og science fiction , amerikanske og andre udenlandske serier blev vist i disse genrer [25] .

I 1980'erne blev farvefjernsyn mere tilgængelige for indbyggere i Republikken Korea. I denne periode forsøgte moderne tv-serier at fremkalde nostalgi hos byboere ved at skildre landsbylivet. Kim Soo Hyuns første rigtige kommercielle succes, "Love and Ambition" (사랑과 야망, Sarangwa yaman), der blev sendt på MBC i 1987, betragtes som en milepæl for koreansk tv [31] med 78 % af seerne. "Gaderne bliver stille under showets spilletid, da 'stort set alle i landet' sidder foran fjernsynet derhjemme," skrev The Korea Times . Den mest fremragende klassiske historiske serie på den tid er "500 Years of Joseon " (조선왕조500년, Joseonwangjo 500 nyeon), som blev vist i 8 år, den består af 11 separate serier. Serien blev skabt af Lee Byung-hun, som senere skulle instruere et af de største succesrige koreanske dramaer, Jewel of the Palace [27] [29] [31] .

1990'erne bragte endnu en stor milepæl for koreansk tv. Med udviklingen af ​​teknologi dukkede nye muligheder op, og begyndelsen af ​​årtiet blev præget af lanceringen af ​​en ny kommerciel kanal - Seoul Broadcasting System (SBS), som deltog i konkurrencen om seernes opmærksomhed [32] . Den første rigtige kommercielle succes blandt koreanske tv-dramaer var " Eyes of Dawn " (여명의 눈동자, Yeomyeongui nundongja), som blev sendt i 1991 på MBC og medvirkede Chae Shira og Choi Jaesung . Serien tager seerne gennem turbulente tider fra japansk styre til Koreakrigen [32] . Den nye kanal SBS skabte også en række succesrige serier, hvoraf den ene 1995 Hourglass Hourglass var en " modeserie", som den koreanske kultur- og informationstjeneste (KOCIS) betragter som en milepæl, der ændrede processen med produktion af koreanske tv-serier ved at introducere et nyt format [32] . I dette årti begyndte et nyt miniserieformat på 12 til 24 afsnit at sprede sig. [33] Denne periode markerede begyndelsen på eksporten af ​​koreanske dramaer og begyndte dermed den koreanske bølge .

I begyndelsen af ​​2000'erne blev en ny genre af "fusion sageuk" født, som markant ændrede produktionsprocessen for historiske serier. I denne genre blev serierne " Ho Joon " (om den legendariske læge), " The Secret of the Shiny Stone " og "The Pearl of the Palace " [27] succesfulde .

Produktion

Først blev koreanske dramaer produceret af tv-kanalerne selv, men siden 2000'erne har deres produktion været outsourcet til uafhængige virksomheder. I 2012 blev omkring 75 % af alle koreanske dramaer skabt på denne måde. Konkurrencen mellem virksomheder er hård: blandt 156 registrerede firmaer var der kun 34 oprettede serier, der blev sendt i 2012 [34] . Produktionsbudgettet er delt mellem produktionsselskabet og tv-selskabet. Den tv-kanal , som serien bliver vist på, dækker normalt 50 % af omkostningerne. Hvis ledende skuespillere og kendte manuskriptforfattere er involveret i serien, så kan tv-kanaler dække endnu mere. Den anden del af budgettet modtager producenten fra sponsorer. Ved produktplacering fordeles omsætningen mellem producenten (producenten) og kanalen. Kanalen modtager 100 % af annonceindtægterne i showets sendetid. Det kan nå op til 300-400 millioner. Et almindeligt koreansk drama kan koste 250 millioner ₩250 millioner per episode, mens historiske dramaer koster endnu mere. For eksempel kostede " Book of the Gu Family " ₩500 millioner per episode [34] . Producenten Kim Jong-hak brugte omkring ₩10 milliarder på som erklæret en kommerciel fiasko. Som følge heraf var Kim ude af stand til at betale skuespillernes løn og andre faste omkostninger. Kim, der skabte så succesfulde serier som Eyes of Dawn og Hourglass, begik selvmord efter at være blevet anklaget for underslæb [35] [36] .

I Korea bruges det meste af budgettet på førende stjerner. I nogle tilfælde kan omkring 55-65 % af det samlede budget gå til skuespillere, mens det i Japan er omkring 20-30 % og omkring 10 % i USA [34] . Alt andet, herunder lønnen til mindre kendte skuespillere, ekstra skuespillere og tekniske arbejdere; arealgebyrer og andre udgifter skal dækkes af det resterende budget. Ofte går produktionsvirksomheder over budgettet og undlader at betale løn. I 2012 holdt skuespillerne en demonstration foran KBS hovedkvarter, hvor de udtrykte deres utilfredshed. Normalt bliver skuespillere betalt i slutningen af ​​den måned, hvor det sidste afsnit af serien udkommer. Når serier produceres af små firmaer til kabelkanaler, er der tilfælde, hvor virksomhederne går konkurs og ikke kan betale skuespillernes og crews løn, og kanalerne fralægger sig ethvert ansvar for dette, idet de oplyser, at den konkursramte virksomhed er eneansvarlig [37 ] . Store stjerner kan tjene omkring ₩100 millioner per episode. [ 38] Yeonjun , stjerne i Winter Sonata , modtog efter sigende ₩250 millioner for at spille hovedrollen i 2007 -afsnittet Legends the Four Guardians

Optagelser

På grund af seriens høje produktionsomkostninger forsøger produktionsselskaberne at filme episoderne så hurtigt som muligt. I modsætning til praksis i andre lande er de første fire episoder af et koreansk drama normalt filmet på forhånd, og resten er filmet under showet. Scriptet er ikke færdigt og kan ændres baseret på seerfeedback og visningsfrekvens [11] . Disse ændringer kan foretages minutter før morgenoptagelsen, og besætningen har muligvis kun et par sider klar. Normalt, når de laver en serie, arbejder de med tre hold , som er placeret rundt om sættet for at fremskynde optagelserne [10] . På grund af uregulerede manuskriptændringer og en travl filmplan, er skuespillerne næsten konstant på benene og har ikke tid til at forlade scenen eller få nok søvn [41] . Der er et enkelt ord i koreanske medier, der beskriver den uregelmæssige, korte lur, som skuespillere tyer til, ofte på akavede steder eller på settet: jeok-jam (쪽잠) eller "sidelur". Normalt sendes serien to afsnit om ugen efter hinanden, så de næste afsnit skal optages inden for en fem dages pause. Nogle koreanske skuespillere har indrømmet at have taget intravenøse injektioner under optagelserne på grund af deres travle tidsplaner og udmattelse [37] [38] [11] [42] .

I første omgang sendte produktionsholdene to bånd pr. kanal: en master og en backup. På grund af det stramme filmprogram kan et 70-minutters afsnit dog ankomme til sendestationen på syv kassetter med hver ti minutter af en af ​​delene i serien. Dette sker, når et afsnit sendes på en kanal, mens besætningen stadig optager de sidste minutter eller redigerer resten af ​​episoden. Under det nittende afsnit af " Equator Man " gik skærme over hele landet i sort i 10 minutter. Skuespilleren Kwon Sang-woo klagede over, at med 30 minutter tilbage, indtil sidste afsnit af " of Ambition stadig i gang med at filme serien [37] [10] . I Sydkorea planlægger og opretter nogle produktionshold stadig tidsplanen manuelt i stedet for at bruge speciel software [43] .

Siden midten af ​​2015, på grund af populariteten af ​​koreanske dramaer i udlandet, især succesen med " Stars i Kina, har producenter i stigende grad iscenesat forestillinger og forhåndssolgt udsendelses- og fremvisningsrettigheder til deres dramaer på internettjenester. Dette giver produktionshold et budget, der giver dem mulighed for at bevæge sig væk fra en direkte-til-skyd-model til en model, hvor serien allerede er blevet filmet, når den sendes. I 2016 blev serier som Descendants of the Sun , Crazy Lovers Scarlet Heart: Ryeo og Young Warrior Poets fuldstændig aflyst til tv-udsendelse [44] .

