Koreanske tv-serier ( Hangul : 한국드라마, hanguk teerama ) er sydkoreanske tv-serier , for det meste på koreansk .
Sydkoreanske dramaer har vundet verdensomspændende popularitet, primært på grund af spredningen af koreansk kultur uden for Sydkorea - den koreanske bølge , samt bekvemmeligheden ved at se serier på internettet ved hjælp af videostreamingtjenester såsom Netflix , Viki , DramaFever, Hulu , tilbyder at se serier fra undertekster på forskellige sprog [1] [2] . Derudover laver nogle lande tv-tilpasninger af koreanske dramaer. Nogle af de mest berømte serier bliver vist på tv-kanaler i andre lande, for eksempel blev " Jewel of the Palace " vist i 91 lande rundt om i verden [3] , og " The Squid Game " - i 94 lande og blev den mest set serier i Netflix' historie [4] [5 ] .
Sydkoreanske tv-dramaer omtales ofte med udtrykket "dorama" [6] , som oprindeligt kun blev anvendt på japanske tv-dramaer [7] .
Republikken Korea begyndte at sende tv-serier i 1960'erne. I slutningen af 1990'erne vandt miniserier fra 8 til 24 episoder popularitet sammen med " sæbeoperaer " i flere afsnit om dagen , og traditionelle historiske serier gav plads til "fusion sageuk"-formatet.
Koreanske dramaer har en tendens til at have én instruktør og én forfatter, så de har en særskilt instruktørstil og sprog, i modsætning til amerikanske dramaer, hvor flere instruktører og forfattere ofte arbejder sammen [8] . Tv-serier om nutiden løber normalt i én sæson, bestående af 12-24 afsnit á 60 minutter hver. Historiske serier kan være længere (50-200 afsnit), men de varer også i én sæson.
Placeringen og tidsplanen for en tv-serie bestemmes normalt, før optagelserne begynder. Udsendelsesplatformen kan være tv-kanaler eller internettjenester, der ejes af de samme medieselskaber. Serien vises på landsdækkende tv-kanaler: Seoul Broadcasting System (SBS), Korean Broadcasting System (KBS), Munhwa Broadcasting Corporation (MBC); samt på kabelkanaler: Joongang Tongyang Broadcasting Company (jTBC), Channel A, tvN og Orion Cinema Network (OCN).
Udsendelsestiden for serier for et voksent publikum er fra 22:00 til 23:00, afsnit vises i to på hinanden følgende dage: mandage og tirsdage, onsdage og torsdage eller i weekenden.
Kanalens aftentimer fra 19:00 til 20:00 er normalt optaget af daglige serier, der sendes fra mandag til fredag, ofte i telenovela -format , som består af 60-200 afsnit. I modsætning til amerikanske sæbeoperaer kører disse daglige serier ikke hele dagen. I stedet indeholder kanalens daglige program ofte genudsendelser af flagskibsserier. Visning af daglige serier om natten giver dig mulighed for at opnå høje vurderinger. den sene nat-serie " Temptation of the Wife % på sit højeste ifølge TNS Korea [9] .
Koreanske dramaer er normalt filmet inden for meget stramme tidsplaner, ofte flere timer før udsendelse på kanalen. Kun dramaer, der kræver en masse optagelser uden for Sydkorea (f.eks. " Descendants of the Sun ", " Arthdal Chronicles kræver langvarig efterproduktion, såsom computergenererede specialeffekter , filmes på forhånd Seriens manuskript er fleksibelt og kan ændres til enhver tid under produktionen af serien, afhængigt af publikums feedback, og dermed sætter skuespillerne i en vanskelig position [10] [11] . Serievirksomheder står ofte over for økonomiske vanskeligheder [12] [13] [14] .
TV-serier, der udsendes via internettjenester, er ikke bundet til en bestemt tid og tidsplan for showet. De kan have et ikke-standardformat, for eksempel episoder på 10-15 minutter. Ofte er sådanne "webserier" designet til et ungdomspublikum, der ser videoer på en smartphone.
I modsætning til spillefilm til biografer er sydkoreansk tv underlagt streng censur, især med hensyn til visning af scener med sex og vold.
Sageuk er en genre af film eller tv-serier baseret på historiske personer eller med historiske begivenheder eller ved hjælp af historiske epoker. Ordet "sageuk" ( Kor. 사극 , hanja : 史劇; lyt ) betyder bogstaveligt "historisk serie", men udtrykket bruges hovedsageligt om serier, der foregår i Korea før 1897 [15] . Populære temaer, der tilskrives sageuks, er berømte kampe, kongelige, berømte militærkommandører og politiske intriger.
Siden midten af 2000'erne har sageuk opnået bemærkelsesværdig succes uden for Korea [16] [17] . Sageuk, herunder Jewel of the Palace , Lee San: King Jeongjo the Three Kingdoms: The Tale of Jumong, har modtaget høje seertal og høj seertilfredshed i lande som Vietnam , Usbekistan , Kasakhstan , Fiji og Iran . "Chronicle of the Three Kingdoms: The Tale of Chumon" blev vist på den iranske kanal VIRI i 2008 og fik en seervurdering på 85 % [18] .
I kølvandet på sageukernes popularitet i Sydkorea begyndte man at skabe tv-serier med blandet genre, hvis handling finder sted i Joseons historiske epoker (" The Secret of the Brilliant Stone ", " Perle of the Palace ", osv.), Goryeo (" Six Dragons Soaring ", " Empress Ki ", " Faith "), Silla (" Queen Seondeok ", " King's Dream ", " Deep Rooted Tree "), Baekje ("Kong Geunchego") eller Goguryeo (" Jamyeong-go ”, ("Den store Erobrer Gwangaetho ”). Karaktererne i sådanne serier kan være rigtige historiske personer, men begivenhederne er fuldstændig fiktive eller væsentligt ændret.
Der var også serier, der kombinerede de historiske rammer og alle tegnene på sageuk med et fantastisk plot (tidsrejser, magi, mystik, sjæletransmigration, vampyrer, zombier osv.), den såkaldte fusionssageuk (for eksempel "Tro" ", " Kingdom Zombie ", " Queen Chhorin ", " Moon Lovers - Scarlet Heart: Goryeo ") [19] .
