"Rukhnama" (det turkmenske folks hellige bog) | |
---|---|
Turkm. Ruhnama | |
Forfatter | Saparmurat Turkmenbashi |
Genre | Utopia |
Originalsprog | turkmenske |
Original udgivet | 2001 |
Forlægger | Turkmensk statsforlagstjeneste |
Frigøre | 12. september 2001 |
sider | 416 |
Transportør | Bestil |
Næste | Ruhnama: Turkmenernes åndelige storhed |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
"Rukhnama" ( turkm. Ruhnama , fra Ruh - "ånd" og nama - "bog": "Sjælens bog") - en bog skrevet, ifølge den officielle turkmenske version, af den første præsident for Turkmenistan Saparmurat Turkmenbashi (Niyazov) ) i perioden fra 1997 til 12. september 2001 [1] .
Ifølge forfatteren:
“... Ruhnama er det turkmenske folks hovedbog, en guidebog. Det opsummerer turkmenernes historiske aktivitet, fortæller om deres mentalitet, vaner, traditioner, skikke, ønsker og hensigter hos det turkmenske folk. Og hvis den ene del af bogen fortæller om folkets dybe fortid, uberørt af videnskabens blik, så er den anden del af den vores fremtid! Den ene del af Ruhnama er Himlen, den anden er Jorden! Rukhnama er turkmenernes sjæl, en bog om turkmenerne selv!” [en]
Formålet med bogen er at skabe et positivt billede af det turkmenske folk , en heroisk og poetisk gentænkning af dets historie, et overblik over turkmenernes skikke og definitionen af moralske, familiemæssige, sociale og religiøse normer for moderne turkmenere i deres daglige liv.
Ruhnama blev først udgivet den 12. september 2001 på det turkmenske sprog . I fem år, fra 2001 til 2006, blev bogen udgivet på fyrre sprog i verden, og den samlede cirkulation af Ruhnama på alle sprog oversteg en million eksemplarer [2] .
Bogen består af moralske instruktioner og filosofiske refleksioner, blandet med legender og historiske digressioner.
Ruhnama-bogen består af fem kapitler:
I sin bog henvender præsidenten for det neutrale Turkmenistans liv Saparmurat Turkmenbashi (som han kalder sig selv i bogen) det turkmenske folk ( khalq ) med en påmindelse (i mytologisk og heroisk form) om deres historie og sunde fornuft moralsk opbyggelse, understøttet af en henvisning til Allahs velsignelse (første kapitel begynder med ordene: "Med den Store Allahs navn" [1] ).
Turkmenere er udstyret med to dyder: inspiration og integritet ("Integritet er mit filosofiske hovedcredo"). Gennem kategorien helhed/integritet ( holisme ) forstås ånden som princippet om sammenhængskraft, enhed ( turkm . agzybirlik ). Mennesker er værdifulde ikke i sig selv, men som dele af en enkelt helhed. En nation er en af udtryksformerne for denne integritet ("En nation er en sammenslutning af mennesker, der har et fælles sprog og religion, traditioner og skikke, skæbne og stat "). Forskellige moralske kvaliteter tilskrives forskellige kategorier af mennesker: ære til unge mænd, skam til piger, god avl til de unge, seriøsitet til de ældre. Tålmodighed, god naboskab ( gonshy okara ), troskab mod ordet og flid kaldes almindelige egenskaber - Nukha lærte disse egenskaber gennem sin søn Yasin. 9 regler for hjemmeundervisning:
Navnet "Turkmen" er hævet til "Turk iman" (kommer fra verden). Turkmenernes forfader hedder Oguz Khan ("Oguz Khan stod ved vores nations oprindelse"), som levede fem tusind år før vores æra. Oguz Khan havde 6 sønner, som hver havde 4 sønner. 24 børnebørn af Oguz Khan blev stamfædre til 24 turkmenske stammer. Turkmenernes vigtigste symboler er tæpper og heste. Turkmenerne er krediteret for at skabe 70 stater ( Turkm. Döwlet ) i Eurasien, herunder Margiana , Parthia , Ghaznaviderne , Det Store Seljukske Imperium , Ak Koyunlu . De er også krediteret med opfindelsen af hjulet. Men for 300 år siden begyndte turkmenernes moralske tilbagegang, tilliden forsvandt. " Folket begyndte at miste sig selv som en nation ", opdelt i stammer. Ordsproget "tandtygger hvede" blev født.