De store tv-selskaber har deres egne dedikerede filmsæt til periodedramaer, som er rummelige og detaljerede. MBC-dramaer er filmet på MBC Dramia i Gyeonggi-do [45] , mens KBS-dramaer bruger Mungyeongseje Studio (문경새재 KBS촬영장) i North Gyeongsang [46] og deres studie i Suwon [47] .

Filmhold

Skuespillere

De førende skuespillere i koreanske dramaer bliver berømte i snævre kredse uden for Sydkorea som følge af den koreanske bølge.

I 2000'erne blev det almindeligt at caste populære idoler i tv-shows Anmeldelser af deres deltagelse er blandede, men nogle af dem blev succesrige skuespillere [48] [49] .

Forfattere og instruktører

Forfatterne og instruktørerne af koreanske dramaer er ofte lige så berømte som skuespillerne. Langt de fleste manuskriptforfattere (90 % ifølge Beijing Metro Reader) er kvinder, der ikke kun skriver kærlighedshistorier, men også manuskripter til actionserier [50] . Sammenlignet med koreansk biograf er tv mere attraktivt for manuskriptforfattere på grund af det faktum, at kontraktvilkårene er bedre, manuskriptforfatterne får mere anerkendelse og højere honorarer.

Berømte manuskriptforfattere har som regel autoritet inden for deres virkefelt [51] . De mest berømte manuskriptforfattere er: Hong Jung Eun og Hong Miran, kendt som " Hong Sisters ", som skrev populære serier som " My " You're Beautiful " og " My Girlfriend Gumiho "; Kim Yong-suk , forfatter til " Lovers in Paris ", " Secret Garden ", " Heirs ", " Descendants of the Sun " og " Goblin "; Lee Kyung Hee kendt for " Beklager, jeg elsker dig " og "Nice Guy"; manuskriptforfatter Choi Wangyu fra Midas (tv-serie) og Triangle; No Heegyung , forfatter til " The Wind Blows This Winter " og " It's Okay, That's Love " og Park Ji Eun der skrev " My Husband's Family " og " Man from the Star " [52] .

De mest berømte tv-instruktører er: Lee Pyung-hoon, der instruerede " To Chang Kem " og " Sang " [27] ; Kim Jong Hak , instruktør af " Eyes of Dawn " og " Hourglass " [53] og Pyo Minsoo , instruktør af " Fuldt Hus (tv-serie) " og " Iris II " [54] .

Mens manuskriptforfattere for det meste er kvinder, har instruktører en tendens til at være mænd [55] . Nogle kvindelige instruktører blev også fremtrædende: Lee Chung (이나정), der instruerede "The Nice Guy " [56] og Lee Yongchung (이윤정), hvis mest kendte værker er " Prince's First Cafe" og " Heart to Heart ". Lee Yong-chun blev den første kvindelige tv-producent hyret af Munhwa Broadcasting Corporation (MBC) [57] .

Musik

Musik spiller en vigtig rolle i koreanske dramaer. Originale soundtracks ( engelsk  Original soundtrack  - forkortet som OST) er skabt specifikt til hver serie, og fans køber albums med sange fra serien. Denne tendens startede i 1990'erne, da producenter flyttede fra instrumentale lydspor til sange fremført af populære K-pop- kunstnere. Tom Larsen, direktør for YA Entertainment  , et firma, der distribuerer koreanske tv-dramaer, mener, at "koreanske lydspor er musikalsk poleret nok til at blive betragtet som hits i deres egen ret." [58] .

I løbet af 2000'erne blev det kutyme, at hovedaktørerne deltog i opførelsen/skabelsen af ​​lydsporene, blandt andet fordi K-pop- stjerner blev filmet som skuespillere i serien. For eksempel indspillede skuespiller Lee Minho og leder af gruppen SS501 , Kim Hyunjun sange til serien Boys Over Flowers , og skuespillerne i serien You're Beautiful grundlagde en fiktiv gruppe og holdt koncerter, hvor de fremførte sange fra serien live [ 59] [60] [61] .

Sange med i populære koreanske dramaer har gentagne gange ramt de almindelige hitlister  for vellykket salg af både fysiske og digitale album. Chartplacering af OST-sange korrelerer normalt med seriens popularitet. For eksempel havde sange fra tv-serien Secret Garden et højt digitalt salg og høje seertal på musiklisterne [62] . Sangen My Destiny , fremført af sangerinden Lin til tv-serien " Man from the Stars ", indtog førstepladsen på hitlisterne i Hong Kong , Republikken Kina , Sydkorea og andre asiatiske lande [63] . Den vandt også prisen for bedste soundtrack ved Baeksang Arts Aowards 2014 [64] . 57.000 fysiske eksemplarer af albummet med musik fra serien "Du er smuk!" blev solgt. [65] . Sangskriverne til actionserien Iris holdt to koncerter i Japan foran et publikum på 60.000 mennesker [66] .

Komponister leder normalt efter kunstnere, der tidligere har haft succes i genren. Sangene er skrevet på en måde, der afspejler stemningen i serien og dens struktur. Nogle gange leverer kunstnere deres egne sange til brug i serien. For eksempel følte Baek Ji-yeon at hendes sang " That Man ", som blev skrevet til hendes eget album, kunne passe til "Secret Garden". Populære kunstnere inviteres ofte til at indspille sange til dramaer: Baek Chiyoung, Lin, Lee Seung Chul[67] . Nogle gange inviteres udenlandske kunstnere til at fremføre sange for koreanske OST'er. For eksempel har den svenske kunstner Lasse Lind opført flere sange til serier som " Angle Eyes ", "Soul Mate", " I Want Romance " og " Goblin ".

Aldersbegrænsninger

Tv-aldersgrænsen er reguleret af Korea Communications Commission og blev indført i 2000. Ifølge den bliver programmer, herunder koreanske dramaer, evalueret i henhold til følgende principper (begrænsninger, der er upassende for dramaer, er blevet udeladt) [68] :

Perception

Ifølge forskere ved universitetet i Wien er populariteten af ​​koreanske dramaer baseret på de konfucianske værdier, de formidler, som asiatiske seere let kan genkende. Respekt for ældre, sønlig fromhed, familieorientering og manifestationen af ​​"asiatiske moralske værdier" spiller en vigtig rolle i koreanske dramaer [69] . YA Entertainment, den amerikanske distributør af koreanske dramaer, mener, at en del af dramaets tiltrækningskraft ligger i kvaliteten af ​​filmoptagelserne, de naturskønne steder og de imponerende kostumer, som gør det endelige produkt meget stilfuldt og iøjnefaldende, og som uden tvivl er et af de dyreste tv-produkter i verden." [70] . Koreanske dramaer følger deres egen formel, som er ny og ikke gentager vestlige tv-produkter [70] . Stefan Lee fra Entertainment Weekly kaldte koreanske dramaer "engagerende og overraskende beroligende" [71] .

Eksporten af ​​koreanske dramaer indbragte 37,5 millioner USD i 2003, tre gange mere end i 1999 [72] . Ifølge Korea Creative Content Agency kulturelle produkter, der blev eksporteret fra Sydkorea, med et overskud på 167 millioner dollars, hvilket er 4 gange mere end i det seneste årti [43] .

Nøglen til succes i seriernes stigning i popularitet er den betydelige involvering af fans i skabelsen af ​​disse serier. På grund af det faktum, at produktionen af ​​koreanske dramaer finder sted under dens udsendelse, har koreansktalende fans mulighed for at tage del i dets skabelse [73]  - et unikt fænomen i medieverdenen. De kan påvirke, hvad der derefter sker i serien gennem klager og forslag, som ofte accepteres af produktionsteamet [74] .

På den anden side er det internationale samfund af ikke-koreansktalende fans mere involveret i forbrugeraspekter: fans deler deres tanker gennem tweets og kommentarer i nyhedsgrupper (såsom diskussionsforum på Soompi), samt anmeldelser og korte anmeldelser om hjemmesider og blogs . Virkningen af ​​deres sociale medieaktivitet kan dog gå ud over fanfællesskaber. Deres aktivitet spreder ordet om koreanske dramaer til sociale netværk såsom bekendte, venner og familiemedlemmer (såsom Facebook -venner eller Twitter - følgere ), og øger derved dramaernes popularitet. Men det har også en indvirkning på oprettelsen af ​​nye serier, nemlig det påvirker populariteten af ​​visse serier, hvilket fører til større efterspørgsel efter disse videoer på mediestreamingsider og ekstra indtægter til tv-kanaler. Mens der opnås betydelige overskud, vokser ikke kun prestigen hos de involverede i skabelsen [75] , men det giver også feedback til produktionsholdene og påvirker indirekte skabelsen af ​​fremtidige koreanske dramaer.

