Dai Viets fulde historie | |
---|---|
vietnamesisk Đại Việt sử ký toàn thư | |
| |
Andre navne | da viet shy ki toan thy |
Forfatter | Ngo Shi Lien (første udgave) |
Genre | historieskrivning |
Originalsprog | Khanty |
Original udgivet | 1479 |
Forlægger | Le dynastiet |
Tidligere | Historiske optegnelser om Dai Viet [d] |
Næste | Godkendt af den højeste kommando, det universelle spejl af vietnamesisk historie, grundlaget og detaljerne [d] |
Tekst på et tredjepartswebsted Tekst på et tredjepartswebsted | |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
The Complete History of Dai Viet ( Viet .: Đại Việt sử ký toàn thư , ty-nom 大越史記全書, også Complete History of Dai Viet) er den officielle historieskrivning af Lê-dynastiets domstol, som blev skabt af hoffet i Lê-dynastiet. historikeren Ngo Shi Lien på ordre fra Lê Thanh Tong , afsluttet i 1479 .
Den 15-binds bog indeholdt optegnelser om tiden fra Hong Bang-dynastiet til kroningen af den første kejser af Le, Le Thai To , i 1428. I processen med at kompilere Dai Viets fuldstændige historie, stolede Ngo Chi Lien hovedsageligt på to kilder: Historical Notes of Dai Viet historikeren Le Van Huu og Continuation of Dai Viet Historical Notes af Phan Phu Tien .
Efter udgivelsen af "Historien" begyndte at supplere og korrigere datidens historikere, Wu Kuin , Pham Kong Chy , Le Hi og andre. 1697-udgaven af Noah kak quan ban ( Nội các quan bản ) fandt den største popularitet . Det indeholdt oplysninger om perioden fra 1428 til 1656. The Complete Historical Records of Dai Viet betragtes som det mest omfattende eksisterende værk om Vietnams historie fra dets begyndelse til Lê-dynastiets regeringstid .
Under den fjerde kinesiske erobring konfiskerede Ming-imperiet mange værdifulde Dai Viet- bøger, herunder Dai Viet Historical Notes Le Wang Huu , den officielle historieskrivning af Chan-dynastiet , den mest komplette på det tidspunkt [1] [ 2] [3] [4] . Teksten til "Noterne" og kommentarerne blev kopieret i 1455 af historikeren Phan Fu Tien på ordre fra kejser Le Nyan Tong [5] . En kopi af noterne blev færdiggjort fra 1223 til 1427, og endte med den kinesiske hærs tilbagetog efter Le Lois sejr . Phan Phu Tiens bog i ti bind fik navnet Fortsættelse af de historiske noter fra Dai Viet og Quoc shy bien luk [a] [5] .
I 1473, under Le Thanh Tongs regeringstid , berømt for sin interesse for lærdom og visdom, blev den lærde og historiker Ngo Shi Lien udnævnt til den historiske afdeling [6] . Efter ordre fra Le Thanh Tong skabte han en udgave i femten bind baseret på arbejdet af Le Van Huu og Phan Phu Tien [5] [7] [8] . I processen med at arbejde på sit arbejde brugte Ngo Shi Lien også andre kilder, især samlingen af optegnelser om det vietnamesiske kongeriges overjordiske kræfter og de vidunderlige beretninger om Linnam Land , samlinger af legender og myter. Ngo Shi Lien anså dem for at være gode kilder på grund af pålidelige citater [9] - for første gang begyndte en vietnamesisk historiker at stole på samlinger af legender [6] . The Complete History of Dai Viet blev afsluttet i 1479, med de sidste poster om kroningen af Le Thai Tho [6] [10] . Ifølge Le Quy Don kompilerede Ngo Chi Lien også en tekst om regeringstiden for Le Thai To, Le Thai Tong og Le Nyan Tong, Record of the Three Dynasties [b] .
