Røde Hær soldat Sukhov | |
---|---|
Anatoly Kuznetsov som Røde Hærs soldat Sukhov | |
Første optræden | Hvid ørkensol |
Skaber | Valentin Ezhov |
Udførelse | Anatoly Kuznetsov |
Information | |
Etage | han- |
Beskæftigelse | Røde Hær mand |
Røde Hærs soldat Fyodor Ivanovich Sukhov er hovedpersonen i filmen "White Sun of the Desert" , en række bøger, tv-programmer og vittigheder samt et computerspil af samme navn.
Den Røde Hærs soldat Sukhov er allerede blevet demobiliseret fra den Røde Hær og er på vej hjem til Samara , men på grund af den spændte situation, der herskede i Centralasien i perioden med kampen mod Basmachi , samt en akut mangel på erfarne militære specialister , paint Rakhimov, der leder afdelingen , beder Sukhov om at blive i noget mere tid for at ledsage den lokale Basmachi-leders harem .
Sukhov forlod hjemmet omkring 18-20 år gammel og vandrede siden da, med hans ord, "fra Amur til Turkestan ". Han tjente i Den Røde Hær , i det mindste for nylig, i det fiktive "Transcaspian International Revolutionary Proletarian Regiment opkaldt efter kammerat August Bebel ". Han blev tildelt et nominelt våben - en revolver af Nagant -systemet med en dedikerende inskription: "Til den Røde Hær-soldat Sukhov. Kombrig M. N. Kovun. Sukhov er en god virksomhedsleder, en snigskytteskytte , en kender af pyroteknik og håndtering af sprængstoffer , han har også andre nyttige færdigheder, og vigtigst af alt er han bekendt med østens skikke og indbyggernes psykologi. Sukhov er modig, koldblodig, opfindsom, hurtig til at værdsætte mennesker, loyal over for venskab og ikke tilbøjelig til at undervurdere fjenden. Sukhov positionerer sig selv som "en kæmper for lykken for de arbejdende mennesker på hele jorden." Han er psykologisk klar til døden, men han ser ikke sin hovedopgave i en heroisk død, men i at besejre fjenden og vende hjem i god behold.
Langt fra begivenhedernes scene ligger hans hjem, hvor hans kone venter på ham.
Sukhov er en hengiven familiefar, og de anti-familieideer fra 1918 - begyndelsen af 20'erne er dybt fremmede for ham , hvilket bekræftes af hans breve til sin kone og adfærd over for kvinder fra haremet.
Sukhovs kammerater i filmen er folk med et helt andet lager og en helt anden tro, men også hengivne til mandligt venskab: den fredelige bonde Said , der led af Basmachi, og den tidligere tsaristiske tolder Vereshchagin . Sammen er de modstandere af den veltalende og tilbøjelige til at posere Black Abdullah .
På grund af dette billede mistede jeg mit rigtige navn! Alle begyndte at kalde mig "Kammerat Sukhov"
- [4] [5]Oprindeligt nægtede Vladimir Motyl at instruere filmen "White Sun of the Desert" og argumenterede for, at manuskriptet var skrevet i eventyrgenren - "en anekdotisk historie om et harem og en soldat ", hvor der ikke var noget åndeligt grundlag [14] , i hans planer på det tidspunkt var film om Decembrists. Men til sidst, på grund af personlige økonomiske problemer og løftet fra filmmanuskriptforfatterne og studieledelsen om "kreativ frihed", accepterede han tilbuddet, og for på en eller anden måde at forbedre manuskriptet begyndte han at tænke over ændringerne. Sådan optrådte temaet for Sukhovs kærlighed til Katerina Matveevna, som ikke var med i manuskriptet før, og som Motyl drømte om halvt i søvne [15] :
Jeg så en kvinde - en kvinde med et åg, sådan som jeg så i min tidlige barndom ... Og jeg tænkte pludselig, at hun i billedets kontrapunkt skulle blive en slags gennemtrængende tema for denne Sukhovs kærlighed.
