Popov, Mikhail Ivanovich (forfatter)

Mikhail Ivanovich Popov
Fødselsdato 1742 [1] [2]
Fødselssted Yaroslavl  ?
Dødsdato omkring 1790
Et dødssted
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse forfatter , oversætter
Værkernes sprog Russisk
Virker på webstedet Lib.ru
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource
Wikiquote logo Citater på Wikiquote

Mikhail Ivanovich [a] Popov (1742 - omkring 1790) - russisk forfatter, oversætter.

Biografi

En mand fra folket (søn af en Yaroslavl-købmand). Født i 1742. Hans ældre brødre Yakov og Alexei deltog i skabelsen af ​​teatret i Yaroslavl under ledelse af F. G. Volkov . Sammen med sine brødre, der blev professionelle skuespillere, flyttede han til Sankt Petersborg, hvor han studerede i herrekorpset og gjorde tjeneste i hofteatret. Dokumenterede oplysninger om ham refererer dog kun til 1764.

Fra 1765 studerede han ved Moskva Universitet . Han var sekretær ved Kommissionen for udarbejdelsen af ​​en ny kodeks . I 1769 fik han rang af kollegial registrator . I 1776 havde han rang af provinssekretær . Efter opløsningen af ​​kommissionen er hans skæbne ukendt.

Kreativitet

Han begyndte sin litterære virksomhed i 1765 ved at samarbejde i tidsskriftet " Truten " af N. I. Novikov og oversætte (komedier "Incredulous", "Deucalion and Pyrrha", historierne "Aristonoes eventyr" og "Promifeevs fødsel", "Belev" rejse igennem til Rusland i forskellige asiatiske lande” osv.). Derefter placerede han i M. D. Chulkovs journal " This and that " adskillige originale epigrammer, lignelser og kærlighedsdigte, hvoraf nogle var inkluderet i bogen: "Fritid, eller samlede værker og oversættelser af Popov" (St. Petersborg, 1772 ). Han udgav flere komedier i Russian Featre , hvoraf librettoen til den komiske "folke" -opera Anyuta bragte ham hovedsageligt berømmelse - det var det første russiske dramatiske værk om bondelivet.

Sammen med Chulkov udgav han en samling af folkesange (1770-1774). Efter sin død udgav han The Russian Erata, or a Selection of the Best Newest Russian Songs ( 1791 ).

Popov spillede en væsentlig rolle i den russiske litteraturs historie med sin "Kort beskrivelse af den slaviske fabel" ( 1768 ). Dette er et helt system af imaginær slavisk mytologi, dels lånt fra forskellige upålidelige bogbeviser, dels direkte sammensat. Ikke desto mindre blev Popovs "Fabel" brugt med vilje, især af digtere ( Kheraskov og Derzhavin og andre).

Skrev en eventyrlig ridderhistorie "Slaviske antikviteter eller slaviske fyrsters eventyr" (i anden udgave af "Ancient Curiosities") [3] .

Bibliografi

Oversættelser

Noter

  1. Tidligere fejlagtigt opført som Vasilyevich , se ESBE.
  1. Swartz A. Mikhail Vasilʹevich Popov // Open Library  (engelsk) - 2007.
  2. Michail I. Popov // CERL Thesaurus  (engelsk) - Konsortium af europæiske forskningsbiblioteker .
  3. Kostyukhin, 1988 , s. 112.
  4. Også udgivet i Ros. featr. - 1788. - T. XXI.
  5. Da den blev genoptrykt, på grund af det faktum, at romanen blev opfattet som historisk, blev titlen ændret til "Ancient Curiosities ..." (1778), hvorunder bogen overlevede i det 18. århundrede. yderligere to oplag (1793 og 1794).
  6. I en digtsamling, der tidligere er udgivet i blade, en prosaoversættelse af to sange fra en dramaafhandling af K.-J. Dora "Om den teatralske proklamation" og den originale komiske opera " Anyuta " af M. V. Popov
  7. 1 2 Udgivet i To historier: "Aristonian Adventures ..." og "Livet for folket i Promifeevs." — 1766.
  8. Samlingen omfatter: "Hvid og sort", "Jannot og Colin", "På franske helligdage", Brev fra hr. Walter til hr. Jean Jacques Rousseau "
  9. Ifølge andre kilder blev oversættelsen og den første udgave lavet i 1776
  10. Oversættelsen er lavet efter den franske oversættelse af J.-B. Mirabeau
  11. Oversættelse lavet i henhold til samlingen i behandlingen af ​​Petit de la Croix
  12. 1 2 3 4 Upubliceret

Kilder