Serier om moderne tid fokuserer ofte på kærlighedshistorier, familiebånd og forhold. Karaktererne er for det meste idealiserede, og de mandlige hovedpersoner beskrives som smukke, intelligente, følelsesladede, på udkig efter "én ægte kærlighed". Dette bidrager til seriens popularitet blandt kvinder på grund af det faktum, at billedet af koreanske mænd i dem er anderledes end andre asiatiske mænd [8] [20] [21] . Serier, der spiller om aktuelle sociale problemer, får bred respons og høje seertal.
Radiodramaer blev første gang udsendt i Korea i 1927 under japansk styre. De fleste af disse radioprogrammer var på japansk og kun omkring 30 % var på koreansk [22] . Efter Koreakrigen afspejlede radiodramaer som Cheonsilheongsil (1954) stemningen i landet på det tidspunkt [23] .
De første tv-udsendelser begyndte i 1956 på den eksperimenterende tv-station HLKZ-TV, som blev lukket få år efter branden. Den første nationale tv-kanal var Korean Broadcasting System (KBS), som blev lanceret i 1961 [24] . Den første tv-film var den 15 minutter lange "Gate of Heaven" (천국의 문, Cheonggae moon) vist på HLKZ-TV [25] .
Den første tv-serie blev vist på KBS i 1962 . Deres kommercielle konkurrent, Tongyang Broadcasting (TBC), havde en mere aggressiv tv-programpolitik og sendte også kontroversielle serier [26] . Den første historiske serie, der blev sendt på TV, var Gukto Manri (국토만리), instrueret af Kim Jaehyun (김재형) og skildrer Goryeo -perioden [27] [28] . I 1960'erne var fjernsyn i begrænset udbud, så serier kunne ikke nå et stort publikum [29] .
I 1970'erne begyndte fjernsyn at sprede sig blandt den brede befolkning, og så flyttede serien fra at skildre dramatiske historiske personer til at skildre nationale helte som Yi Sun-sin eller Sejong den Store [29] . Tv-shows om moderne tid viste menneskelig lidelse, såsom stedmor (새엄마, Saeomma), skrevet af Kim Soo-hyun og sendt på Munhwa Broadcasting Corporation (MBC) fra 1972 til 1973 [30] . På grund af begrænset teknologi og finansiering kunne koreanske kanaler ikke producere serier i genrer, der kræver mange ressourcer, såsom action og science fiction , amerikanske og andre udenlandske serier blev vist i disse genrer [25] .
I 1980'erne blev farvefjernsyn mere tilgængelige for indbyggere i Republikken Korea. I denne periode forsøgte moderne tv-serier at fremkalde nostalgi hos byboere ved at skildre landsbylivet. Kim Soo Hyuns første rigtige kommercielle succes, "Love and Ambition" (사랑과 야망, Sarangwa yaman), der blev sendt på MBC i 1987, betragtes som en milepæl for koreansk tv [31] med 78 % af seerne. "Gaderne bliver stille under showets spilletid, da 'stort set alle i landet' sidder foran fjernsynet derhjemme," skrev The Korea Times . Den mest fremragende klassiske historiske serie på den tid er "500 Years of Joseon " (조선왕조500년, Joseonwangjo 500 nyeon), som blev vist i 8 år, den består af 11 separate serier. Serien blev skabt af Lee Byung-hun, som senere skulle instruere et af de største succesrige koreanske dramaer, Jewel of the Palace [27] [29] [31] .
1990'erne bragte endnu en stor milepæl for koreansk tv. Med udviklingen af teknologi dukkede nye muligheder op, og begyndelsen af årtiet blev præget af lanceringen af en ny kommerciel kanal - Seoul Broadcasting System (SBS), som deltog i konkurrencen om seernes opmærksomhed [32] . Den første rigtige kommercielle succes blandt koreanske tv-dramaer var " Eyes of Dawn " (여명의 눈동자, Yeomyeongui nundongja), som blev sendt i 1991 på MBC og medvirkede Chae Shira og Choi Jaesung . Serien tager seerne gennem turbulente tider fra japansk styre til Koreakrigen [32] . Den nye kanal SBS skabte også en række succesrige serier, hvoraf den ene 1995 Hourglass Hourglass var en " modeserie", som den koreanske kultur- og informationstjeneste (KOCIS) betragter som en milepæl, der ændrede processen med produktion af koreanske tv-serier ved at introducere et nyt format [32] . I dette årti begyndte et nyt miniserieformat på 12 til 24 afsnit at sprede sig. [33] Denne periode markerede begyndelsen på eksporten af koreanske dramaer og begyndte dermed den koreanske bølge .
I begyndelsen af 2000'erne blev en ny genre af "fusion sageuk" født, som markant ændrede produktionsprocessen for historiske serier. I denne genre blev serierne " Ho Joon " (om den legendariske læge), " The Secret of the Shiny Stone " og "The Pearl of the Palace " [27] succesfulde .
Først blev koreanske dramaer produceret af tv-kanalerne selv, men siden 2000'erne har deres produktion været outsourcet til uafhængige virksomheder. I 2012 blev omkring 75 % af alle koreanske dramaer skabt på denne måde. Konkurrencen mellem virksomheder er hård: blandt 156 registrerede firmaer var der kun 34 oprettede serier, der blev sendt i 2012 [34] . Produktionsbudgettet er delt mellem produktionsselskabet og tv-selskabet. Den tv-kanal , som serien bliver vist på, dækker normalt 50 % af omkostningerne. Hvis ledende skuespillere og kendte manuskriptforfattere er involveret i serien, så kan tv-kanaler dække endnu mere. Den anden del af budgettet modtager producenten fra sponsorer. Ved produktplacering fordeles omsætningen mellem producenten (producenten) og kanalen. Kanalen modtager 100 % af annonceindtægterne i showets sendetid. Det kan nå op til ₩ 300-400 millioner. Et almindeligt koreansk drama kan koste 250 millioner ₩250 millioner per episode, mens historiske dramaer koster endnu mere. For eksempel kostede " Book of the Gu Family " ₩500 millioner per episode [34] . Producenten Kim Jong-hak brugte omkring ₩10 milliarder på som erklæret en kommerciel fiasko. Som følge heraf var Kim ude af stand til at betale skuespillernes løn og andre faste omkostninger. Kim, der skabte så succesfulde serier som Eyes of Dawn og Hourglass, begik selvmord efter at være blevet anklaget for underslæb [35] [36] .