I 1511 føjede hofhistorikeren Vu Quynh til Ngo Shi Liens bog i sit værk General Review of the Mirror [c] optegnelser om Le Thanh Tong, Le Hien Tong, Le Tuc Tong og Le Hui Muk, som han kaldet Records of the Four Dynasties [d] [6] [10] . Andre historikere er fortsat med at forske i Dai Viets komplette historiske optegnelser og tilføjet information om Lê-dynastiet; især berømt er den 23-binds udgave af Continuation of the Historical Records of Dai Viet [e] , udgivet under opsyn af Pham Kong Che i 1665, og Noi as kuan bang [f] , den mest populære og detaljerede version af Historie, udgivet i 1697 af historikeren Le Hi [11] [12] .
Den første 15-binds udgave hedder Hongduk ( Hồng Đức ) , efter perioden med Le Thanh Tongs regeringstid. Det blev udgivet i form af et manuskript , og overlevede derfor kun delvist. Dai Viet Historical Notes Continuation [g] , også kaldet Kanchi-udgaven [h] , er bedre bevaret, men den bedst bevarede er Tinh Hoa-udgaven [i] , den eneste træsnitsudgave [12] . Således er Tinh Hoa den vigtigste historiografiske tekst om Vietnams historie. Den blev ofte forkortet, omskrevet og rettet af senere sprogforskere [12] [13] . Den komplette udgave af "Noah as kuan ban" opbevares i arkiverne fra Det Franske Institut for Fjernøsten i Paris . I 1993 blev dens tekst oversat fra Han Viet til moderne vietnamesisk af Hanoi Institute of Hannom [14] .
"The Complete Collection of Historical Notes of Dai Viet" blev skabt i lighed med Sung- forskeren Sima Guangs arbejde "Et universelt spejl, der hjælper forvaltningen" hval. trad. 資治通鑑, ex. 资治通鉴, pinyin zīzhì tōngjiàn , pall. cizhi tongjian , det vil sige, at posterne blev arrangeret i kronologisk rækkefølge. Ngo Shi Lien adskilte sit arbejde fra kronologien og kaldte dem "Ydre annaler" ( Ngoại kỷ , ngoai ki) og "Hovedannaler" ( Bản kỷ , bank ki) [6] . Den kronologiske metode blev ikke brugt i officielle historieskrivninger , hvor materialet blev præsenteret i form af biografier om enkeltpersoner. Denne tilgang blev populariseret af Sima Qian i Shi chi [15] . Ngo Shi Lien gik altid forud for sine indlæg om kejsere med en kort introduktion, og i løbet af begivenhederne supplerede han fortællingen med små indstik med historier om vigtige personer, især Tran Quoc Tuan og Tran Thu Do . Nogle tekster, såsom proklamationen til krigsherrerne og den store proklamation i anledning af pacificeringen af kongeriget Wu blev inkluderet i "Historien" i sin helhed [15] .
Indholdet af The Complete History of Dai Viet (Tinh Hoa Edition) | ||||
---|---|---|---|---|
ydre annaler | ||||
Tom ( kvyển ) | Hoved ( kỷ ) | Herskere | Periode | Bemærk. |
en | Annaler af Hong-bang-familien | Kinhduong-vyong , Lak Long Quan , hungvuong titel | [16] | |
Annaler af [slægten] Thuk | En Duong-vyong | 257-208 f.Kr e. | [17] | |
2 | Annaler af [slægten] Chieu | Chieu Da , Chieu Mat , Chieu An Te , Chieu Hyng , Chieu Kyen Duc |
207-111 fvt | [atten] |
3 | Vestlige Han-herredømme | 111 fvt-40 | [19] | |
Chung søstre | Chung søstre | 40-43 | [tyve] | |
Østlige Han-herredømme | 43-186 | [21] | ||
Shi Xie | Shi Xie | 186-226 | [22] | |
fire | Dominion of Western Wu, Jin, Southern Qi, Liang | 226-540 | [23] | |
Tidlig Li-dynasti | Lee Nam De | 544-548 | [24] | |
Chieu Viet Vuong | Chieu Viet Vuong | 548-571 | [25] | |
How Lee Nam De | Hvordan Lee Nam De | 571-602 | [26] | |
5 | Sui og Tangs herredømme | Mai Hak De | 602-906 | [27] |