International opfattelse

Asien

I de senere år har koreanske dramaer vundet popularitet i Bangladesh [80] . Deres voksende popularitet i landet har fået Korea Foundation for International Cultural Exchange (KOFICE), en organisation, der distribuerer koreanske dramaer gratis i andre lande, til at samarbejde med tv-stationer i Bangladesh for at distribuere dramaerne gratis [81] .

I Himalaya- kongeriget Bhutan har koreanske dramaer og underholdning vundet popularitet, især blandt de unge. Før koreansk underholdning blev populær, var Bollywood generelt den mest populære form for underholdning i landet. Da den bhutanske filmindustri begyndte at udvikle sig i midten af ​​1990'erne, var Bollywood den eneste form for indflydelse på industrien. Men i de senere år har koreansk underholdning gjort betydelige fremskridt i landet og har påvirket underholdningsindustrien sammen med Bollywood. Koreansk underholdning har formået at påvirke mode og produkter fra mange videobutikker, der nu sælger koreanske serier og film sammen med Bollywood-film. Interessen for koreansk underholdning har ført til uenigheder med den ældre generation, som udtrykker deres bekymring for, at koreansk underholdning vil ødelægge bhutansk kultur og traditioner [82] [83] .

For nylig har koreanske dramaer oplevet en betydelig stigning i popularitet i Brunei . Den voksende indflydelse fra den koreanske kultur i Brunei førte til afholdelsen af ​​ni koreanske fora i landet ved University of Brunei Darussalam i 2010. Koreanske tv-serier, film, musik og tøj har haft stor indflydelse på befolkningen i Brunei [84] .

vist i Cambodja , var " Vintersonate ", men i stedet blev Full House (tv-serie) , satte interesse for koreanske dramaer og underholdning i landet. Efter succesen med Fuldt Hus er der dukket flere koreanske dramaer op i Khmer . Koreanske dramaer er blevet populære, især blandt de unge i Cambodja [85] .

I Kina tegnede sydkoreanske programmer vist på kinesiske regerings-tv-kanaler sig for mere end alle andre udenlandske programmer i 2006 [86] . Hong Kong har sin egen kanal til at vise koreanske dramaer, J2 men ATV viser koreanske dramaer i bedste sendetid [87] Tv-serien Man from the Stars fik positive anmeldelser i Kina. Den er blevet set 40 milliarder gange på adskillige kinesiske videosider [88] . Serien har også øget interessen for Korea, set gennem stigningen i forbruget af koreanske fødevarer såsom chimaek (kylling og øl) og brugen af ​​koreansk kosmetik i Kina [89] . På grund af succesen med koreanske dramaer i Kina, er nogle af dem blevet kombineret til en spillefilm (alle episoder samlet). På grund af den enorme popularitet af koreanske dramaer i landet kan diplomatiske problemer mellem lande påvirke deres udsendelser. Et af de mest bemærkelsesværdige eksempler er udbredelsen af ​​THAAD i Sydkorea, som førte til blokeringen af ​​koreanske dramaer på streamingtjenester i hele Kina i slutningen af ​​februar 2017 [90] . Efter lockdownen begyndte kinesiske tv-programmer, der viste kinesisk kultur og andet lignende materiale, at erstatte koreanske programmer, der blev vist i bedste sendetid på tv-kanaler i landet [91] . I november 2017 blev forbuddet ophævet uden varsel på grund af optræden af ​​k-pop-grupper på nationalt tv, og så begyndte importen af ​​koreanske dramaer på kinesiske streamingtjenester gradvist at genoptages [92] .

Koreanske dramaer er blevet populære i Indien , især i Nordøstindien i stater som Manipur , Assam , Meghalaya , Sikkim , Arunachal Pradesh , Tripura og Mizoram og Nagaland , såvel som dele af Østindien og for nylig i Tamil Nadu [93] ] . Hindi- film og tv-serier blev forbudt i Manipur i 2000. Som et resultat begyndte lokale tv-kanaler i stedet for dem at vise koreanske serier med undertekster. Mange unge mennesker i Nordøstindien, Vestbengalen og Tamil Nadu begyndte at efterligne koreanske skuespilleres frisurer og tøj, og dermed blev koreansk mode meget populær i regionen [94] [95] [96] . Som en del af den kulturelle udveksling, sendte indisk offentligt tv " Emperor of the Sea" " Jang " [97] . Koreanske dramaer bliver sendt på tamilsk i Tamil Nadu på Puthuyugam TV[98] .

I Indonesien har koreanske dramaer vundet popularitet. De populære koreanske dramaer Winter Sonata og Endless Love (TV-serie) Surya Citra Media i 2002 Indonesiske dramaer er også blevet skabt baseret på nogle koreanske dramaer, såsom " Demi Cinta " i 2005, som var en genindspilning af den populære serie " Autumn in My Heart og " Sejati , en genindspilning af " to Heaven » . RCTI og Indosiar er eksempler på indonesiske tv-kanaler, der viser koreanske dramaer [99] [100] .

Den første koreanske serie, der vandt stor popularitet i Japan , var " Winter Sonata ", som blev sendt på NHK Corporations NHK satellit-tv-kanal BS2 i 2003. Samme år blev programmet vist to gange på grund af stor efterspørgsel blandt seerne [21] . NHK holdt også en klassisk musikkoncert, hvor koreanske musikere fremførte musik fra Winter Sonata -serien [21] . Koreanske dramaer har sat skub i turismen mellem Korea og Japan [21] og er en mulig måde at forbedre spændingerne mellem de to lande på grund af den stigende popularitet af dramaer blandt japanske seere [101] [102] . På den anden side havde Iris -serien flere nøglescener optaget i Akita , Japan, hvilket førte til en stigning i koreanske turister i denne del af Japan [103] [104] [105] .

Populariteten af ​​koreanske dramaer og popkultur i Laos har resulteret i, at mange laotianere rejser til Sydkorea som turister. Koreansk popkultur har vundet popularitet i Laos gennem thailandske tv-kanaler, der viser koreanske dramaer og K-pop-grupper i landet [106] .

I Malaysia begyndte Winter Sonata at blive vist på TV3 interessen for koreansk popkultur i landet. " I Jang Kem " og " Autumn in My Heart " blev også vist i Malaysia. Populariteten af ​​koreanske dramaer har ført til en positiv modtagelse af koreanske expats i Malaysia [107] .

I Mongoliet er koreanske dramaer blevet populære og sendes i bedste sendetid. " Yi Jang Kem " opnåede succes i landet og blev vist fem gange på grund af det. " Autumn in My Heart ", " Winter Sonata " og " Stairway to Heaven " var også succesfulde. Populariteten af ​​koreanske dramaer resulterede i en interesse for at lære det koreanske sprog, såvel som i mongolernes rejser til Sydkorea [108] . Det førte også til en stigning i gensidigt fordelagtigt samarbejde mellem Mongoliet og Sydkorea.

I Myanmar blev det koreanske drama Autumn in My Heart sendt i landet i 2001, hvilket førte til interesse for koreansk underholdning. Da " I Jang Kem " var i luften, vakte det interesse for koreansk mad i landet [109] . Den voksende popularitet af koreanske dramaer og musik i Myanmar har fået Korea Foundation for International Cultural Exchange (KOFICE) til at distribuere koreanske dramaer gratis i landet. [110] .