I Korea bruges det meste af budgettet på førende stjerner. I nogle tilfælde kan omkring 55-65 % af det samlede budget gå til skuespillere, mens det i Japan er omkring 20-30 % og omkring 10 % i USA [34] . Alt andet, herunder lønnen til mindre kendte skuespillere, ekstra skuespillere og tekniske arbejdere; arealgebyrer og andre udgifter skal dækkes af det resterende budget. Ofte går produktionsvirksomheder over budgettet og undlader at betale løn. I 2012 holdt skuespillerne en demonstration foran KBS hovedkvarter, hvor de udtrykte deres utilfredshed. Normalt bliver skuespillere betalt i slutningen af den måned, hvor det sidste afsnit af serien udkommer. Når serier produceres af små firmaer til kabelkanaler, er der tilfælde, hvor virksomhederne går konkurs og ikke kan betale skuespillernes og crews løn, og kanalerne fralægger sig ethvert ansvar for dette, idet de oplyser, at den konkursramte virksomhed er eneansvarlig [37 ] . Store stjerner kan tjene omkring ₩100 millioner per episode. [ 38] Yeonjun , stjerne i Winter Sonata , modtog efter sigende ₩250 millioner for at spille hovedrollen i 2007 -afsnittet Legends the Four Guardians
På grund af seriens høje produktionsomkostninger forsøger produktionsselskaberne at filme episoderne så hurtigt som muligt. I modsætning til praksis i andre lande er de første fire episoder af et koreansk drama normalt filmet på forhånd, og resten er filmet under showet. Scriptet er ikke færdigt og kan ændres baseret på seerfeedback og visningsfrekvens [11] . Disse ændringer kan foretages minutter før morgenoptagelsen, og besætningen har muligvis kun et par sider klar. Normalt, når de laver en serie, arbejder de med tre hold , som er placeret rundt om sættet for at fremskynde optagelserne [10] . På grund af uregulerede manuskriptændringer og en travl filmplan, er skuespillerne næsten konstant på benene og har ikke tid til at forlade scenen eller få nok søvn [41] . Der er et enkelt ord i koreanske medier, der beskriver den uregelmæssige, korte lur, som skuespillere tyer til, ofte på akavede steder eller på settet: jeok-jam (쪽잠) eller "sidelur". Normalt sendes serien to afsnit om ugen efter hinanden, så de næste afsnit skal optages inden for en fem dages pause. Nogle koreanske skuespillere har indrømmet at have taget intravenøse injektioner under optagelserne på grund af deres travle tidsplaner og udmattelse [37] [38] [11] [42] .
I første omgang sendte produktionsholdene to bånd pr. kanal: en master og en backup. På grund af det stramme filmprogram kan et 70-minutters afsnit dog ankomme til sendestationen på syv kassetter med hver ti minutter af en af delene i serien. Dette sker, når et afsnit sendes på en kanal, mens besætningen stadig optager de sidste minutter eller redigerer resten af episoden. Under det nittende afsnit af " Equator Man " gik skærme over hele landet i sort i 10 minutter. Skuespilleren Kwon Sang-woo klagede over, at med 30 minutter tilbage, indtil sidste afsnit af " of Ambition stadig i gang med at filme serien [37] [10] . I Sydkorea planlægger og opretter nogle produktionshold stadig tidsplanen manuelt i stedet for at bruge speciel software [43] .
Siden midten af 2015, på grund af populariteten af koreanske dramaer i udlandet, især succesen med " Stars i Kina, har producenter i stigende grad iscenesat forestillinger og forhåndssolgt udsendelses- og fremvisningsrettigheder til deres dramaer på internettjenester. Dette giver produktionshold et budget, der giver dem mulighed for at bevæge sig væk fra en direkte-til-skyd-model til en model, hvor serien allerede er blevet filmet, når den sendes. I 2016 blev serier som Descendants of the Sun , Crazy Lovers Scarlet Heart: Ryeo og Young Warrior Poets fuldstændig aflyst til tv-udsendelse [44] .
De store tv-selskaber har deres egne dedikerede filmsæt til periodedramaer, som er rummelige og detaljerede. MBC-dramaer er filmet på MBC Dramia i Gyeonggi-do [45] , mens KBS-dramaer bruger Mungyeongseje Studio (문경새재 KBS촬영장) i North Gyeongsang [46] og deres studie i Suwon [47] .
De førende skuespillere i koreanske dramaer bliver berømte i snævre kredse uden for Sydkorea som følge af den koreanske bølge.
I 2000'erne blev det almindeligt at caste populære idoler i tv-shows Anmeldelser af deres deltagelse er blandede, men nogle af dem blev succesrige skuespillere [48] [49] .
Forfatterne og instruktørerne af koreanske dramaer er ofte lige så berømte som skuespillerne. Langt de fleste manuskriptforfattere (90 % ifølge Beijing Metro Reader) er kvinder, der ikke kun skriver kærlighedshistorier, men også manuskripter til actionserier [50] . Sammenlignet med koreansk biograf er tv mere attraktivt for manuskriptforfattere på grund af det faktum, at kontraktvilkårene er bedre, manuskriptforfatterne får mere anerkendelse og højere honorarer.
Berømte manuskriptforfattere har som regel autoritet inden for deres virkefelt [51] . De mest berømte manuskriptforfattere er: Hong Jung Eun og Hong Miran, kendt som " Hong Sisters ", som skrev populære serier som " My " You're Beautiful " og " My Girlfriend Gumiho "; Kim Yong-suk , forfatter til " Lovers in Paris ", " Secret Garden ", " Heirs ", " Descendants of the Sun " og " Goblin "; Lee Kyung Hee kendt for " Beklager, jeg elsker dig " og "Nice Guy"; manuskriptforfatter Choi Wangyu fra Midas (tv-serie) og Triangle; No Heegyung , forfatter til " The Wind Blows This Winter " og " It's Okay, That's Love " og Park Ji Eun der skrev " My Husband's Family " og " Man from the Star " [52] .