Det var med Katerina Matveevnas fremkomst, at "Sukhov ophørte med at være en plakatsoldat for revolutionen" [16] . Off-screen monologer blev skrevet til den nye historie, som Vladimir Motyl ikke kunne lide til sidst. Derefter dukkede en idé op med bogstaver: "Breve var absolut nødvendige: Sukhov udtalte trods alt ikke noget i det originale script undtagen ord om hengivenhed til oktobers ideer." Mark Zakharov skrev oprindeligt den mest udførlige del af rollen som Sukhov til sin film [17] , men hans venskab med instruktøren Vladimir Motyl spillede en rolle, som han senere talte om i et interview [16] :
Så var vi venner med en ung teaterinstruktør Mark Zakharov, der komponerede vittige humoresques til radioen - i ham så jeg den fremtidige medforfatter til min Sukhovs epistolære roman ...
Brevene skrevet af M. Zakharov skulle stemmes i DDR , da A. Kuznetsov, efter at have filmet i Den Hvide Sol, tog til Berlin for at optage den næste film. Brevene blev indtalt i DEFAs filmstudie , og båndene med optagelserne blev derefter sendt til V. Motyl med fly [18] .
Ifølge filmanmelder professor N. M. Zorka [19] er hovedtemaet i filmen Sukhovs breve, og derfor er det første, seeren ser på lærredet, allerede før krediteringerne, den golde ørken i Centralasien "en fighter af det revolutionære proletariske regiment opkaldt efter kammerat August Bebel" gennem hele filmen og skriver sine breve [20] .
... Og jeg vil også fortælle dig, kære Katerina Matveevna, at du fremstår for mig som en ren svane, som om du sejler til dig selv, hvorhen du vil, eller i hvilken forretning, er jeg endda i tvivl om at sige ... Kun min ånde klemmer af glæde, som om nogen havde skudt skarpt fra en kanon.
... Min sjæl længes efter dig, elskede Katerina Matveevna, som en kran på himlen. Vi havde dog et lille problem. Jeg tror tre dage, ikke mere. Nemlig: Jeg blev som bevidst kæmper instrueret i at eskortere en gruppe kammerater fra det broderlige Øst. Det skal bemærkes - folkene sneg sig imødekommende op, kan man sige - oprigtige, med et glimt. Så mine fødder løber nu over det varme sand i den modsatte retning, fordi revolutionær pligt forpligter os til det.
Jeg vil også gerne informere jer om, at vores udsendelse forløber problemfrit i en atmosfære af broderligt fællesskab og harmoni. Vi går langs sandet og sukker for ingenting, bortset fra dig, den eneste og uforglemmelige Katerina Matveevna. Så vi råder dig ikke til at slå dig selv ihjel forgæves. Dette job er ubrugeligt...
... Jeg skriver tilbage til dig, kære Katerina Matveevna, fordi jeg havde et frit minut, og jeg slappede af i den varme sol, som om vores kat Vaska var på en høj. Vi sidder nu på sandet nær det meget blå hav, vi føler ikke angst i noget. Solen her er så hvid i øjnene.
... Og jeg vil også tilføje for dig, Katerina Matveevna, at nogle gange kommer en sådan angst til hjertet, tager det i halsen med kløer. Tror du, du er der nu? Hvad er bekymringerne i dag? Klarede du græsslåningen, eller hvad? Urterne skal være rige i år. Nå, ja, vores adskillelse vil ikke vare længe. Jeg vil hjælpe en gruppe kammerater lidt mere, ordne nogle forretninger og komme til dig, uvurderlige Katerina Matveevna. Undskyld mig generøst, et lille problem. Jeg slutter næste gang.
... Og hvis det slet ikke er skæbnen, vi mødes, Katerina Matveevna, så vid, at jeg var og er hengiven til dig alene indtil mit sidste åndedrag. Og da det kan ske, vil jeg i disse sande ligge for evigt, af vane, det ser ud til at være endog trist. Eller måske er det, fordi jeg på det seneste har mødt folk, der er mere oprigtige, kan man sige, sarte. Jeg er fortsat et vidne til dette, en kæmper for lykken for det arbejdende folk på hele jorden, det transkaspiske internationale revolutionære proletarregiment opkaldt efter kammerat August Bebel, en soldat fra den Røde Hær Fjodor Ivanovich Sukhov.