Interessen for koreanske dramaer i Nepal begyndte, da Winter Sonata blev sendt på Television Network midten af ​​2000'erne Dette førte til populariteten af ​​andre koreanske dramaer såsom Boys Over Flowers , Autumn in My Heart , You're Beautiful! og " Fuldt Hus ", samt flere andre. Populariteten af ​​koreanske medier har også ført til en interesse for at lære det koreanske sprog, hvilket har fået koreanske sprogtutorials til at blive vist på Television landet Koreanske dramaer er blevet populære blandt nepalesiske unge, teenagere køber ofte de seneste dramaer. Koreanske skuespilleres frisure og mode har påvirket nepalesiske unges modesans. Inspireret af den koreanske livsstil og koreansk mad er restauranter, der serverer koreansk køkken, ved at blive etableret i landet [111] [112] .

At se film eller tv-serier fra Sydkorea er en alvorlig forbrydelse i Nordkorea , der kan straffes med skydning [113] , men folk finder stadig måder at få dem på cd'er og/eller dvd'er [114] .

Filippinerne vakte Autumn in My Heart sendt på GMA Network i 2003 Den koreanske serie nåede hurtigt sit højdepunkt, da " Lovers in Paris " blev sendt på ABS-CBN i 2004. GMA Network, ABS-CBN og TV5 sender jævnligt koreanske dramaer eftersynkroniseret på filippinsk 115Koreanske dramaer er populære både herhjemme og blandt filippinere i udlandet.

I Singapore Prime 12 (nu kendt som ) gang den koreanske serie Hourglass ugentlig basis i 1996 og sendte People i 1997 Siden 2001 er koreanske dramaer blevet vist dagligt på den kinesisksprogede MediaCorp Channel U116Lancering af KBS World , ONE TV ASIA , Oh!K , Channel M og streaming -appen Viu i Singapore giver seerne mulighed for at se koreanske dramaer med undertekster inden for få timer efter det originale tv-program i Syd. Korea [117] .

I Sri Lanka sendte Independent Television Network Full House i 2009 og viste sig at være populært. " I Jang Kem " blev sendt på Rupavahini i 2012 og blev døbt på singalesisk under titlen Sujata Diyani (සුජාත දියණී) , hvilket betyder "Flawless and Faithful Daughter", og modtog en vurdering på over 19 % [1 ] 0 % . Independent Television Network, Rupavahini, TV Derana , Sirasa TV , Swarnavahini og TV1 viser koreanske dramaer eftersynkroniseret på singalesisk [119] [120] . Streamingtjenesten, , og singalesiske undertekster i landet, hvoraf nogle vises på tjenesten 24 timer efter deres originale koreanske udsendelse [121] . Derudover har den koreanske popkulturs popularitet i landet ført til en varmere accept af det koreanske folk [122] .

I Republikken Kina begyndte interessen for koreanske dramaer, da Star of My Soul blev sendt i 1999. Siden da er koreanske dramaer blevet meget populære, og ifølge sydkoreanske data blev 120 koreanske dramaer vist i Republikken Kina i første halvdel af 2011 [123] [124] .

Da " I Jang Kem " var i luften i Thailand , begyndte koreansk mad at vinde stor popularitet [125] . På grund af den ensidige karakter af at eksportere underholdning til Sydkorea, har den thailandske regering bedt de sydkoreanske medier om at give læserne populære thailandske film. Dette førte til underskrivelsen af ​​den kulturelle samarbejdsaftale mellem de to lande i august 2004 [126] .

Koreanske dramaer har vundet popularitet, især blandt kvinder og unge i Vietnam. Moden og frisurerne i koreanske dramaer er blevet meget populære blandt landets unge [127] .

USA

Asiatiske amerikansk -målrettede kabelkanaler AZN Television og ImaginAsian viser koreanske dramaer sammen med indhold fra Kina, Japan, Indien, Thailand og andre asiatiske lande. Serien var rettet mod asiatiske amerikanere, indtil de kanaler, de sendte på, blev lukket i henholdsvis 2008 og 2011 [128] [129] .

I november 2008 begyndte Netflix [130] at tilbyde flere koreanske serier. 2009 begyndte at tilbyde en gratis videostreamingtjeneste med undertekster og videoannoncer i USA [131]132] . I maj 2010 begyndte koreanske dramaer at blive vist på DramaFevers Hulu -kanal .

Viki, der er baseret i Singapore, viser populære koreanske dramaer rundt om i verden, inklusive USA, med undertekster på 70 sprog [133] . Virksomheder i Asien har også udviklet online og mobile streamingtjenester rettet mod oversøiske asiatiske samfund. "MobiTV", skabt af det srilankanske firma Bhasha, er en streamingtjeneste og mobiltilføjelse rettet mod samfundet i Sri Lanka og viser koreanske dramaer eftersynkroniseret på singalesisk sammen med andet indhold, der vises i Sri Lanka [134] . Roopa, skabt af det samme firma, er en anden tjeneste tilgængelig som en mobilapp, også rettet mod det srilankanske samfund, som også viser koreanske dramaer eftersynkroniseret på singalesisk [135] . Det kinesiske firma PPTV mobilappen "PPTV网络电视HD", der viser koreanske dramaer rettet mod det kinesiske samfund sammen med materiale, der primært er tilgængeligt på , kantonesisk og koreansk , men i stigende grad på engelsk [136] [137] .

Derudover er koreanske dramaer tilgængelige fra online dvd-butikker. Nogle koreanske dramaer er dog ikke tilgængelige til kodning i Region 1 (Nordamerika) og i NTSC -videoformat . Amazon tilbyder visning af Winter Sonata mod et gebyr [138] .

KBFD-DT i , Hawaii på sin hjemmeside og on-demand gennem sin K-Life-kanal på Oceanic Time WarnerEn anden Honolulu-kanal,dedikerer sin søndag morgen tidsplan til koreanske dramaer

KTSF , en asiatisk-amerikansk kanal baseret i San Francisco , Californien , sender koreanske dramaer i henhold til sin tidsplan sammen med standard kinesisk, spansk, koreansk, vietnamesisk, japansk, taiwanesisk , kantonesisk og hindi-materiale [139] .

Latinamerika og arabiske lande

Populariteten af ​​koreanske dramaer uden for Asien i Latinamerika og de arabiske lande er blevet muliggjort af satellit-tv og internetpublikum, hvilket er et bevis på, hvor aktivt folk ønsker at få adgang til denne information. Sydkoreanske sæbeoperaer gør også fremskridt på disse markeder. I MENA-lande udsendes koreanske dramaer på flere kanaler, herunder: MBC 4 , MBC Drama , Lana TV, Program National og A3 .

Bedømmelser

Bedømmelserne leveres af to virksomheder i Sydkorea, Nielsen Media Research og Media Service Korea var den første og eneste virksomhed til at levere sådanne oplysninger, efterfulgt af Nielsen Media Research. I 1999 begyndte TNS Media Korea også at gøre dette, så blev det omdøbt til TNmS. AGB indsamler browsingdata baseret på 2050 familier, TNmS har 2000 familier med måleenheder. Serievurderinger mellem to virksomheder afviger typisk med 2-3 % [140] .

Liste over koreanske dramaer med høje seertal på offentlige kanaler

er fra Nielsen Media Research baseret på højt vurderede episoder siden 1992, da AGB Nielsen trådte ind på det koreanske marked [141] .