De mest berømte tv-instruktører er: Lee Pyung-hoon, der instruerede " To Chang Kem " og " Sang " [27] ; Kim Jong Hak , instruktør af " Eyes of Dawn " og " Hourglass " [53] og Pyo Minsoo , instruktør af " Fuldt Hus (tv-serie) " og " Iris II " [54] .
Mens manuskriptforfattere for det meste er kvinder, har instruktører en tendens til at være mænd [55] . Nogle kvindelige instruktører blev også fremtrædende: Lee Chung (이나정), der instruerede "The Nice Guy " [56] og Lee Yongchung (이윤정), hvis mest kendte værker er " Prince's First Cafe" og " Heart to Heart ". Lee Yong-chun blev den første kvindelige tv-producent hyret af Munhwa Broadcasting Corporation (MBC) [57] .
Musik spiller en vigtig rolle i koreanske dramaer. Originale soundtracks ( engelsk Original soundtrack - forkortet som OST) er skabt specifikt til hver serie, og fans køber albums med sange fra serien. Denne tendens startede i 1990'erne, da producenter flyttede fra instrumentale lydspor til sange fremført af populære K-pop- kunstnere. Tom Larsen, direktør for YA Entertainment , et firma, der distribuerer koreanske tv-dramaer, mener, at "koreanske lydspor er musikalsk poleret nok til at blive betragtet som hits i deres egen ret." [58] .
I løbet af 2000'erne blev det kutyme, at hovedaktørerne deltog i opførelsen/skabelsen af lydsporene, blandt andet fordi K-pop- stjerner blev filmet som skuespillere i serien. For eksempel indspillede skuespiller Lee Minho og leder af gruppen SS501 , Kim Hyunjun sange til serien Boys Over Flowers , og skuespillerne i serien You're Beautiful grundlagde en fiktiv gruppe og holdt koncerter, hvor de fremførte sange fra serien live [ 59] [60] [61] .
Sange med i populære koreanske dramaer har gentagne gange ramt de almindelige hitlister for vellykket salg af både fysiske og digitale album. Chartplacering af OST-sange korrelerer normalt med seriens popularitet. For eksempel havde sange fra tv-serien Secret Garden et højt digitalt salg og høje seertal på musiklisterne [62] . Sangen My Destiny , fremført af sangerinden Lin til tv-serien " Man from the Stars ", indtog førstepladsen på hitlisterne i Hong Kong , Republikken Kina , Sydkorea og andre asiatiske lande [63] . Den vandt også prisen for bedste soundtrack ved Baeksang Arts Aowards 2014 [64] . 57.000 fysiske eksemplarer af albummet med musik fra serien "Du er smuk!" blev solgt. [65] . Sangskriverne til actionserien Iris holdt to koncerter i Japan foran et publikum på 60.000 mennesker [66] .
Komponister leder normalt efter kunstnere, der tidligere har haft succes i genren. Sangene er skrevet på en måde, der afspejler stemningen i serien og dens struktur. Nogle gange leverer kunstnere deres egne sange til brug i serien. For eksempel følte Baek Ji-yeon at hendes sang " That Man ", som blev skrevet til hendes eget album, kunne passe til "Secret Garden". Populære kunstnere inviteres ofte til at indspille sange til dramaer: Baek Chiyoung, Lin, Lee Seung Chul[67] . Nogle gange inviteres udenlandske kunstnere til at fremføre sange for koreanske OST'er. For eksempel har den svenske kunstner Lasse Lind opført flere sange til serier som " Angle Eyes ", "Soul Mate", " I Want Romance " og " Goblin ".
Tv-aldersgrænsen er reguleret af Korea Communications Commission og blev indført i 2000. Ifølge den bliver programmer, herunder koreanske dramaer, evalueret i henhold til følgende principper (begrænsninger, der er upassende for dramaer, er blevet udeladt) [68] :
Ifølge forskere ved universitetet i Wien er populariteten af koreanske dramaer baseret på de konfucianske værdier, de formidler, som asiatiske seere let kan genkende. Respekt for ældre, sønlig fromhed, familieorientering og manifestationen af "asiatiske moralske værdier" spiller en vigtig rolle i koreanske dramaer [69] . YA Entertainment, den amerikanske distributør af koreanske dramaer, mener, at en del af dramaets tiltrækningskraft ligger i kvaliteten af filmoptagelserne, de naturskønne steder og de imponerende kostumer, som gør det endelige produkt meget stilfuldt og iøjnefaldende, og som uden tvivl er et af de dyreste tv-produkter i verden." [70] . Koreanske dramaer følger deres egen formel, som er ny og ikke gentager vestlige tv-produkter [70] . Stefan Lee fra Entertainment Weekly kaldte koreanske dramaer "engagerende og overraskende beroligende" [71] .
Eksporten af koreanske dramaer indbragte 37,5 millioner USD i 2003, tre gange mere end i 1999 [72] . Ifølge Korea Creative Content Agency kulturelle produkter, der blev eksporteret fra Sydkorea, med et overskud på 167 millioner dollars, hvilket er 4 gange mere end i det seneste årti [43] .
Nøglen til succes i seriernes stigning i popularitet er den betydelige involvering af fans i skabelsen af disse serier. På grund af det faktum, at produktionen af koreanske dramaer finder sted under dens udsendelse, har koreansktalende fans mulighed for at tage del i dets skabelse [73] - et unikt fænomen i medieverdenen. De kan påvirke, hvad der derefter sker i serien gennem klager og forslag, som ofte accepteres af produktionsteamet [74] .
