Brev til en indianer | |
---|---|
Genre | Åbent brev |
Forfatter | Lev Tolstoj |
Originalsprog | Russisk |
skrivedato | juni 1908 |
Dato for første udgivelse | 1908 |
Teksten til værket i Wikisource |
Brev til en hindu ( eng. A Letter to a Hindu ) [1] - et åbent brev til L. N. Tolstoy , adresseret til hinduen Taraknat Das , som kæmpede for Indiens uafhængighed .
Et brev til en hindu blev skrevet af Leo Tolstoy som svar på breve fra Taraknath Das , som søgte støtte i sin kamp for Indiens uafhængighed fra det britiske kolonistyre fra en fremtrædende russisk forfatter og tænker. Det første af disse breve blev modtaget af Tolstoj den 24. maj 1908 og indeholdt især følgende anmodning: "Du har leveret den største velsignelse med dine litterære værker dedikeret til Rusland, vi beder dig, hvis du har tid, skrive i det mindste en artikel om Indien og dette udtrykker dine synspunkter om Indien. af: Tolstoy L. N. Komplet værk: I 90 bind. - M .: Goslitizdat, 1956. - T. 37. - S. 444. Tolstoy skrev på konvolutten til dette brev: "Jeg ønsker at opfylde. Der er brug for oplysninger, "og den 7. juni begyndte han arbejdet med" Et brev til en hindu ". Tre dage senere noterede han i sin dagbog: "Jeg startede et brev til hinduen, men snublede. Det ser ud til at det er overstået" [2] . Derefter vendte forfatteren ikke tilbage til arbejdet med "Brevet ..." i lang tid.
Den 31. oktober modtog Tolstoj endnu et brev fra Das, som i modsætning til det første ikke har overlevet den dag i dag. Samme dag skrev skribenten følgende optegnelse i sin dagbog: “I går kiggede jeg igennem, rettede serbisk [3] . <…> I dag har jeg rettet det. Brev fra hindu. Vi skal svare næsten det samme” [4] . At dømme efter datoerne på forsiden af manuskripterne arbejdede Tolstoy næsten dagligt på "Brevet til hinduen" fra den 17. november til den 14. december, og den 14. december skrev han i sin dagbog: "Jeg afsluttede brevet til hinduen" [ 5] . Den indeholder også en vurdering af det udførte arbejde: "Svagt, gentagelse" [6] . Det er vigtigt at bemærke, at Tolstoj senere reviderede det væsentligt: efter at have modtaget et blad med en engelsk oversættelse af hans artikel den 19. marts 1910, bemærkede forfatteren: "Jeg læste mit brev til hinduerne og blev meget godkendt" [7] .
"Brevet til hinduen" på russisk blev første gang offentliggjort (i form af uddrag ) i aviserne Kievskiye Vesti (1909, nr. 103 af 19. april) og Russkiye Vedomosti (1909, nr. 89 af 19. april); i sin helhed - i "Værker af gr. L. N. Tolstoy, del tyve, udg. S. A. Tolstoj (1911).
Brevet blev første gang offentliggjort på engelsk i M. Gandhis indiske udtalelse i januar 1910. Samme år udkom en autoriseret oversættelse af "Brev til en hindu" på tysk - "Leo Tolstoi. Kort om en hinduistisk. Autorisierte Übersetzung af Dr. A. Schkarwan. Mit Vorwort, herausgegeben af Dr. E. Schmitt.
Brevet består af 7 kapitler, som hver er indledt af et ordsprog med signaturen " Krishna " [8] som epigraf . Korrespondancemateriale mellem Tolstoy og Gandhi gjorde det muligt for forskere at fastslå, at alle disse aforismer faktisk tilhørte den Krishnaitiske guru Premananda Bharati (1857-1914) og var taget fra hans bog "Sri Krishna: Lord of Love" (1904) [9] .
I 1909 bad Mahatma Gandhi Tolstoy om skriftlig tilladelse til at genoptrykke dette brev i hans tidsskrift Indian Opinion [10 ] . I løbet af denne tid var Gandhi i Sydafrika , hvor han begyndte sin politiske karriere. Han oversatte selv brevet fra engelsk og sendte det til Indien for at få brevet trykt i hans hjemland Gujarati [11] . Ideerne om ikke-modstand mod ondskab ved vold, udtrykt af Tolstoj i dette brev og andre værker, havde en stærk indflydelse på Mahatma Gandhi, som senere ledede den indiske nationale befrielsesbevægelse og opnåede den fredelige adskillelse af Indien fra England i 1947.