Ingen. TV serier Kanal Topbedømt på landsplan af
AGB Nielsen
Udgivelsesdato for sidste afsnit Bemærk.
en Dig og mig MBC 66,9 % 26. april 1998 [142]
2 Første kærlighed KBS2 65,8 % 20. april 1997
3 Hvad er kærlighed? MBC 64,9 % 31. maj 1992
fire Timeglas SBS 64,5 % 16. februar 1995
5 Ho Jun MBC 63,5 % 27. juni 2000
6 Solrigt KBS2 62,7 % 12. november 1995
7 Sønner og døtre MBC 61,1 % 9. maj 1993
otte King Taejo KBS1 60,2 % 24. februar 2002
9 øjne MBC 58,4 % 6. februar 1992
ti Tae Chang Geum 57,8 % 23. marts 2004
elleve Se og se igen 57,3 % 2. april 1999
12 Sandhed 56,5 % 24. februar 2000
13 Elskere SBS 56,3 % 15. august 2004
fjorten Jalousi MBC 56,1 % 21. juli 1992
femten Blæser af vinden KBS2 55,8 % 29. marts 1996
16 Bademænd 53,4 % 1. september 1996
17 Kuhi MBC 53,1 % 16. november 1999
Ungdomsfælden SBS 53,1 % 15. april 1999
19 Tomat 52,7 % 10. juni 1999
tyve M MBC 52,2 % 30. august 1994
21 Seasons of the Storm 52,1 % 30. december 1993
22 Jumon 51,9 % 6. marts 2007
23 Landdistrikt SBS 51,8 % 30. september 2003
24 Moderhavet MBC 51,6 % 26. december 1993
25 Legend of Ambition KBS2 50,2 % 25. oktober 1998
26 Kvinder i paladset SBS 49,9 % 22. juli 2002
27 Min søns kvinde MBC 49,7 % 13. april 1995
28 Dragens Tears KBS1 49,6 % 31. maj 1998
29 sjæls MBC 49,3 % 29. april 1997
Brød, kærlighed og drømme KBS2 49,3 % 16. september 2010
31 Mit navn er MBC 49,1 % 21. juli 2005
32 Ambition 49,0 % 13. oktober 1994
33 Seoul Moon 48,7 % 16. oktober 1994
34 Sidste kamp 48,6 % 22. februar 1994
sønner KBS2 48,6 % 11. oktober 2009
36 Eva MBC 48,3 % 6. juli 2000
rastløse KBS2 48,3 % 9. februar 2014
38 Hvordan har din mand det? SBS 48,2 % 19. oktober 1993
39 Askepot MBC 48,0 % 13. juli 1997
40 Miss Mermaid 47,9 % 27. juni 2003
41 All-in SBS 47,7 % 3. april 2003
42 Min datter, Seoyeon KBS2 47,6 % 3. marts 2013
43 Indtil vi kan elske 47,1 % 28. februar 1997
Storslået SBS 47,1 % 26. juli 2009
45 blomstrende KBS2 47,0 % 10. november 2005
46 Pilot MBC 46,2 % 2. november 1993
47 hjerte KBS2 46,1 % 7. november 2000
48 velhavende 45,9 % 30. april 1995
49 Min 45,3 % 9. september 2012
halvtreds Berømte prinsesser 44,4 % 31. december 2006

Liste over topbedømte koreanske dramaer på kabel-tv

Nedenstående dramaer vises på kabel-/betal-tv-kanaler, som normalt har et relativt lille publikum sammenlignet med gratis-at-se/offentlige tv-kanaler: ( KBS , SBS , MBC og EBS ).

Ingen. TV serier Kanal Højest vurderet på landsplan af 
AGB Nielsen [143]
Udgivelsesdato for sidste afsnit Bemærk.
en De giftes verden JTBC 28,371 % 16. maj 2020 [144]
2 himmelslot 23,779 % 1. februar 2019 [145]
3 Crash landing kærlighed tvN 21,683 % 16. februar 2020 [146]
fire Svar i 1988 18,803 % 16. januar 2016 [147] [148]
5 Goblin 18,680 % 21. januar 2017 [149]
6 Mr Sunshine 18,129 % 30. september 2018 [150]
7 Dronning Chorin 17,371 % 14. februar 2021 [151]
otte Itaewon klasse JTBC 16,548 % 21. marts 2020 [152]
9 Mand i hundrede dage tvN 14,412 % 30. oktober 2018 [153]
ti Klogt liv på hospitalet 14,142 % 28. maj 2020 [153]
elleve Signal 12,544 % 12. marts 2016 [154]
12 værdig kvinde JTBC 12,065 % 19. august 2017 [155] [156]
13 Hotel del Luna tvN 12.001 % 1. september 2019 [157]
fjorten Vend tilbage til 1994 11,509 % 28. december 2013 [158]
femten fængsel 11,195 % 18. januar 2018 [159]
16 Mirakuløs hørelse OCN 10,999 % 24. januar 2021 [160]
17 kronet gøgler tvN 10,851 % 4. marts 2019 [161]
atten Store gøremål eller lykke ikke hos børn JTBC 10,715 % 17. marts 2013 [162] [163]
19 Kæreste tvN 10,329 % 24. januar 2019 [164]
tyve Erindringer fra Alhambra 10,025 % 20. januar 2019 [165]
21 Another Oh Hye-young 9,991 % 28. juni 2016 [166]
22 Lys i dine øjne JTBC 9,731 % 19. marts 2019 [167]
23 Strongwoman Do Bonsun 9,668 % 15. april 2017 [168]
24 Ægteskabstekster og skilsmissemusik 9,656 %
25 Mystisk skov 2 tvN 9,408 % 4. oktober 2020 [169]
26 lovløs advokat 8,937 % 1. juli 2018 [170]
27 Noter af ungdom tvN 8,740 % 27. oktober 2020 [171]
28 Hvad skete der med sekretær Kim 8,665 % 26. juli 2018 [172]
29 yndefuld familie MBN 8,478 % 17. oktober 2019 [173]
tredive Mystery JTBC 8,452 % 24. marts 2018 [174]
31 Mislykket liv tvN 8,240 % 20. december 2014 [175]
32 Konen jeg kender 8,210 % 20. september 2018 [176]
33 Løgn løgne Kanal A 8,203 % 24. oktober 2020 [177]
34 Kære mine venner tvN 8,087 % 2. juli 2016 [178]
35 I live 7,730 % 6. maj 2018 [179]
36 Arthdal 7,705 % 22. september 2019 [180]
37 eksemplarisk detektiv JTBC 7,609 % 25. august 2020 [181]
38 Min ajussi tvN 7,352 % 17. maj 2018 [182]
39 Psyko men det er okay 7,348 % 9. august 2020 [183]
40 mit spøgelse 7,337 % 22. august 2015 [184]
41 Smuk noona, der køber mad til mig JTBC 7,281 % 19. maj 2018 [185]
42 Twenty Again tvN 7,233 % 17. oktober 2015 [186]
43 Ost 7,102 % 1. marts 2016 [187]
44 Stemme 2 OCN 7,086 % 16. september 2018 [188]
45 Koreansk Odyssey tvN 6,942 % 4. marts 2018 [189]
46 Værd 6,907 % 1. oktober 2017 [190]
47 Forbandet 6,721 % 17. marts 2020 [191]
48 romantisk app 6,651 % 17. marts 2019 [192]
49 K2 - Bodyguard 6,636 % 12. november 2016 [193]
halvtreds Observatør OCN 6,585 % 25. august 2019