Adskillelse af nord og syd | 906-938 | [28] | ||
Ngo-dynastiet og de tolv Xikuaners tidsalder | Ngo Quyen , Duong Tam Kha , Ngo Suong Van , Ngo Suong Si |
938-968 | [29] | |
Store annaler | ||||
Tom ( kvyển ) | Hoved ( kỷ ) | Herskere | Periode | Bemærk. |
en | Dinh-dynastiet | Din Bo Lin , Din Fe De | 968-980 | [tredive] |
Det tidlige Le-dynasti | Le Dai-han , Le Chung Tong , Le Ngoa Chieu | 980-1009 | [31] | |
2 | Li-dynastiet | Li Thai To , Li Thai Tong | 1009-1054 | [32] |
3 | Li-dynastiet | Lee Thanh Tong , Lee Nyan-tong , Lee Thanh Tong | 1054-1138 | [33] |
fire | Li-dynastiet | Li Anh Tong , Li Cao Tong , Li Hue Tong , Li Cheu Hoang | 1138-1225 | [34] |
5 | Chan-dynastiet | Tran Thai Thong , Tran Thanh Thong , Tran Nyan Thong | 1225-1293 | [35] |
6 | Chan-dynastiet | Chan An Tong , Chan Min Tong | 1293-1329 | [36] |
7 | Chan-dynastiet | Tran Hyen Tong , Tran Zu Tong , Tran Nge Tong , Tran Zue Tong | 1329-1377 | [37] |
otte | Chan-dynastiet | Tran Fe De , Tran Thuan Tong , Tran Thieu De , Ho Quy Ly , Ho Han Thuong | 1377-1407 | [38] |
9 | Senere Chan-dynastiet | Giang Dinh De , Chung Quang De | 1407-1413 | [39] |
Dominion of the Ming | 1413-1428 | [40] | ||
ti | Le dynastiet | Le Thai To | 1428-1433 | [41] |
Major Annals, New Edition [j] | ||||
Tom ( kvyển ) | Hoved ( kỷ ) | Herskere | Periode | Bemærk. |
elleve | Le dynastiet | Le Thai Thong , Le Nyan Thong | 1433-1459 | [42] |
12 | Le dynastiet | Le Thanh Thong (førstnævnt) | 1459-1472 | [43] |
13 | Le dynastiet | Le Thanh Thong (anden omtale) | 1472-1497 | [44] |
fjorten | Le dynastiet | Le Hien Tong , Le Tuc Tong , Le Uy Muk | 1497-1509 | [45] |
femten | Le dynastiet | Le Tuong Duc , Le Chieu Thong , Le Cung Hoang , Mak Dang Dung , Mak Dang Zoan | 1509-1533 | [46] |
Basic Annals, revideret udgave [k] | ||||
Tom ( kvyển ) | Hoved ( kỷ ) | Herskere | Periode | Bemærk. |
16 | Le dynastiet | Le Chang Tong , Le Chung Tong , Le Anh Tong | 1533-1573 | [47] |
Mak-dynastiet | Mak Thai Thong , Mak Khien Thong , Mak Tuen Thong , Mak Mau Hop | |||
17 | Le-dynastiet (fortsat) | Le The Tong | 1573-1599 | [48] |
Mak-dynastiet | Mac Mow Hop | |||
atten | Le dynastiet | Le Kinh Thong , Le Tian Thong , Le Than Thong | 1599-1662 | [49] |
19 | Le dynastiet | Le Huen Tong , Le Gia Tong | 1662-1675 | [halvtreds] |
I modsætning til Le Van Huu, der anså grundlæggelsen af Nam Viet [5] for at være begyndelsen på vietnamesisk historie , anså Ngo Chi Lien den semi-mytiske Kinh Duong Vyong og hans søn Lac Long Quan for at være forfædrene til det vietnamesiske folk [51 ] . På grund af mangel på historiske dokumenter om Kinh Duong Vuong og Lac Long Quan er der en opfattelse af, at Ngo Si Lien forsøgte at udvide Vietnams historie så langt som muligt og ikke forsøgte at finde historiens udgangspunkt [8 ] [7] . Helt fra begyndelsen adskilte Ngo Chi Liens værk sig fra andre værker fra Tran-dynastiet ved, at Hong-bang-dynastiet blev nævnt der, ikke kun som et eksempel på vietens overlegenhed, det fik en regeringstid - fra 2879 f.Kr. e. indtil 258 f.Kr. f.Kr., hvilket gør det 600 år ældre end det første kinesiske Xia-dynasti [7] . Men på grund af mangel på data for den lange periode [52] tvivler flere moderne historikere på gyldigheden af kronologien for Hung Vuong -kongerne fra Hong Bang-dynastiet, idet de mener, at Ngo Shi Lien bevidst fordrejede historien for at behage Le-dynastiet [ 53] .
