Myter om sprogs oprindelse

I myterne om verdens folk er en række ætiologiske plots fælles om oprindelsen og udviklingen af ​​nationale sprog og årsagerne til den moderne sprogs mangfoldighed. Disse myter har både en række fælles træk (især brugen af ​​plottet af Syndfloden og Babelstårnet ), såvel som betydelige forskelle på grund af de særlige kendetegn ved forskellige folkeslags etnogenese . Myter om sprogs oprindelse hører som regel til mere generelle, kreationistiske myter , samtidig er der forskelle i mytologiske plots: nogle myter hævder, at sproget blev givet af skaberen til folk lige fra det øjeblik, de skabelse, andre at sproget blev givet til folk senere som en slags "særgave".

Myten om Babelstårnet

En af de mest almindelige myter om forskellen i sprog er den bibelske myte forbundet med opførelsen af ​​Babelstårnet . Ifølge denne myte straffer Gud menneskeheden for arrogance og ulydighed ved at blande sprog, som et resultat af, at folk ikke længere forstår hinanden. På samme tid bemærkede etnografer tilstedeværelsen af ​​legender, der ligner myten om Babelstårnet blandt de mest isolerede folk på alle kontinenter. Disse legender kan opdeles i tre typer: i legenderne af den første type taler de om en stor konstruktion uden at nævne adskillelsen af ​​sprog (almindelig blandt folkene i Afrika , Indien , Mexico , Spanien , Myanmar ); Traditioner af den anden type (karakteristisk for folkene i det antikke Grækenland , Afrika, Indien, Australien , USA , Mellemamerika ) angiver deres versioner af sprogens oprindelse uden at nævne konstruktion og legender af den tredje type, som Bibelen , kombinere disse to begivenheder [1] .

Alle mennesker på jorden havde ét sprog og de samme ord. Da de flyttede fra øst, fandt de en dal i Sinears land og slog sig ned der. Og de sagde til hinanden: Lad os lave mursten og brænde dem med ild. Og de blev til mursten i stedet for sten og asfalt i stedet for kalk. Og de sagde: Lad os bygge os en By og et Taarn saa højt som Himmelen; og lad os skabe os et navn, så vi ikke bliver spredt over hele jordens overflade. Og HERREN kom ned for at se Byen og Taarnet, som Menneskesønnerne byggede. Og HERREN sagde: Se, der er ét Folk, og alle have ét Sprog; det er det første, de begyndte at gøre, og de vil ikke halte bagefter, hvad de beslutter sig for at gøre. Lad os gå ned og forvirre deres sprog der, så man ikke forstår den andens tale. Og HERREN spredte dem derfra over hele Jorden; og de holdt op med at bygge byen. Derfor blev der givet ham et navn: Babel ( Babylon ), for dér blandede Jehova hele jordens tunger, og derfra spredte Jehova dem over hele jorden.

Første Mosebog 11:1-9.

Europa

I det antikke Grækenland var der en myte om, at folk levede i århundreder uden byer og love under Zeus styre og talte samme sprog. Guden Hermes oversatte folkets sprog, dette blev efterfulgt af adskillelse af folk og sprog, og Zeus overførte kongemagten til herskeren af ​​Argos , Phoroneus [2] .

I skandinavisk mytologi er sproget en gave fra den tredje søn af Bor , guden Ve , som sammen med brødrene Vili og Odin skabte Midgard  - menneskenes verden. I " Yngre Edda " er det beskrevet, hvordan "Bors sønner" fandt livløse og "blødt for skæbne" på kysten, i form af træprototyper, de første mennesker - Ask og Embla . Odin gav dem liv og sjæl, Vili - sind og bevægelse, og Ve - udseende, tale, hørelse og syn [3] .