Se også

Noter

  1. Koreansk dramaeffekt på kulturel og feministisk teori (med billeder, tweets) pattyptrb , Storify . Arkiveret fra originalen den 14. november 2017.  (Engelsk)
  2. Hvorfor koreanske dramaer er populære  (engelsk) , ReelRundown . Arkiveret fra originalen den 15. november 2017. Hentet 18. maj 2019.
  3. Yang Sung Hee. Lee Yon Ye kan vende sig til den ikoniske serie . Korea JoongAng Daily. Hentet 19. juli 2018. Arkiveret fra originalen 19. juli 2018.  (Engelsk)
  4. White, Peter. 'Squid Game': Netflix afslører, at 142 millioner husstande har set koreansk drama  (engelsk) . Deadline Hollywood . Penske Media Corporation (19. oktober 2021). Hentet 30. oktober 2021. Arkiveret fra originalen 21. oktober 2021.
  5. Hirwani, Pæon. Squid Game er officielt Netflix' største lancering nogensinde, da 111 millioner seere tuner  ind . The Independent (13. oktober 2021). Hentet 10. august 2022. Arkiveret fra originalen 9. december 2021.
  6. Young Sun Yong. Koreansk drama som en kulturel begivenhed  // Culturology Analytics. - 2015. - Nr. 3 (33) .
  7. Tarasova A. V. Sydkoreansk genreserie i kulturhistoriens sammenhæng: den mystiske thriller "Gæst"  // Bulletin fra det russiske statslige humanitære universitet . Serie: Litteraturkritik. Lingvistik. Kulturologi. - 2019. - Nr. 8-2 . Arkiveret fra originalen den 10. august 2022. " I det postsovjetiske rum kaldes disse serier normalt "dramaer", og blandt engelsktalende fans er k-drama-varianten almindelig."
  8. 12 Chosun Ilbo, 2007 .
  9. 박세연 . ko:'아내의 유혹' 40,6% 자체 최고 시청률 '기염'  (koreansk) , Newsen  (13 2월 2009). Arkiveret fra originalen den 3. december 2013. Hentet 11. oktober 2012.
  10. 1 2 3 Kim, Yang-hee Koreanske dramaskuespilleres uglamorøse liv . Hankyoreh. Hentet 22. marts 2018. Arkiveret fra originalen 19. april 2015.
  11. 1 2 3 Den mørke side af koreansk drama . HanCinema. Hentet 22. marts 2018. Arkiveret fra originalen 23. marts 2018.
  12. Ubekvem sandhed om den koreanske dramaindustri . DONG-A ILBOEN. Hentet 24. marts 2018. Arkiveret fra originalen 22. marts 2018.
  13. Sandglass/Legend/Faith-producent slutter livet . DramaBeans. Hentet 24. marts 2018. Arkiveret fra originalen 25. marts 2018.
  14. Park, Si-soo Grusom virkelighed bag koreanske dramaer . The Korean Times. Hentet 24. marts 2018. Arkiveret fra originalen 24. marts 2018.
  15. Introduktion til Sageuks  . Sageuk: Koreanske historiske dramaer . Dato for adgang: 1. marts 2016. Arkiveret fra originalen 20. februar 2016.
  16. Sageuk: Koreanske historiske dramaer dengang og  nu . HELLOKPOP . Hentet 13. februar 2018. Arkiveret fra originalen 14. februar 2018.
  17. Koreas fusion sageuk  . korea.net . Hentet 13. februar 2018. Arkiveret fra originalen 1. februar 2014.
  18. Turisme, koreansk kultur og informationstjeneste Ministeriet for kultur, sport og. K-Dramas: A New TV Genre with Global Appeal  (engelsk) . — 길잡이미디어, 2012. — ISBN 9788973751679 . Arkiveret 1. april 2017 på Wayback Machine
  19. Tarasova A. V. National historie eller underholdning: skæbnen for en serie af Sydkorea i diskussioner af engelsktalende seere  // Bulletin of Culturology. - 2021. - Nr. 3 (98) . Arkiveret fra originalen den 23. marts 2022. Side 178.
  20. Iwabuchi, 2008 .
  21. 1 2 3 4 Lee, 2005 .
  22. Robinson, 1998 .
  23. Do Je-hae. Bogen sporer historien om koreanske tv-dramaer: Analyse af koreanernes inderlighed for sæbeoperaer (3. februar 2012). Hentet 6. december 2013. Arkiveret fra originalen 12. december 2013.
  24. KOCIS, 2011 , s. 59.
  25. 12 Jeon , 2013 .
  26. KOCIS, 2011 , s. 61-62.
  27. 1234X , 2007. _ _ _
  28. ko:국토만리(國土萬里)  (koreansk) . National Institute of Korean History. Hentet 2. juni 2014. Arkiveret fra originalen 3. oktober 2018.
  29. 123X , 2009. _ _
  30. Jeon, 2013 , s. 70.
  31. 1 2 KOCIS, 2011 , s. 63.
  32. 1 2 3 KOCIS, 2011 , s. 65-66.
  33. Jeon, 2013 , s. 72.
  34. 1 2 3 4 Kim, 2013 .
  35. Politi bekræfter producent Kim Jong Haks død . Mwave (23. juli 2013). Dato for adgang: 4. juni 2014. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016.  (Engelsk)
  36. Kim, Tong-hyung- direktør for Hourglass begår selvmord . Korea Times (23. juli 2013). Dato for adgang: 29. juli 2013. Arkiveret fra originalen 28. juli 2013.  (Engelsk)
  37. 1 2 3 Kim 2, 2013 .
  38. 12 Donga 2, 2013 .
  39. Kim Soo Hyuns kommercielle indtjening nærmer sig 100 milliarder vundne . Soompi (24. december 2014). Hentet 21. august 2018. Arkiveret fra originalen 21. august 2018.  (Engelsk)
  40. Hvad gør Kim Soo-hyun så populær i Kina? . Korea Herald (22. januar 2014). Hentet 5. juni 2014. Arkiveret fra originalen 20. maj 2014.
  41. Han Ye Seul og dårlige arbejdsforhold i koreansk drama . Soompi . Hentet 22. marts 2018. Arkiveret fra originalen 23. marts 2018.
  42. Kim Soo Hyun sover kun 1 time? Realiteten af ​​dramafilmoptagelser . Soompi (1. februar 2014). Hentet 4. juni 2014. Arkiveret fra originalen 25. december 2017.
  43. 12 Donga 1, 2013 .
  44. Koreanske dramaer adopterer præproduceret format til blandede resultater . Bred vifte. Hentet 20. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 1. februar 2018.
  45. Dramaer optaget i Dramia . MBC Dramia. Hentet 12. januar 2014. Arkiveret fra originalen 6. februar 2021.  (Engelsk)
  46. Mungyeongsaejae KBS Drama Studio . Koreas turistorganisation. Hentet 6. juni 2014. Arkiveret fra originalen 8. december 2015.  (Engelsk)
  47. KBS Suwon Studio . Koreas turistorganisation. Hentet 6. juni 2014. Arkiveret fra originalen 6. juni 2014.  (Engelsk)
  48. KOCIS, 2011 .
  49. Top 7 succesrige idol-skuespillere . Korea Herald (12. juni 2013). Hentet 5. juni 2014. Arkiveret fra originalen 6. juni 2014.  (Engelsk)
  50. 90 % af sydkoreanske tv-skribenter er kvinder (link utilgængeligt) . Kvinder i Kina (24. marts 2014). Hentet 6. juni 2014. Arkiveret fra originalen 6. juni 2014.    (Engelsk)
  51. Søges: Gode manuskriptforfattere . Koreanfilm.org (1. december 2010). Hentet 6. juni 2014. Arkiveret fra originalen 11. marts 2016.  (Engelsk)
  52. Mød de manuskriptforfattere, der er ansvarlige for dine Kdrama-tårer . Drama Fever (12. september 2013). Hentet 6.  juni  2014
  53. Kim Jong-hak skal instruere 'Magic Bell' . Variety (18. maj 2009). Hentet 6. juni 2014. Arkiveret fra originalen 11. juli 2017.  (Engelsk)
  54. Producer Pyo Min Soo fra 'Full House' og 'Worlds Within' til at instruere 'Iris 2' . Mwave (27. september 2012). Hentet 6. juni 2014. Arkiveret fra originalen 7. marts 2016.  (Engelsk)
  55. 610화 여성 드라마 감독 이윤정PD 인터뷰!  (kor.) . iMBC (3. februar 2005). Hentet 6. juni 2014. Arkiveret fra originalen 6. juni 2014.
  56. ko:이나정  (koreansk) . Daum film. Hentet 6. juni 2014. Arkiveret fra originalen 5. marts 2016.
  57. The First Shop Of Coffee Prince . Koreas turistorganisation. Hentet 3. maj 2013. Arkiveret fra originalen 30. december 2012.
  58. Jeongmee Kim. Læsning af asiatisk tv-drama: Crossing Borders and Breaking Boundaries  (engelsk) . - IBTauris , 2013. - S. 197. - ISBN 978-1-84511-860-0 . Arkiveret 1. april 2017 på Wayback Machine
  59. Originale K-Drama-lydspor: Hvad er betydningen af ​​skuespillere, der synger på deres egen OST? . KpopStarz (13. november 2013). Hentet 4. juni 2014. Arkiveret fra originalen 6. juni 2014.  (Engelsk)
  60. ko:'미남' 꽃미남 그룹 에이엔젤, 공개 미니 콘서트 연다!  (kor.) . BNTNews (21. november 2009). Hentet 29. november 2009. Arkiveret fra originalen 3. december 2009.
  61. ko:'미남' 마지막 콘서트, 3천명 구름관중  (koreansk) . Efterår (23. november 2009). Hentet 29. november 2009. Arkiveret fra originalen 8. august 2017.
  62. Alle eksemplarer af "Secret Garden" OST er udsolgt . Allkpop (5. januar 2011). Hentet 4. juni 2014. Arkiveret fra originalen 11. juli 2018.  (Engelsk)
  63. Drama soundtrack lidt hit rundt omkring i Asien . Hancinema (3. marts 2014). Hentet 3. april 2014. Arkiveret fra originalen 5. juni 2016.  (Engelsk)
  64. Song Kang Ho og Jun Ji Hyun vinder store priser til Baeksang Arts Awards + fuld liste over vindere . Soompi (27. maj 2014). Hentet 27. maj 2014. Arkiveret fra originalen 11. juli 2018.  (Engelsk)
  65. '미남이시네요' AN.Jell, 실제 가수로 활약?  (kor.) . IS Plus (25. oktober 2009). Hentet 29. november 2009. Arkiveret fra originalen 10. januar 2015.