... God eftermiddag, et sjovt minut. Hej, uvurderlige Katerina Matveevna. For den tidligere forsinkelse skal du ikke bebrejde mig. Det er åbenbart min skæbne. Intet af dette er dog forudset længere, og derfor skynder jeg mig at meddele dig, at jeg lever og har det godt, hvilket jeg også ønsker dig ...
Helten fra Andrey Voronins detektiv-thriller "Trace of the Tiger" [21] (bedre kendt i hans filmatisering - tv-serierne "Blind" og "Blind-2" ) - en fiktiv FSB-officer Gleb Siverov, der mentalt komponerer en brev, taler om "hvilke af mesterværkerne i brev-genren tager som model: et brev fra Vanka Zhukov eller en besked fra kosakkerne til den tyrkiske sultan . Så kommer han til den konklusion, at: "Det var nødvendigt at skrive i stil med de breve, som den Røde Hærs soldat Fyodor Ivanovich Sukhov komponerede, vandrende i sandet ... Han komponerede bogstaver i sit sind, og jeg komponerer dem på samme måde måde ... Kun her er problemet: for mit liv, jeg husker ikke nu, hvad hans kone hed... Martha? Marya? Glafira?
I romanen af science fiction-forfatteren Alexander Gromov "Det islandske kort" [22] skriver hovedpersonen, hyttedrengen Nil Golovatykh, i løbet af historien tre breve til Ekaterina Matveevna, som begynder med ordene: "Hej, min uvurderlige Katerina Matveevna!" [23] .
I Em Si chos bog "Open air" [24] :
Hvad hed Sukhov Ekaterina? Det ser ud til, Mikhailovna? Ja, det ser ud til ... - Min kære Ekaterina Mikhailovna! Her har vi varmt og plaskende Sortehav.
I romanen af Vladimir Kolychev "Night Moth: Hvem har skylden?" [25] :
– Hvordan er det i Tjetjenien?
- Skyde.
- Ja, kammerat Sukhov ...
- Kammerat Sukhov skrev breve til sin elskede ... øh, Katerina Matveevna ...
- Hvorfor skulle hun skrive breve? Jeg er allerede vendt tilbage.
- Nå, han er tilbage. Men hun skriver stadig.
I Yuri Lebedevs roman "Tre valg" kommer karakteren, på hvis vegne fortællingen udføres, ud i en ulykke , "drømmer på en monoton vej om" Katerina Matveevna, som ligger mig nært "" [26] .
Breve fra kammerat Sukhov til sin kone Ekaterina, sammen med breve fra Tatyana Larina til Eugene Onegin , V. I. Lenin til partikongressen , den tyrkiske sultan fra kosakkerne og Eustace til Alex , blev inkluderet på listen over fem eksemplariske breve i asersk stil. Agaevs historie "Jeg vil vende mig til venner ..." [27] .
Ifølge Union of Writers of the USSR er "Letters to Ancient China" af Herbert Rosendorfer "et arbejde udført på en glemt måde, på niveau med generaliseringer af den Røde Hærs soldat, kammerat Sukhov" [28] .
Kosmonaut Valentin Lebedev bruger Sukhovs breve som en epigraf til et af kapitlerne i hans Dagbog for en kosmonaut [29] (oversat til engelsk [30] ). En omarbejdelse af disse breve er indeholdt i hans egen bog, My Dimension [31] .
"American Chronicles 2001" af Leonid Slavich er skrevet i form af kammerat Sukhovs ræsonnement [32] . Blandt dem er breve til hans elskede hustru: "Vid bare, kære Katerina Matveevna, at klassekampene for i dag stort set er afsluttet, og timen for verdens befrielse kommer."
I "LiveJournal" blev offentliggjort hypotetiske svarbreve fra Katerina Matveevna til kammerat Sukhov [33] , "Fuld tekst af kammerat Sukhovs brev til sin elskede kone Katerina Matveevna" [34] Artyom Drabkin , "Form af et kærlighedsbrev: formular nr. 9/5" [35] , "Kammerat Sukhov. Anden dag " [36] , "Brev fra den røde garde Sukhov ..." [37] .
LiveJournal foreslår også, at: "I sine fantasibreve er Sukhov ikke potent med en kvinde, hver gang han lover at 'færdiggøre næste gang'" [38] .
