Namzhil Shirabovich Nimbuev | |
---|---|
Fødselsdato | 11. juni 1948 |
Fødselssted | Ulan-Ude , Buryat ASSR , USSR |
Dødsdato | 5. oktober 1971 (23 år) |
Et dødssted | Uldurga , Buryat ASSR , USSR |
Borgerskab | USSR |
Beskæftigelse | digter |
År med kreativitet | 1962-1971 |
Retning | sangtekster |
Genre | digt |
Værkernes sprog |
Russisk sprog Buryat sprog |
Namzhil Shirabovich Nimbuev ( 11. juni 1948 , Ulan-Ude - 5. oktober 1971 , Uldurga [1] ) - Buryat - sovjetisk digter, oversætter.
Namzhil Nimbuev blev født den 11. juni 1948 i Ulan-Ude i familien til den buryatiske digter Shirab Nimbuevich Nimbuev .
Han studerede på skole nummer 3, som han dimitterede i 1966.
Han begyndte at digte fra barndommen. Han skrev på russisk, men der er flere digte skrevet i Buryat.
Efter 7. klasse, for gode studier og deltagelse i forskellige litterære konkurrencer, blev han tildelt en billet til Artek All-Union Pioneer Camp. For digtene "Hands off Africa" blev han tildelt "Big Gold Medal of Artek" for at vinde konkurrencen om forfatterens digte.
Efter at have afsluttet skolen, for at få den nødvendige erhvervserfaring for at komme ind på instituttet, arbejdede han i et år som korrespondent for avisen Youth of Buryatia. Så kom han ind på det litterære institut. Gorky, men formåede at studere der kun tre kurser.
Han døde den 5. oktober 1971.
Namjil skrev de fleste af sine digte, mens han studerede på instituttet. Disse er flere tekster med sange, historier, et enakters skuespil "Fuglekirsebær blomstrer", en historie for teenagere "Drenge med sløjfer" i samarbejde med Kalmyk O. Mandzhiev, "Beat the recumbent", på det buryatiske sprog, den stykket "Trækfugle vender tilbage", stykket "Anonym søn" i samarbejde med far Sh. Nimbuev.
Namzhil Nimbuev skrev på russisk, han var flydende i de mongolske og buryatiske sprog, han studerede til oversætter. Han oversatte digte af Dondok Ulzytuev til russisk. Han oversatte vers af 17 mongolske lyriske digtere til russisk.
Han oversatte også historierne om Buryat-forfatterne Sergey Tsyrendorzhiev "Angstlig nat", Yabzhan Baldanzhabon "Regnens gud", Tsyren-Dondok Khamaev "White New Moon", Baldan Yabzhanov "Maytagsaan", D. Garm "Scouts", detektivhistorien Dozhoo. Dorzho "Nåleøjet" Sammen med Viktor Nimbuev, som blev offentliggjort i tidsskriftet Siberian Lights.
Værket "Hvorfor frit vers ikke er gratis" blev skrevet om fri brise.
Posthumt udgav en digtsamling "Strapped lightning" i 1972, udarbejdet af ham selv i Buryat bogforlaget. Samme samling blev udgivet i 1974 og 1979 på Sovremennik-forlaget i Moskva. Ved digterens 50-års jubilæum i 1998 udkom en samling, som blev suppleret med oversættelser af hans digte til Buryat og erindringer om hans samtidige [2] .