  66. "IRIS" soundtrack koncert tiltrækker fans i Japan . Hancinema (3. juni 2010). Hentet 4. juni 2014. Arkiveret fra originalen 22. august 2018.  (Engelsk)
  67. Sangerne, der forvandler OST til hitsange . KPopStarz (15. marts 2014). Hentet 4. juni 2014. Arkiveret fra originalen 21. juli 2018.
  68. Kim, Su-jin TV  (kor.) . 매일경제 (10. november 2009). Dato for adgang: 10. september 2014.
  69. Sung, 2008 .
  70. 12 Larsen , 2008 .
  71. Koreanske dramaer om Hulu: Hvorfor jeg er afhængig . Entertainment Weekly PopWatch (2. februar 2011). Dato for adgang: 17. januar 2012. Arkiveret fra originalen 10. januar 2012.  (Engelsk)
  72. Shim, 2011 .
  73. Oh 2015, s. 142, 147-8.
  74. Oh 2015, s. 134.
  75. Oh 2015, s. 147.
  76. Kang . 10LINE: Won Bin , 10 Asia  (30. september 2009). Arkiveret fra originalen den 2. april 2015. Hentet 2. december 2012.  (engelsk)
  77. Kang . INTERVIEW: Skuespiller Won Bin - Del 1 , 10 Asien  (4. august 2010). Arkiveret fra originalen den 2. april 2015. Hentet 2. december 2012.  (engelsk)
  78. Kang . INTERVIEW: Skuespiller Won Bin - Del 2 , 10 Asien  (4. august 2010). Arkiveret fra originalen den 2. april 2015. Hentet 2. december 2012.  (engelsk)
  79. Kang . INTERVIEW: Skuespiller Won Bin - Del 3 , 10 Asien  (4. august 2010). Arkiveret fra originalen den 2. april 2015. Hentet 2. december 2012.  (engelsk)
  80. K-Drama for begyndere . The Daily Star. Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 24. januar 2018.  (Engelsk)
  81. Lee Hana. Koreanske dramaer i luften under Myanmar nytår . korea.net. Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 27. august 2018.  (Engelsk)
  82. Koreansk feber rammer Bhutan . Inde i asiatisk . Arkiveret fra originalen den 2. juli 2017.  (Engelsk)
  83. Margherita Stancati. Elsker Bhutan Bollywood for meget? . W.S.J. _ Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 09. april 2018.  (Engelsk)
  84. Koreansk bølge skyller ind over Brunei . Brunei Times . Arkiveret fra originalen den 25. november 2015.  (Engelsk)
  85. Koreansk bølge i Cambodia . Hentet 30. januar 2015. Arkiveret fra originalen 30. januar 2015.  (Engelsk)
  86. Faiola . Japanske kvinder fanger den 'koreanske bølge' , The Washington Post  (31. august 2006). Arkiveret fra originalen den 26. januar 2018. Hentet 18. maj 2019  .
  87. Hallyu-bølgen forbliver i live i Hong Kong . University of Southern California (5. april 2011). Dato for adgang: 17. januar 2012. Arkiveret fra originalen 15. december 2012.  (Engelsk)
  88. Lee . Koreanske Dramaer og Variety Shows, Over Asien til Europa og Amerika , Newspim  (9. april 2015). Arkiveret fra originalen den 22. december 2015. Hentet 18. maj 2019.  (kor.)
  89. Cosmetics' Hallyu fra My Love from the Star , The Korea Herald Economy  (10. marts 2015). Arkiveret fra originalen den 3. januar 2018. Hentet 18. maj 2019.  (kor.)
  90. Thaad-rækken: Kina blokerer for streaming af koreanske dramaer . The Straits Time. Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 28. januar 2018.  (Engelsk)
  91. Choi Mun-hee. Kina bliver mere og mere beskyttende i kulturindustrien . Business Korea. Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 14. januar 2018.  (Engelsk)
  92. Hong Soon-do. Kina afslutter næsten Hallyu-forbuddet . Huffington Post . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 12. november 2020.  (Engelsk)
  93. Kaushik Deka. Fra film til frisure og endda sprog, det er Korea for det nordøstlige . Indien i dag. Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 28. september 2017.
  94. Sunita . Korea kommer til Manipur , Caravan Magazine  (4. april 2012). Arkiveret fra originalen den 27. april 2012. Hentet 4. april 2012.  (engelsk)
  95. Indiens nordøst hypnotiseret af Sydkorea , Agence France-Presse  (4. april 2012). Hentet 4. april 2012.  (engelsk)
  96. Tanya Kotnala. NE Fashion Glory . Campus Dagbog. Arkiveret fra originalen den 26. marts 2017.  (Engelsk)
  97. KBS Drama "Emperor of the Sea" til luft i Indien . Hancinema (16. februar 2006). Hentet 16. juli 2014. Arkiveret fra originalen 21. november 2017.
  98. Ramya Kannan koreanske serier, den tamilske måde . Hinduen . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 27. marts 2018.  (Engelsk)
  99. Den globale indvirkning af sydkoreansk populærkultur . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 19. februar 2022.  (Engelsk)
  100. Koreanske tv-formater: en ny koreansk bølge? (utilgængeligt link) . Daehan Drama . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 20. juli 2014.    (Engelsk)
  101. Det er muligt at forbedre forholdet mellem Korea og Japan: se på eksemplet mellem Tyskland og Polen (18. januar 2012). Hentet 16. juli 2014. Arkiveret fra originalen 22. marts 2018.  (Engelsk)
  102. Japansk surfing på den koreanske bølge: Dramaturisme, nationalisme og køn via etnisk erotik  //  Southeast Review of Asian Studies: tidsskrift. - 2009. - Bd. 31 . - S. 10-38 . Arkiveret fra originalen den 10. april 2017.  (Engelsk)
  103. Inoue, Chihiro . Spiondrama trækker sydkoreanere til Akita , The Japan Times  (13. april 2009). Arkiveret fra originalen den 13. april 2010. Hentet 26. april 2010  .
  104. 이해리 . 아리가또∼ 아이리스  (koreansk) , Donga  (4 2월 2009). Arkiveret fra originalen den 2. december 2013. Hentet 21. april 2010.  (kor.)
  105. Akita ser en enorm stigning i koreanske turister , Japan Probe  (16. januar 2010). Arkiveret fra originalen den 18. januar 2010. Hentet 23. april 2010.
  106. Laotiske turister rider på "koreansk bølge" . MindaNews . Arkiveret fra originalen den 25. november 2015.  (Engelsk)
  107. Fanget i en koreansk bølge . Stjernen. Hentet 12. december 2014. Arkiveret fra originalen 20. september 2017.  (Engelsk)
  108. Laura Bub. The Hallyu Effect - koreansk popkultur overtager UB . U.B. Post. Hentet 1. september 2018. Arkiveret fra originalen 1. september 2018.  (Engelsk)
  109. Arkiveret kopi . Hentet 30. januar 2015. Arkiveret fra originalen 30. januar 2015.
  110. Jenna Gibson. Hvordan Korea erobrer Myanmar, en sæbeopera ad gangen . Diplomaten. Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 27. februar 2018.  (Engelsk)
  111. Anil Giri. Koreanske dramaer fanger unge mennesker i Nepal . The Korean Times. Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 09. april 2015.
  112. Annette Ekin Nepals seje børn, der har lyst til det sydkoreanske forkant . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 14. marts 2017.  (Engelsk)
  113. Nordkorea 'Offentligt henrettede 80 personer', rapporterer sydkoreanske papirer . The Huffington Post (11. november 2013). Hentet 16. juli 2014. Arkiveret fra originalen 13. april 2018.  (Engelsk)
  114. Unge mennesker, der surfer på den koreanske bølge . The DailyNK (21. juni 2011). Dato for adgang: 16. januar 2012. Arkiveret fra originalen 26. juli 2014.
  115. Koreanske dramaer fortsætter med at betage Filippinerne . The Korean Times. Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 09. juni 2016.  (Engelsk)
  116. Kanal U  (kinesisk) . XINMSN. Hentet 16. juli 2014. Arkiveret fra originalen 21. august 2014.
  117. Singaporeanere får hurtig adgang til koreanske shows med tv-kanalen Oh!K . The Straits Times. Dato for adgang: 18. december 2014. Arkiveret fra originalen 6. juli 2015.  (Engelsk)
  118. Korean Culture and Information Service (KOCIS) Populær sæbe 'Daejanggeum' vender tilbage i luften efter 11 år . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016.  (Engelsk)
  119. K-bølge i Sri Lanka . WordPress. Hentet 16. oktober 2014. Arkiveret fra originalen 17. september 2017.  (Engelsk)
  120. Den koreanske bølge er på vej . Ceylon i dag. Hentet 16. oktober 2014. Arkiveret fra originalen 23. september 2015.  (Engelsk)
  121. iFlix er destinationen for koreansk indhold SEA (link ikke tilgængeligt) . iFlix. Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 5. oktober 2016.    (Engelsk)
  122. Sean Kim. Sri Lanka tilbyder The Korea Post-udgiver med Plaque of Appreciation for samarbejde . Den koreanske post. Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 17. september 2017.  (Engelsk)
  123. Globaliseringslæseren . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 19. februar 2022.  (Engelsk)