På den anden side er det internationale samfund af ikke-koreansktalende fans mere involveret i forbrugeraspekter: fans deler deres tanker gennem tweets og kommentarer i nyhedsgrupper (såsom diskussionsforum på Soompi), samt anmeldelser og korte anmeldelser om hjemmesider og blogs . Virkningen af deres sociale medieaktivitet kan dog gå ud over fanfællesskaber. Deres aktivitet spreder ordet om koreanske dramaer til sociale netværk såsom bekendte, venner og familiemedlemmer (såsom Facebook -venner eller Twitter - følgere ), og øger derved dramaernes popularitet. Men det har også en indvirkning på oprettelsen af nye serier, nemlig det påvirker populariteten af visse serier, hvilket fører til større efterspørgsel efter disse videoer på mediestreamingsider og ekstra indtægter til tv-kanaler. Mens der opnås betydelige overskud, vokser ikke kun prestigen hos de involverede i skabelsen [75] , men det giver også feedback til produktionsholdene og påvirker indirekte skabelsen af fremtidige koreanske dramaer.
I de senere år har koreanske dramaer vundet popularitet i Bangladesh [80] . Deres voksende popularitet i landet har fået Korea Foundation for International Cultural Exchange (KOFICE), en organisation, der distribuerer koreanske dramaer gratis i andre lande, til at samarbejde med tv-stationer i Bangladesh for at distribuere dramaerne gratis [81] .
I Himalaya- kongeriget Bhutan har koreanske dramaer og underholdning vundet popularitet, især blandt de unge. Før koreansk underholdning blev populær, var Bollywood generelt den mest populære form for underholdning i landet. Da den bhutanske filmindustri begyndte at udvikle sig i midten af 1990'erne, var Bollywood den eneste form for indflydelse på industrien. Men i de senere år har koreansk underholdning gjort betydelige fremskridt i landet og har påvirket underholdningsindustrien sammen med Bollywood. Koreansk underholdning har formået at påvirke mode og produkter fra mange videobutikker, der nu sælger koreanske serier og film sammen med Bollywood-film. Interessen for koreansk underholdning har ført til uenigheder med den ældre generation, som udtrykker deres bekymring for, at koreansk underholdning vil ødelægge bhutansk kultur og traditioner [82] [83] .
For nylig har koreanske dramaer oplevet en betydelig stigning i popularitet i Brunei . Den voksende indflydelse fra den koreanske kultur i Brunei førte til afholdelsen af ni koreanske fora i landet ved University of Brunei Darussalam i 2010. Koreanske tv-serier, film, musik og tøj har haft stor indflydelse på befolkningen i Brunei [84] .
vist i Cambodja , var " Vintersonate ", men i stedet blev Full House (tv-serie) , satte interesse for koreanske dramaer og underholdning i landet. Efter succesen med Fuldt Hus er der dukket flere koreanske dramaer op i Khmer . Koreanske dramaer er blevet populære, især blandt de unge i Cambodja [85] .
I Kina tegnede sydkoreanske programmer vist på kinesiske regerings-tv-kanaler sig for mere end alle andre udenlandske programmer i 2006 [86] . Hong Kong har sin egen kanal til at vise koreanske dramaer, J2 men ATV viser koreanske dramaer i bedste sendetid [87] Tv-serien Man from the Stars fik positive anmeldelser i Kina. Den er blevet set 40 milliarder gange på adskillige kinesiske videosider [88] . Serien har også øget interessen for Korea, set gennem stigningen i forbruget af koreanske fødevarer såsom chimaek (kylling og øl) og brugen af koreansk kosmetik i Kina [89] . På grund af succesen med koreanske dramaer i Kina, er nogle af dem blevet kombineret til en spillefilm (alle episoder samlet). På grund af den enorme popularitet af koreanske dramaer i landet kan diplomatiske problemer mellem lande påvirke deres udsendelser. Et af de mest bemærkelsesværdige eksempler er udbredelsen af THAAD i Sydkorea, som førte til blokeringen af koreanske dramaer på streamingtjenester i hele Kina i slutningen af februar 2017 [90] . Efter lockdownen begyndte kinesiske tv-programmer, der viste kinesisk kultur og andet lignende materiale, at erstatte koreanske programmer, der blev vist i bedste sendetid på tv-kanaler i landet [91] . I november 2017 blev forbuddet ophævet uden varsel på grund af optræden af k-pop-grupper på nationalt tv, og så begyndte importen af koreanske dramaer på kinesiske streamingtjenester gradvist at genoptages [92] .
Koreanske dramaer er blevet populære i Indien , især i Nordøstindien i stater som Manipur , Assam , Meghalaya , Sikkim , Arunachal Pradesh , Tripura og Mizoram og Nagaland , såvel som dele af Østindien og for nylig i Tamil Nadu [93] ] . Hindi- film og tv-serier blev forbudt i Manipur i 2000. Som et resultat begyndte lokale tv-kanaler i stedet for dem at vise koreanske serier med undertekster. Mange unge mennesker i Nordøstindien, Vestbengalen og Tamil Nadu begyndte at efterligne koreanske skuespilleres frisurer og tøj, og dermed blev koreansk mode meget populær i regionen [94] [95] [96] . Som en del af den kulturelle udveksling, sendte indisk offentligt tv " Emperor of the Sea" " Jang " [97] . Koreanske dramaer bliver sendt på tamilsk i Tamil Nadu på Puthuyugam TV[98] .
I Indonesien har koreanske dramaer vundet popularitet. De populære koreanske dramaer Winter Sonata og Endless Love (TV-serie) på Surya Citra Media i 2002 Indonesiske dramaer er også blevet skabt baseret på nogle koreanske dramaer, såsom " Demi Cinta " i 2005, som var en genindspilning af den populære serie " Autumn in My Heart og " Sejati , en genindspilning af " to Heaven » . RCTI og Indosiar er eksempler på indonesiske tv-kanaler, der viser koreanske dramaer [99] [100] .
Den første koreanske serie, der vandt stor popularitet i Japan , var " Winter Sonata ", som blev sendt på NHK Corporations NHK satellit-tv-kanal BS2 i 2003. Samme år blev programmet vist to gange på grund af stor efterspørgsel blandt seerne [21] . NHK holdt også en klassisk musikkoncert, hvor koreanske musikere fremførte musik fra Winter Sonata -serien [21] . Koreanske dramaer har sat skub i turismen mellem Korea og Japan [21] og er en mulig måde at forbedre spændingerne mellem de to lande på grund af den stigende popularitet af dramaer blandt japanske seere [101] [102] . På den anden side havde Iris -serien flere nøglescener optaget i Akita , Japan, hvilket førte til en stigning i koreanske turister i denne del af Japan [103] [104] [105] .