Synopsis til filmen "White Sun of the Desert" lyder "Evangeliet ifølge kammerat Sukhov": "I bund og grund betyder 'Evangelium' 'gode nyheder' skrevet i form af et brev . Gode nyheder - men hvad med? Om liv, lidelse og veje ud af et menneskes uperfekte tilstand, og selvfølgelig om kærlighed. Alle disse ting er til stede i Sukhovs breve til sin elskede kvinde" [39] [40] .
Der var også gratis litterære bearbejdelser. For eksempel "Et forsinket brev" [41] af science fiction-forfatteren Arkady Polshakov, afghanske erindringer "Hej, kære ..." [42] af veteranen Andrey Voroshenny , "Letters from Comrade Sukhov from the Wasteland" [43] , " Sukhovs brev" [44] , "Sukhovs nye brev" [45] , "Brev 1" og "Brev 2" [46] , "Brev til Katerina Matvevna" [47] , "Albaniens hvide sol" [48] , " Notes of a Theologian" [49] , "White Sun ørken eller kammerat Sukhov" [50] .
Kammerat Sukhovs breve blev parodieret af den kreative forening "Børn af løjtnant Schmidt" i KVN [51] og ansatte i Tatarstan - toldene [52] .
Tonen i "brevet" til Aksinya i sangen af samme navn af chansonnier Gennady Zharov ligner også budskaberne fra kammerat Sukhov, omend i en ikke så usmagelig og høflig form [53] .
En ukendt digter skrev et vers i form af et brev til Ekaterina Matveevna [54] . Uddrag:
... Og hvis det pludselig ikke er skæbnen
Du vil se mig,
Uforglemmelig Katerina Matveevna!
Husk altid, at
jeg var hundrede procent hengiven
Revolution, parti, Bebel!!!
På trods af at der i filmen "White Sun of the Desert" (1970) var syv breve fra kammerat Sukhov til sin kone, skrev han dem aldrig - de så ud til at blinke gennem hans tanker under korte hvileøjeblikke. En lignende filmisk teknik blev senere brugt i den amerikanske film " Apache Blood " (1975), hvor spejder Sam Glass (skuespiller Dewitt Lee), som er modstander af apacherne, skriver lignende breve til sin kone Martha, som også viser sig for ham i drømme og visioner [55] .
Hunden Cæsars "tanker" i slutningen af hvert afsnit af tv-serien " The Plot " er fastholdt i samme stil .
Fjodor Sukhovs breve til "den uforglemmelige Ekaterina Matveevna" er identiske i struktur og tonalitet med fader Fjodors breve til "kære og uvurderlige Katya" fra romanen "De tolv stole" [56] .
Episoden, hvor Sukhov sidder på vinduet med en revolver rettet mod Abdullah, ligner episoden i Sergio Leones The Good, the Bad, the Ugly (1966).
I filmen "The Island of Lost Ships", i episoden af Vivian og Gatlings bryllupsnat, hvor hver af sømændene husker deres elskede efterladt hjemme, skriver den russiske sømand et brev til sin Katerina Matveevna: "Og havet her, som en sump, er bevokset med græs!”
Sukhovs hypotetiske ottende brev, fra et skuespilmanuskript af den russiske filminstruktør og manuskriptforfatter Boris Khlebnikov [57] :
Og også - jeg vil gerne tilskrive, min kære Katerina Matvevna, at med det eneste håb om at se dig igen, kom jeg tilbage fra alle livets omskiftelser, og jeg har i øjeblikket håbet om at realisere den hensigt i virkeligheden. Derfor sender jeg dig fra dybet af det centralasiatiske sand revolutionære hilsner og forbliver altid din ...
“Kæreste Katerina Matveevna! Så respektfuldt og beskedent, eller næsten så, kort og tydeligt, ville vores samtidige begynde sit brev, fri for konventionerne i behandlingen af vores forfædre .
Kærlighedsbrevene fra den røde hærs soldat Sukhov var især påvirket af traditionerne for russisk national folklore, og endda motiverne til folkevokabular [59] .