  124. Koreansk drama vinder popularitet i Taiwan . HanCinema . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 29. januar 2018.  (Engelsk)
  125. Hallyu (koreansk bølge) i Thailand . KOFICE. Hentet 16. juli 2014. Arkiveret fra originalen 25. juli 2014.  (Engelsk)
  126. Royal Thai Embassy, ​​​​Seoul > Hjem > Thailand - ROK Relations > Bilaterale relationer . Thaiembassy.or.kr. Hentet 15. august 2011. Arkiveret fra originalen 22. juli 2011.  (Engelsk)
  127. Integreret koreansk . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 19. februar 2022.  (Engelsk)
  128. Fjernsyn i det store hele i Sydasien . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 19. februar 2022.
  129. Drama på ImaginAsian TV . Arkiveret fra originalen den 14. oktober 2006.
  130. Arkiveret kopi (link ikke tilgængeligt) . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 29. januar 2018. 
  131. Slå det af: Global traktat mod mediepirateri virker ikke i Asien Arkiveret 27. maj 2012 på Wayback Machine Jeff Yang, SFGate , 11. november 2009.
  132. http://www.theaureview.com/features/hello-asia-article-the-success-of-k-drama Arkiveret 5. oktober 2018 på Wayback Machine Hello Asia: The success of K-drama, 13. oktober, 2012 .
  133. Kan fans optrevle Babel af verdens tv-dramaer? . CNN (9. juni 2014). Hentet 16. juli 2014. Arkiveret fra originalen 20. august 2017.
  134. MobiTV.lk - Se srilankanske tv-shows på internettet . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 1. september 2019.
  135. Roopa . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 29. januar 2018.
  136. PPTV网络电视HD - Android Apps på Google Play . PPLive Corporation. Arkiveret fra originalen den 11. april 2017.
  137. PPTV??HD (ipad) . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 13. marts 2016.
  138. Vintersonate . Amazon.com. Hentet 16. juli 2014. Arkiveret fra originalen 13. marts 2016.
  139. Tv-stationer, der viser koreanske tv-dramaer . Arkiveret fra originalen den 8. maj 2017.
  140. Sydkoreanske tv-vurderinger: TNmS vs. AGB Nielsen . Soompi (21. juni 2011). Hentet 10. september 2014. Arkiveret fra originalen 31. juli 2017.  (Engelsk)
  141. AGB Nielsen Korea  (koreansk) . AGB Nielsen Korea. Hentet 3. juni 2014. Arkiveret fra originalen 8. februar 2015.  (Engelsk)
  142. 최고의 인기 드라마, 시청률 1위 질주 . www.imbc.com . - "최고의 인기 드라마, 시청률 1위 질주." Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 12. februar 2018.
  143. AGB Daily Ratings: dette linker til den aktuelle dag - vælg datoen fra rullemenuen  (kor.) . AGB Nielsen Medieforskning . Hentet 21. januar 2017. Arkiveret fra originalen 1. juni 2016.
  144. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 14. november 2021.
  145. 1. februar 2019 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (JTBC) 금토드라마(SKY캐슬) 23,779 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 14. november 2021.
  146. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 5. marts 2021.
  147. Svar 1988 Skriver kabel-tv-historie . Stoo Asaie . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  148. 16. januar 2016 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 응답하라1988<본> 18,803 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  149. 21. januar 2017 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 쓸쓸하고찬란하신도깨비<본> 18,680 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 6. juni 2021.
  150. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  151. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 15. februar 2021. Arkiveret fra originalen 14. februar 2021.
  152. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 14. november 2021.
  153. 12 Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  154. 12. marts 2016 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 시그널<본> 12,544 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  155. 종영 '품위녀' 12,1%로 자체 최고 기록..무서운 뒷심  (koreansk) . stjerne nyheder . Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  156. 19. august 2017 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (JTBC) 금토드라마(품위있는그녀) 12,065 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  157. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 5. januar 2021.
  158. 28. december 2013 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 응답하라1994 11,509 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  159. 18. januar 2018 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 수목드라마(슬기로운감빵생활<본>) 11,195%" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 19. januar 2018.
  160. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 29. januar 2021.
  161. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  162. Kim, Tong-hyung Childless Comfort ligner tv-game-changer . Korea Times (25. februar 2013). Dato for adgang: 4. marts 2013. Arkiveret fra originalen 27. februar 2013.
  163. 24. februar 2013 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (JTBC) JTBC특별기획드라마(무자식상팔자) 10,715%" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  164. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  165. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  166. 28. juni 2016 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 월화드라마(또오해영<본>) 9,991 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  167. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 14. november 2021.
  168. 25. marts 2017 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (JTBC) 금토드라마(힘쎈여자도봉순) 9,668%" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  169. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 27. februar 2021.
  170. 1. juli 2018 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 무법변호사<본> 8,937 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 09. maj 2021.
  171. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 27. februar 2021.
  172. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  173. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 14. november 2021.
  174. 24. marts 2018 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (JTBC) 금토드라마(미스티) 8,452%" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 25. marts 2018.
  175. 20. december 2014 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 미생<본> 8,240 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  176. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  177. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. april 2022.
  178. 1. juli 2016 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "2. (tvN) 디어마이프렌즈<본> 8,087 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  179. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  180. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  181. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 14. november 2021.
  182. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  183. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 26. januar 2021.
  184. 22. august 2015 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 금토드라마(오나의귀신님<본>) 7,337 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  185. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 14. november 2021.
  186. 17. oktober 2015 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 금토드라마(두번째스무살<본>) 7,233 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  187. 1. februar 2016 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 월화드라마(치즈인더트랩<본>) 7,102 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.
  188. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  189. 14. januar 2018 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 화유기<본> 6,942 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 15. januar 2018.
  190. 1. oktober 2017 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 토일드라마(명불허전조선왕복메디활극<본>) 6,907%" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 9. november 2017.
  191. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  192. Nielsen Korea . www.nielsenkorea.co.kr . Hentet 31. januar 2021. Arkiveret fra originalen 8. juni 2020.
  193. 8. oktober 2016 Landsdækkende kabelvurderinger . Nielsen Korea . - "1. (tvN) 더케이투<본> 6,636 %" Hentet 18. maj 2019. Arkiveret fra originalen 22. juni 2018.

Litteratur

Links