Asien

Indien

I indisk mytologi er gudinden Vach til stede, der repræsenterer "personificeringen af ​​talen." I Rig Veda er én salme dedikeret til Vach (РВ X, 125) [4] , hvori hendes navn ikke direkte kaldes, men konstant lydantydning til gudindens navn [5] . I den episke periode bliver Vach til visdommens og veltalenhedens gudinde; hun er identificeret med Saraswati , flod- og flodgudinden, og siges at være Brahmas hustru . Hendes far anses for at være den samme Brahma (" Bhagavata Purana ") eller Daksha (" Padma Purana ").

Tamil , et af de 23 officielle sprog i Indien, ifølge hinduistisk legende, blev skabt af guden Shiva , og guden Skanda og den guddommelige vismand Agastya præsenterede det for folk [6] .

Andamanøerne

Den traditionelle overbevisning hos det oprindelige folk på Andaman-øerne , der ligger i den Bengalske bugt , beskriver det sprog, guden Pulugu gav folk , som skabte den første mand Tomo og hans kone Mita. Dette sprog blev kaldt "bojig-yab", og er ifølge de indfødte deres "modersmål", som de taler den dag i dag [7] .

Amerika

Nordamerika

Ifølge JJ Frazers forskning er der i mytologien om de indiske stammer i Amerika - fra Tierra del Fuego til Alaska  - en historie om syndfloden [8] , hvorefter sproget for mennesker, der overlevede katastrofen, ændrede sig.

Historien om oversvømmelsen præsenteres for eksempel i traditionerne fra Casca- indianerne , som hovedsageligt lever i det nordlige Britisk Columbia og det sydøstlige Yukon . Samtidig nævner legenderne, at "før syndfloden var der kun ét center, fordi alle mennesker boede sammen i ét land og talte det samme sprog" [9] .

I mytologien om Iroquois guider den øverste gud Taronhayavagon ("Himlens Herre") folk på rejser og bosætter dem forskellige steder, hvor deres sprog ændrer sig [10] .

Blandt de indiske stammer - talere af salish-sprogene (de bor i det nordvestlige USA og det sydvestlige Canada) er der en myte om, hvordan en strid mellem mennesker førte til fremkomsten af ​​forskellige sprog. To personer fra stammen diskuterede, om støjen, der ledsager ænderne under flugten, skyldes, at luften passerer gennem fuglenes næb, eller på grund af vingeflakken. For at dømme striden indkaldte lederen af ​​stammen et råd, hvor han inviterede alle de ældste fra nærliggende landsbyer. Men rådet kom aldrig til enighed og førte til sidst til en splittelse - nogle medlemmer af rådet forlod det, forlod landsbyen og begyndte gradvist at tale anderledes, hvilket førte til dannelsen af ​​forskellige sprog [11] .

I mytologien om Yuca , en af ​​de indiske stammer i Californien , skaber Skaberen, ledsaget af en coyote , sprog og forskellige stammer forskellige steder. Skaberen foretager en lang rejse, hvor han om natten lægger stokke ud, som om morgenen bliver til mennesker med forskellige skikke og sprog [12] .

Mesoamerika

I aztekernes mytologi er der også en myte om syndfloden, hvorefter den eneste mand overlevede - Coxox og den eneste kvinde - Xochiquetzal. De blev grundlæggerne af en ny stamme, som først slet ikke havde noget sprog, og senere havde hvert medlem af stammen sit eget sprog, hvorfor de ikke kunne forstå hinanden [13] .

Sydamerika

Legenden om Tucuna- indianerne i Amazonas regnskoven siger, at alle folkeslag engang var én stamme, der talte det samme sprog, indtil de spiste to kolibriæg . Derefter delte en enkelt stamme sig i grupper og spredte sig over hele jorden [14] .

Afrika

Wa Sanya , en af ​​de etniske grupper i Bantu- familien , holder sig til myten om, at jordens folk i begyndelsen kun kendte ét sprog, men under masse hungersnøden blev de ramt af galskab og flygtede i alle retninger, mumlende mærkeligt. ord - sådan optrådte forskellige sprog.

I afrikanske traditionelle religioner er der guder, der taler alle sprog, såsom Eshu [15] (Elegba) og Orunmila [16] blandt Yoruba-folket .