Professor i slaviske studier ved University of Pittsburgh , Helena Goscilo , sammenligner i sin bog The White Sun of the Desert med filmen Officers [60] :
"White Sun of the Desert" begynder, hvor filmen "Officerer" slutter - med en drøm. Soldaten fra den røde hær Sukhov dikterer et uskreven brev til sin kone, vist i stereotypernes ånd om skønheden i en russisk bondekvinde.
Selve navnet "Katerina Matveevna" fremhæver hun med anførselstegn, hvilket begrunder dette med, at hun og den "undvigende" Javdet :
disse ofte gentagne ord bruges ikke som navne, men som magiske besværgelser, der markerer de øjeblikke, hvor karaktererne midlertidigt bliver distraheret fra deres episke eventyr.
Sukhov, og det er indlysende, har ikke brug for noget fra kvinderne fra haremet - han drømmer kun om Ekaterina Matveevna [61] , som han mindes i forskellige nostalgiske øjeblikke [62] .
Der er en antagelse om, at Sukhovs breve har en overtone af en vis håbløshed: "Der er intet håb om, at jeg vil vende tilbage til regionen, mit fødehjem, og jeg er tilbageholdende med at skrive breve" [63] .
Den russiske videnskabsmand og politiker Konstantin Petrov udtrykker i sin bog "Det var i Pejent" den opfattelse, at Sukhovs tredje brev "udtrykte Mark Zakharovs tilskrivning til Sukhov og Katerina Matveevna af en dyrs mentale struktur: Sukhov, angiveligt for at undgå scener af jalousi fra Katerina Matveevnas side, er tavs om, der ledsager en gruppe kvinder. Der er ingen andre grunde til misligholdelsen” [64] .
Litteraturkritiker Vladimir Gubailovsky beskriver setiket og kommer til følgende konklusioner [65] :
Hvad er specificiteten af "netiketten"? Dette er etikette for skriftlig kommunikation. Aldrig i historien har der været et sådant fænomen, eller endda en tæt analog. Ceremonielle buer og ordfyldte hilsner i breve fra det 19. århundrede er naturligvis også tegn på etikette. Men disse er for lokale fænomener til at udpege dem som et særskilt etiketteområde, selvom der var særlige skrivebøger, der regulerede skrivningen af et brev. Moderne russiske mennesker er for det meste bekendt med disse regler fra breve, som kammerat Sukhov i filmen "White Sun of the Desert" bagtaler til "darling Katerina Matveevna."
Besvarelse af spørgsmålet "Hvorfor elsker astronauter ørkenens hvide sol så meget?" Journalisten Sergei Leskov konkluderer, at: "Den Røde Hærs soldat Sukhov er uden tvivl en astronaut, der kan efterlades i kredsløb på ubestemt tid. Han udfører en ædel mission i områder, hvor beskuerens fod aldrig har sat sine ben, på de støvede stier på fjerne planeter. Breve til kære Katerina Matveevna erstatter radiosessioner med forladte familier” [66] .
"Breve fra Kammerat Sukhov" kaldes også det officielle brev fra regeringskommissæren for anti-korruptionspolitik i Ukraines ministerkabinet , Yuriy Sukhov, adresseret til den fungerende direktør for udenrigsministeriet for statsborgerskab, immigration og registrering af enkeltpersoner Ukraines indenrigsminister , Viktor Davydenko [67] [68] , anmoder Dumas fra byen Vladivostok til den første vicechef for byadministrationen Sukhov A. N. [69] og et brev fra stedfortræderen for landbebyggelsen "Barvihinskoye " Valery Sukhov til præsidenten for Den Russiske Føderation Dmitry Anatolyevich Medvedev [70] . De sammenlignes også med korrespondancen fra Ukraines præsident Viktor Jusjtjenko med lederen af oppositionen (senere - præsidenten) Viktor Janukovitj [71] , samt den amerikanske præsident Barack Obamas korrespondance med Kirgisistans præsident Kurmanbek Bakiyev [72] .
"Brevene, som Sukhov skrev til sin uforlignelige Ekaterina Matveevna, sank ind i manges sjæl" [73] .
- Skrev du de samme inderlige breve til din kone, som din helt - Ekaterina Matveevna?
- Ja-ah-ah ... Hun beholder dem stadig.
Ørkenens hvide sol " | "||
---|---|---|
Karakterer |