Populariteten af koreanske dramaer og popkultur i Laos har resulteret i, at mange laotianere rejser til Sydkorea som turister. Koreansk popkultur har vundet popularitet i Laos gennem thailandske tv-kanaler, der viser koreanske dramaer og K-pop-grupper i landet [106] .
I Malaysia begyndte Winter Sonata at blive vist på TV3 interessen for koreansk popkultur i landet. " I Jang Kem " og " Autumn in My Heart " blev også vist i Malaysia. Populariteten af koreanske dramaer har ført til en positiv modtagelse af koreanske expats i Malaysia [107] .
I Mongoliet er koreanske dramaer blevet populære og sendes i bedste sendetid. " Yi Jang Kem " opnåede succes i landet og blev vist fem gange på grund af det. " Autumn in My Heart ", " Winter Sonata " og " Stairway to Heaven " var også succesfulde. Populariteten af koreanske dramaer resulterede i en interesse for at lære det koreanske sprog, såvel som i mongolernes rejser til Sydkorea [108] . Det førte også til en stigning i gensidigt fordelagtigt samarbejde mellem Mongoliet og Sydkorea.
I Myanmar blev det koreanske drama Autumn in My Heart sendt i landet i 2001, hvilket førte til interesse for koreansk underholdning. Da " I Jang Kem " var i luften, vakte det interesse for koreansk mad i landet [109] . Den voksende popularitet af koreanske dramaer og musik i Myanmar har fået Korea Foundation for International Cultural Exchange (KOFICE) til at distribuere koreanske dramaer gratis i landet. [110] .
Interessen for koreanske dramaer i Nepal begyndte, da Winter Sonata blev sendt på Television Network midten af 2000'erne Dette førte til populariteten af andre koreanske dramaer såsom Boys Over Flowers , Autumn in My Heart , You're Beautiful! og " Fuldt Hus ", samt flere andre. Populariteten af koreanske medier har også ført til en interesse for at lære det koreanske sprog, hvilket har fået koreanske sprogtutorials til at blive vist på Television landet Koreanske dramaer er blevet populære blandt nepalesiske unge, teenagere køber ofte de seneste dramaer. Koreanske skuespilleres frisure og mode har påvirket nepalesiske unges modesans. Inspireret af den koreanske livsstil og koreansk mad er restauranter, der serverer koreansk køkken, ved at blive etableret i landet [111] [112] .
At se film eller tv-serier fra Sydkorea er en alvorlig forbrydelse i Nordkorea , der kan straffes med skydning [113] , men folk finder stadig måder at få dem på cd'er og/eller dvd'er [114] .
På Filippinerne vakte Autumn in My Heart sendt på GMA Network i 2003 Den koreanske serie nåede hurtigt sit højdepunkt, da " Lovers in Paris " blev sendt på ABS-CBN i 2004. GMA Network, ABS-CBN og TV5 sender jævnligt koreanske dramaer eftersynkroniseret på filippinsk 115Koreanske dramaer er populære både herhjemme og blandt filippinere i udlandet.
I Singapore Prime 12 (nu kendt som ) gang den koreanske serie Hourglass ugentlig basis i 1996 og sendte People i 1997 Siden 2001 er koreanske dramaer blevet vist dagligt på den kinesisksprogede MediaCorp Channel U116Lancering af KBS World , ONE TV ASIA , Oh!K , Channel M og streaming -appen Viu i Singapore giver seerne mulighed for at se koreanske dramaer med undertekster inden for få timer efter det originale tv-program i Syd. Korea [117] .
I Sri Lanka sendte Independent Television Network Full House i 2009 og viste sig at være populært. " I Jang Kem " blev sendt på Rupavahini i 2012 og blev døbt på singalesisk under titlen Sujata Diyani (සුජාත දියණී) , hvilket betyder "Flawless and Faithful Daughter", og modtog en vurdering på over 19 % [1 ] 0 % . Independent Television Network, Rupavahini, TV Derana , Sirasa TV , Swarnavahini og TV1 viser koreanske dramaer eftersynkroniseret på singalesisk [119] [120] . Streamingtjenesten, , og singalesiske undertekster i landet, hvoraf nogle vises på tjenesten 24 timer efter deres originale koreanske udsendelse [121] . Derudover har den koreanske popkulturs popularitet i landet ført til en varmere accept af det koreanske folk [122] .
I Republikken Kina begyndte interessen for koreanske dramaer, da Star of My Soul blev sendt i 1999. Siden da er koreanske dramaer blevet meget populære, og ifølge sydkoreanske data blev 120 koreanske dramaer vist i Republikken Kina i første halvdel af 2011 [123] [124] .
Da " I Jang Kem " var i luften i Thailand , begyndte koreansk mad at vinde stor popularitet [125] . På grund af den ensidige karakter af at eksportere underholdning til Sydkorea, har den thailandske regering bedt de sydkoreanske medier om at give læserne populære thailandske film. Dette førte til underskrivelsen af den kulturelle samarbejdsaftale mellem de to lande i august 2004 [126] .
Koreanske dramaer har vundet popularitet, især blandt kvinder og unge i Vietnam. Moden og frisurerne i koreanske dramaer er blevet meget populære blandt landets unge [127] .
USAAsiatiske amerikansk -målrettede kabelkanaler AZN Television og ImaginAsian viser koreanske dramaer sammen med indhold fra Kina, Japan, Indien, Thailand og andre asiatiske lande. Serien var rettet mod asiatiske amerikanere, indtil de kanaler, de sendte på, blev lukket i henholdsvis 2008 og 2011 [128] [129] .
I november 2008 begyndte Netflix [130] at tilbyde flere koreanske serier. 2009 begyndte at tilbyde en gratis videostreamingtjeneste med undertekster og videoannoncer i USA [131]132] . I maj 2010 begyndte koreanske dramaer at blive vist på DramaFevers Hulu -kanal .