Ligesom Le Van Huu betragtede Ngo Chi Lien Nam Viet som en vietnamesisk stat, hvilket er blevet bestridt af historikere fra Ngo Thi Chi [54] , der levede i det 18. århundrede, til moderne historikere, på grund af det faktum, at Nam Viet-herskere var kinesiske af oprindelse [55] [56] [57]
Le Van Huu kritiserede Li Nam Des evner i kommentarer til den kejserlige hærs nederlag af Chen Baixian , hvilket førte til den tredje kinesiske erobring af Vietnam , og Ngo Shi Lien nævnte, at himlens vilje ikke tillod vieten at opnå uafhængighed [58] .
Le Van Huu var bekymret for at adskille sit land fra Kina [59] , Ngo Chi Lien betragtede kinesisk historieskrivning som standarden i beskrivelsen af de historiske begivenheder i Vietnam [60] . Ngo Shi Lien kommenterede ofte aktuelle begivenheder med citater fra konfuciansk litteratur, især Song Shu [61] .
Da Ngo Shi Lien betragtede begivenheder fra konfucianismens synspunkt, kommenterede han ofte negativt på historiske personer, der handlede i modstrid med denne læres forskrifter, for eksempel, på trods af en vellykket regeringstid, blev Le Dai Hanh hårdt kritiseret for at gifte sig med Duong Van Nga , hans forgængers hustru. Nguyen Thi Oan foreslog endda, at Ngo Chi Lien tilskrev sit digt til Nam Quoc Son Ha Ly Thuong Kyet [62] [63] på grund af skævhed mod Ly Nam De . Andre begivenheder, der ikke svarede til konfuciansk moral, blev også kritiseret: kroningen af seks kejserinder udført af Dinh Tien Hoang , Le Long Dinhs ægteskab med fire piger, den manglende interesse for konfuciansk lære fra Ly Thai til [64] . Ngo Shi Lien var især hård med hensyn til ægteskabet mellem medlemmer af Chan-dynastiet og nære slægtninge. Den eneste positive periode i Chans' historie, som han vurderer, er intervallet fra Tran Thai Tongs død i 1277 til Tran Anh Tongs død i 1320. Udvisningen af Ly-familien fra landet af general Tran Thu Do og ægteskabet mellem Tran Thai Tong og prinsesse Thuan Thien blev vurderet ekstremt negativt [65] .
Ud over historisk værdi har "Complete Collection of Historical Notes of Dai Viet" også en litterær værdi, eftersom Ngo Shi Lien dygtigt kompilerede historier om de nævnte historiske personer [15] . At dømme efter kommentarerne søgte Ngo Shi Lien at lære læseren konfucianismens principper [66] , for eksempel nævnte han gentagne gange typen af en ædel ægtemand [l] , som skal have en god opdragelse og dyd, idet han understregede vigtigheden af at "ædle mænd" i dynastiske tider, såvel som at modsætte sig deres foragtelige mænd [m] og beskrive, hvor meget bedre begivenheder ville udvikle sig, hvis "ædle mænd" deltog i dem [66] .