Australien og Oceanien

Australien

En af de australske aboriginalstammer , der bor i det sydlige Australien , har troen på myten om, at mangfoldigheden af ​​sprog opstod på grund af kannibalisme . Ifølge denne myte boede der engang en kvinde ved navn Wurruri, og da hun døde, begyndte folk fra Ramingar-stammen at spise hendes lig. Efter at have spist hendes kød, begyndte de straks at tale forståeligt. Andre stammer, der senere ankom til festen, modtog andre dele af Wurruri-kroppen, og derfor talte de på et sprog, der var anderledes end ramingarernes [17] .

En anden gruppe australske aboriginer, Ganvingu har en myte om en gudinde, der giver hvert af sine børn deres eget sprog under deres søvn .

Polynesien

Blandt indbyggerne på øen Hao i Tuamotu- øgruppen ( Fransk Polynesien ) er der en myte, der ligner historien om Babelstårnet: den fortæller om Gud, der "i vrede drev bygherrerne bort, ødelagde bygningen og ændrede sig deres sprog, så de talte forskellige sprog” [18] .

Se også

Noter

  1. ↑ Sprogets oprindelse. Teorier om sprogets oprindelse . Hentet 26. april 2019. Arkiveret fra originalen 26. april 2019.
  2. Gigin, 2000 , s. 293.
  3. Yngre Edda. Gylvis vision . Hentet 26. april 2019. Arkiveret fra originalen 16. marts 2018.
  4. Rigveda. Mandalas IX-X. / Forbered. udg. T. Ya. Elizarenkova . - M .: Science , 1999. - S. 282-283.
  5. Toporov V.N. Om et eksempel på lydsymbolik (Rig Veda X, 125) // "Poetik" II. Haag; Paris; Warszawa, 1966. - S. 75-77.
  6. Sumathi Ramaswamy, Tungens lidenskaber: Sprogdevotion i Tamil Indien, 1891-1970 , s. 87, 1997
  7. Man, EH (1883) "Om de aboriginske indbyggere på Andamanøerne. (Del II.)" i The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland , Vol. 12, s. 117-175.
  8. Frazer J.J. Folklore i Det Gamle Testamente. - M .: Politizdat , 1989. - ( Bibliotek for ateistisk litteratur ) - S. 157-158. — ISBN 5-250-01011-3
  9. Teit, JA (1917) "Kaska Tales" i Journal of American Folklore , nr. tredive
  10. Johnson, E. Legends, Traditions and Laws of the Iroquois, eller Six Nations, and History of the Tuscarora Indians Arkiveret 30. september 2007 på Wayback Machine (Adgangsdato: 4. juni 2009)
  11. Boas, F. (red.) (1917) "Oprindelsen af ​​de forskellige sprog". Folk-Tales of Salishan and Sahaptin Tribes (New York: American Folk-Lore Society)
  12. Kroeber, AL (1907) "Indian Myths of South Central California" i American Archaeology and Ethnology , Vol. 4, nr. fire
  13. Turner, P. og Russell-Coulter, C. (2001) Dictionary of Ancient Deities (Oxford: OUP)
  14. Carneiro, R. (2000) "Origin Myths" i California Journal of Science Education
  15. Navne og tilbedelse af Esu Arkiveret 16. december 2005 på Wayback Machine . Rødder og rodfæstet. Hentet 1. august 2015.
  16. William R. Bascom: Ifa Divination: Communication Between Gods and Men in West Africa ISBN 0-253-20638-3
  17. Meyer, HEA, (1879) "Manners and Customs of the Aborigines of the Encounter Bay Tribe", udgivet i Wood, D., et al., The Native Tribes of South Australia , (Adelaide: ES Wigg & Son) (tilgængelig online her Arkiveret 28. september 2011 på Wayback Machine )
  18. Williamson, RW (1933) Religious and Cosmic Beliefs of Central Polynesia (Cambridge), vol. I, s. 94.

Litteratur

Links