Viki, der er baseret i Singapore, viser populære koreanske dramaer rundt om i verden, inklusive USA, med undertekster på 70 sprog [133] . Virksomheder i Asien har også udviklet online og mobile streamingtjenester rettet mod oversøiske asiatiske samfund. "MobiTV", skabt af det srilankanske firma Bhasha, er en streamingtjeneste og mobiltilføjelse rettet mod samfundet i Sri Lanka og viser koreanske dramaer eftersynkroniseret på singalesisk sammen med andet indhold, der vises i Sri Lanka [134] . Roopa, skabt af det samme firma, er en anden tjeneste tilgængelig som en mobilapp, også rettet mod det srilankanske samfund, som også viser koreanske dramaer eftersynkroniseret på singalesisk [135] . Det kinesiske firma PPTV mobilappen "PPTV网络电视HD", der viser koreanske dramaer rettet mod det kinesiske samfund sammen med materiale, der primært er tilgængeligt på , kantonesisk og koreansk , men i stigende grad på engelsk [136] [137] .
Derudover er koreanske dramaer tilgængelige fra online dvd-butikker. Nogle koreanske dramaer er dog ikke tilgængelige til kodning i Region 1 (Nordamerika) og i NTSC -videoformat . Amazon tilbyder visning af Winter Sonata mod et gebyr [138] .
KBFD-DT i , Hawaii på sin hjemmeside og on-demand gennem sin K-Life-kanal på Oceanic Time WarnerEn anden Honolulu-kanal,dedikerer sin søndag morgen tidsplan til koreanske dramaer
KTSF , en asiatisk-amerikansk kanal baseret i San Francisco , Californien , sender koreanske dramaer i henhold til sin tidsplan sammen med standard kinesisk, spansk, koreansk, vietnamesisk, japansk, taiwanesisk , kantonesisk og hindi-materiale [139] .
Latinamerika og arabiske landePopulariteten af koreanske dramaer uden for Asien i Latinamerika og de arabiske lande er blevet muliggjort af satellit-tv og internetpublikum, hvilket er et bevis på, hvor aktivt folk ønsker at få adgang til denne information. Sydkoreanske sæbeoperaer gør også fremskridt på disse markeder. I MENA-lande udsendes koreanske dramaer på flere kanaler, herunder: MBC 4 , MBC Drama , Lana TV, Program National og A3 .
Bedømmelserne leveres af to virksomheder i Sydkorea, Nielsen Media Research og Media Service Korea var den første og eneste virksomhed til at levere sådanne oplysninger, efterfulgt af Nielsen Media Research. I 1999 begyndte TNS Media Korea også at gøre dette, så blev det omdøbt til TNmS. AGB indsamler browsingdata baseret på 2050 familier, TNmS har 2000 familier med måleenheder. Serievurderinger mellem to virksomheder afviger typisk med 2-3 % [140] .
er fra Nielsen Media Research baseret på højt vurderede episoder siden 1992, da AGB Nielsen trådte ind på det koreanske marked [141] .
Ingen. | TV serier | Kanal | Topbedømt på landsplan af AGB Nielsen |
Udgivelsesdato for sidste afsnit | Bemærk. |
---|---|---|---|---|---|
en | Dig og mig | MBC | 66,9 % | 26. april 1998 | [142] |
2 | Første kærlighed | KBS2 | 65,8 % | 20. april 1997 | |
3 | Hvad er kærlighed? | MBC | 64,9 % | 31. maj 1992 | |
fire | Timeglas | SBS | 64,5 % | 16. februar 1995 | |
5 | Ho Jun | MBC | 63,5 % | 27. juni 2000 | |
6 | Solrigt | KBS2 | 62,7 % | 12. november 1995 | |
7 | Sønner og døtre | MBC | 61,1 % | 9. maj 1993 | |
otte | King Taejo | KBS1 | 60,2 % | 24. februar 2002 | |
9 | øjne | MBC | 58,4 % | 6. februar 1992 | |
ti | Tae Chang Geum | 57,8 % | 23. marts 2004 | ||
elleve | Se og se igen | 57,3 % | 2. april 1999 | ||
12 | Sandhed | 56,5 % | 24. februar 2000 | ||
13 | Elskere | SBS | 56,3 % | 15. august 2004 | |
fjorten | Jalousi | MBC | 56,1 % | 21. juli 1992 | |
femten | Blæser af vinden | KBS2 | 55,8 % | 29. marts 1996 | |
16 | Bademænd | 53,4 % | 1. september 1996 | ||
17 | Kuhi | MBC | 53,1 % | 16. november 1999 | |
Ungdomsfælden | SBS | 53,1 % | 15. april 1999 | ||
19 | Tomat | 52,7 % | 10. juni 1999 | ||
tyve | M | MBC | 52,2 % | 30. august 1994 | |
21 | Seasons of the Storm | 52,1 % | 30. december 1993 | ||
22 | Jumon | 51,9 % | 6. marts 2007 | ||
23 | Landdistrikt | SBS | 51,8 % | 30. september 2003 | |
24 | Moderhavet | MBC | 51,6 % | 26. december 1993 | |
25 | Legend of Ambition | KBS2 | 50,2 % | 25. oktober 1998 | |
26 | Kvinder i paladset | SBS | 49,9 % | 22. juli 2002 | |
27 | Min søns kvinde | MBC | 49,7 % | 13. april 1995 | |
28 | Dragens Tears | KBS1 | 49,6 % | 31. maj 1998 | |
29 | sjæls | MBC | 49,3 % | 29. april 1997 | |
Brød, kærlighed og drømme | KBS2 | 49,3 % | 16. september 2010 | ||
31 | Mit navn er | MBC | 49,1 % | 21. juli 2005 | |
32 | Ambition | 49,0 % | 13. oktober 1994 | ||
33 | Seoul Moon | 48,7 % | 16. oktober 1994 | ||
34 | Sidste kamp | 48,6 % | 22. februar 1994 | ||
sønner | KBS2 | 48,6 % | 11. oktober 2009 | ||
36 | Eva | MBC | 48,3 % | 6. juli 2000 | |
rastløse | KBS2 | 48,3 % | 9. februar 2014 | ||
38 | Hvordan har din mand det? | SBS | 48,2 % | 19. oktober 1993 | |
39 | Askepot | MBC | 48,0 % | 13. juli 1997 | |
40 | Miss Mermaid | 47,9 % | 27. juni 2003 | ||
41 | All-in | SBS | 47,7 % | 3. april 2003 | |
42 | Min datter, Seoyeon | KBS2 | 47,6 % | 3. marts 2013 | |
43 | Indtil vi kan elske | 47,1 % | 28. februar 1997 | ||
Storslået | SBS | 47,1 % | 26. juli 2009 | ||
45 | blomstrende | KBS2 | 47,0 % | 10. november 2005 | |
46 | Pilot | MBC | 46,2 % | 2. november 1993 | |
47 | hjerte | KBS2 | 46,1 % | 7. november 2000 | |
48 | velhavende | 45,9 % | 30. april 1995 | ||
49 | Min | 45,3 % | 9. september 2012 | ||
halvtreds | Berømte prinsesser | 44,4 % | 31. december 2006 |
Nedenstående dramaer vises på kabel-/betal-tv-kanaler, som normalt har et relativt lille publikum sammenlignet med gratis-at-se/offentlige tv-kanaler: ( KBS , SBS , MBC og EBS ).