Med hensyn til religiøse ideer bekræfter Ruhnama troen på Allah, som sendte forskellige profeter (Moses, David, Jesus, Muhammed) for at få menneskehedens moralske uddannelse. Der er dog også panteistiske øjeblikke ("alt, der eksisterer, er udstyret med en ånd").
Rukhnamas moral ligger i dyrkelsen af patriarkalske værdier. Meningen med livet ligger ifølge Ruhnama i at opbygge et retfærdigt samfund fra guldalderen.
Forfatteren opfattede Rukhnama som en "moralsk forfatning for turkmenerne", så enhver indbygger i landet skulle studere den i skolen, læse den på arbejdet og derhjemme, og fangerne, før de blev løsladt fra fængslet, skulle aflægge ed på det [ 3] . I alle sekundære skoler og universiteter i Turkmenistan blev Ruhnama studeret som et separat fag. Kendskab til bogen var nødvendig for professionel certificering i alle organisationer og institutioner i landet. For eksempel krævede kommunikationsministeren i Turkmenistan Akmuradov, at lederne af lokale afdelinger hver tiende dag i måneden gennemfører eksamener i kendskab til Ruhnama for alle ansatte i industrien uden undtagelse, og hele processen med at bestå eksamenerne skulle være optaget på et videokamera [4] . Hver organisation skulle have et værelse eller et hjørne af Ruhnama [5] .
Hvert år den 12. september , på dagen for den første udgivelse af bogen "Rukhnama", fejrer Turkmenistan "Rukhnama Day", som er inkluderet på listen over landets helligdage [6] .
Til ære for bogen blev september måned omdøbt af Niyazov til Rukhnama og lørdag til Rukhgun (åndelig dag), hvor alle er forpligtet til at studere hans skabelse.
I 2005 lancerede den ombyggede løfteraket RS-20 Dnepr , der blev opsendt fra Baikonur Cosmodrome , Turkmenistans flag og præsident Saparmurat Niyazovs "Rukhnama" [7] litterære værk i kredsløb .
I begyndelsen af 2006 beordrede Niyazov opførelsen af et nyt Rukhnama-universitet i landet. Ifølge præsidentens plan skulle han have en gavnlig effekt på udviklingen af den turkmenske stat; på universitetet skal de studerende studere humaniora og naturvidenskab med særligt fokus på litteratur [3] .
Udenlandske firmaer, der opererer i Turkmenistan, var ifølge journalister fra det tyske magasin Der Spiegel forpligtet til at oversætte Rukhnama til deres eget sprog - derfor takkede Erich Jonscher, lederen af DaimlerChrysler , sin ledelse for en syv-årig kontrakt om levering af hans lastbiler til Turkmenistan højtidelig præsentation af den tyske udgave af bogen, oversat og udgivet på virksomhedens regning [8] . Lederen af det russiske firma KamAZ , Sergey Kogogin , gjorde det samme og finansierede oversættelsen af Ruhnama til tatarisk såvel som dens trykte udgave.
Efter Niyazovs død begyndte bogen at miste sin popularitet, og i foråret 2009 indledte myndighederne i Turkmenistan en aktion for at beslaglægge kopier af denne bog i alle landets institutioner og virksomheder. I stedet importerer de bøger af Gurbanguly Berdimuhamedov , Turkmenistans næste præsident efter Niyazov [9] [10] .
I 2011 blev Rukhnama efterladt på listen over fag, der blev studeret i de almene uddannelsesskoler i Turkmenistan, men undervisningen blev reduceret til en time om ugen. Den afsluttende eksamen i Ruhnama blev også aflyst [11] .
Den 1. september 2013 blev studiet af Ruhnama aflyst i gymnasier, men faget forblev obligatorisk ved adgangsprøverne til universiteter i Turkmenistan indtil 2013 inklusive [12] og blev som sådan aflyst fra 2014 [13] .
I bibliografiske kataloger |
---|