Ingen. | TV serier | Kanal | Højest vurderet på landsplan af AGB Nielsen [143] |
Udgivelsesdato for sidste afsnit | Bemærk. |
---|---|---|---|---|---|
en | De giftes verden | JTBC | 28,371 % | 16. maj 2020 | [144] |
2 | himmelslot | 23,779 % | 1. februar 2019 | [145] | |
3 | Crash landing kærlighed | tvN | 21,683 % | 16. februar 2020 | [146] |
fire | Svar i 1988 | 18,803 % | 16. januar 2016 | [147] [148] | |
5 | Goblin | 18,680 % | 21. januar 2017 | [149] | |
6 | Mr Sunshine | 18,129 % | 30. september 2018 | [150] | |
7 | Dronning Chorin | 17,371 % | 14. februar 2021 | [151] | |
otte | Itaewon klasse | JTBC | 16,548 % | 21. marts 2020 | [152] |
9 | Mand i hundrede dage | tvN | 14,412 % | 30. oktober 2018 | [153] |
ti | Klogt liv på hospitalet | 14,142 % | 28. maj 2020 | [153] | |
elleve | Signal | 12,544 % | 12. marts 2016 | [154] | |
12 | værdig kvinde | JTBC | 12,065 % | 19. august 2017 | [155] [156] |
13 | Hotel del Luna | tvN | 12.001 % | 1. september 2019 | [157] |
fjorten | Vend tilbage til 1994 | 11,509 % | 28. december 2013 | [158] | |
femten | fængsel | 11,195 % | 18. januar 2018 | [159] | |
16 | Mirakuløs hørelse | OCN | 10,999 % | 24. januar 2021 | [160] |
17 | kronet gøgler | tvN | 10,851 % | 4. marts 2019 | [161] |
atten | Store gøremål eller lykke ikke hos børn | JTBC | 10,715 % | 17. marts 2013 | [162] [163] |
19 | Kæreste | tvN | 10,329 % | 24. januar 2019 | [164] |
tyve | Erindringer fra Alhambra | 10,025 % | 20. januar 2019 | [165] | |
21 | Another Oh Hye-young | 9,991 % | 28. juni 2016 | [166] | |
22 | Lys i dine øjne | JTBC | 9,731 % | 19. marts 2019 | [167] |
23 | Strongwoman Do Bonsun | 9,668 % | 15. april 2017 | [168] | |
24 | Ægteskabstekster og skilsmissemusik | 9,656 % | |||
25 | Mystisk skov 2 | tvN | 9,408 % | 4. oktober 2020 | [169] |
26 | lovløs advokat | 8,937 % | 1. juli 2018 | [170] | |
27 | Noter af ungdom | tvN | 8,740 % | 27. oktober 2020 | [171] |
28 | Hvad skete der med sekretær Kim | 8,665 % | 26. juli 2018 | [172] | |
29 | yndefuld familie | MBN | 8,478 % | 17. oktober 2019 | [173] |
tredive | Mystery | JTBC | 8,452 % | 24. marts 2018 | [174] |
31 | Mislykket liv | tvN | 8,240 % | 20. december 2014 | [175] |
32 | Konen jeg kender | 8,210 % | 20. september 2018 | [176] | |
33 | Løgn løgne | Kanal A | 8,203 % | 24. oktober 2020 | [177] |
34 | Kære mine venner | tvN | 8,087 % | 2. juli 2016 | [178] |
35 | I live | 7,730 % | 6. maj 2018 | [179] | |
36 | Arthdal | 7,705 % | 22. september 2019 | [180] | |
37 | eksemplarisk detektiv | JTBC | 7,609 % | 25. august 2020 | [181] |
38 | Min ajussi | tvN | 7,352 % | 17. maj 2018 | [182] |
39 | Psyko men det er okay | 7,348 % | 9. august 2020 | [183] | |
40 | mit spøgelse | 7,337 % | 22. august 2015 | [184] | |
41 | Smuk noona, der køber mad til mig | JTBC | 7,281 % | 19. maj 2018 | [185] |
42 | Twenty Again | tvN | 7,233 % | 17. oktober 2015 | [186] |
43 | Ost | 7,102 % | 1. marts 2016 | [187] | |
44 | Stemme 2 | OCN | 7,086 % | 16. september 2018 | [188] |
45 | Koreansk Odyssey | tvN | 6,942 % | 4. marts 2018 | [189] |
46 | Værd | 6,907 % | 1. oktober 2017 | [190] | |
47 | Forbandet | 6,721 % | 17. marts 2020 | [191] | |
48 | romantisk app | 6,651 % | 17. marts 2019 | [192] | |
49 | K2 - Bodyguard | 6,636 % | 12. november 2016 | [193] | |
halvtreds | Observatør | OCN | 6,585 % | 25. august 2019 |