Erindringer om en Geisha | |
---|---|
Erindringer om en Geisha | |
Genre |
drama melodrama |
Producent | Rob Marshall |
Producent |
Steven Spielberg Gary Barber Roger Birnbaum Douglas Wick Lucy Fisher |
Baseret | Erindringer om en geisha [1] |
Manuskriptforfatter _ |
Arthur Golden (bog) Robin Swicord |
Medvirkende _ |
Zhang Ziyi Ken Watanabe Michelle Yeoh Gong Lee Cary-Hiroyuki Tagawa Suzuka Ogo Togo Igawa Mako Samantha Futerman |
Operatør | Dion Beebe |
Komponist | John Williams |
produktionsdesigner | John Mayr [d] |
Filmselskab |
Columbia Pictures , DreamWorks , Spyglass Entertainment , Amblin Entertainment |
Distributør | Forum Ungarn [d] ogiTunes |
Varighed | 145 min. |
Budget | 85 millioner dollars |
Gebyrer | 162,2 millioner dollars |
Land |
USA Japan |
Sprog | engelsk og japansk |
År | 2005 |
IMDb | ID 0397535 |
Officiel side |
Memoirs of a Geisha er en amerikansk film baseret på bestselleren af samme navn af Arthur Golden .
Midten af 1930'erne . Stakkels japansk familie. Moderen til to piger dør, og deres far, presset til jorden af omstændighederne, sælger pigerne meget bekvemt til den "forhandler", der er dukket op.
En pige (Chio) bliver sat i tjeneste i et geishahus , og den ældste, Satsu, sendes til fornøjelseskvarteret på et bordel . Søstrene når engang at se hinanden, og den ældste overtaler Chio til at stikke af. Men Chios flugt mislykkes, og den ældre søster stikker af fra byen alene. De vil aldrig se hinanden igen.
Chio falder i unåde hos en af geishaerne, og hun planlægger dygtigt Chio-intriger. Takket være dem, og også på grund af den mislykkede flugt, falder Chio fra rangen som fremtidig geisha ind i den lokale chefs stuepige - "mor". Chio må arbejde af med alle de tab, hun bragte til huset og moderen i særdeleshed.
En gang på gaden, behandlede en ukendt venlig ung mand, som den geisha, der fulgte ham, kaldte formanden, den 12-årige Chio med is. Denne hændelse imponerede Chio så meget, at hun tog alle de penge, som han gav hende til templet, og ønskede en dag at blive en geisha og møde ham igen.
Et par år senere dukker den berømte geisha Mameha op i huset og tager Chio med til hende til træning. Sammen skal de gøre et godt stykke arbejde: det er nødvendigt, at Chio på få måneder lærer alt, hvad de normalt lærer i årevis. Chio får et nyt navn - Sayuri. Sayuri udmærker sig i denne kunst, men deres ultimative mål er mere komplekst, og indsatsen i dette spil er større: Sayuri skal blive mors arving. Og dette er muligt, hvis Sayuri bliver den mest berømte geisha i byen, og først da vil det være gavnligt for mor.
Men ikke kun Sayuri ønsker at blive mors arving. Derfor spredte beskidte rygter sig om Sayuri, som burde forstyrre hendes omdømme. Men dette hjælper ikke fjenderne. Sayuris mødomsauktion rejser rekordhøje 15.000 yen, som mere end dækker al hendes gæld til mor. Mor meddeler også, at hun adopterer Sayuri, og dermed bliver hendes arving. Samtidig ændrede hun sin tidlige beslutning om at adoptere Pumpkin, en pige, der voksede op i et geishahus ( okiya ( Jap. 置屋) ) med Sayuri og blev "lillesøster" til den mere erfarne geisha i denne okiya - Hatsumomo .
Selv under sine første "udflugter" møder Sayuri den samme unge mand, men viser ikke, at hun husker ham. Hun kommer ganske ofte ind i hans selskab, men forråder ikke sine følelser. Der åbner sig lyse udsigter for Sayuri. Men så griber krigen ind, og Sayuri bliver ført til bjergene, væk fra ødelæggelser og kaos. Hun er nødt til at glemme sit håndværk og blive en simpel arbejder - at dyrke ris, vaske tøj og så videre ...
Så går der flere år. Sayuri havde allerede affundet sig med, at hun måske ikke var en geisha længere. Amerikanerne, der oversvømmede landet, forstod ikke japansk kultur, og enhver prostitueret kunne blege hendes ansigt og kalde sig en geisha.
En dag kommer Nobu, en velkendt japansk forretningsmand, til Sayuri og beder om hjælp i en sag: Sayuris charme var nødvendig for at påvirke amerikaneren, som forretningsmandens modtagelse af en lukrativ kontrakt afhænger af. Mødet skal også overværes af formanden, så Sayuri er enig. Hun opsøger Pumpkin, som har underholdt amerikanske soldater under og efter krigen, og de rider sammen.
Amerikaneren er meget interesseret i Sayuri og tilbyder hende intimitet. Nobu bemærker dette. I en forklaring med Sayuri er han jaloux på hende og siger, at hvis han ser hende igen med en amerikaner, vil hun forsvinde for altid for ham. Så tilbyder han at blive hendes Danna ( jap. 旦那 patron ) . Sayuri ønsker ikke at se Nobu i denne rolle - for så vil hun ifølge geishakoden ikke kunne elske formanden, da han er Nobus forretningspartner. Derfor indvilliger hun i intimitet med amerikaneren, mens hun beder Pumpkin om at bringe Nobu på det mest kritiske tidspunkt. Men Pumpkin medbringer formanden, som, da han finder Sayuri sammen med amerikaneren, går. Sayuri forsøger uden held at indhente formanden. Da hun blev spurgt, hvorfor hun gjorde dette, svarede Pumpkin, at hun vidste om Sayuris følelser for formanden og dermed hævnede sine tidligere fejl.
Efter denne hændelse mener Sayuri, at formanden er tabt for hende for altid. Hun kommer til sit hjemland, Yoroido, hvor hun kaster formandens lommetørklæde, engang givet til hende af ham, i havet. Hun fortsætter med at arbejde som geisha. En dag, da hun kom til et møde, som ifølge Matushka var arrangeret af Nobu, møder hun formanden der. Han fortæller hende, at Nobu, efter at have lært om hændelsen med amerikaneren, holdt sit ord og ikke ønsker at se Sayuri igen. Bagefter siger Sayuri, at hun ikke har nogen tilgivelse. Men formanden mener, at han bør bede om tilgivelse og fortæller Sayuri, at det var fra hans hånd, at Mameha tog Sayuri under hendes varetægt. Han indrømmer, at han af hensyn til Nobu, der kunne lide Sayuri, var tavs om sine følelser. På sin side indrømmer Sayuri over for formanden, at hun blev en geisha for at være ved hans side.
Skuespiller | Rolle |
---|---|
Zhang Ziyi | Chiyo Sakamoto / Sayuri Nitta |
Ken Watanabe | Formand / Ken Iwamura |
Michelle Yeoh | Mameha |
Gong Li | Hatsumomo |
Yuki Kudo | Græskar |
Koji Yakusho | Nobu |
Cary-Hiroyuki Tagawa | Baron |
Suzuka Ogo | Unge Chio Sakamoto |
Filmen modtog for det meste negative anmeldelser fra verdensomspændende filmkritikere. I Kina og Japan blev filmen hårdt kritiseret for faktuelle fejl og casting. Filmen har en vurdering på 35 % på Rotten Tomatoes [2] og en 54/100 på Metacritic [3] .
Britiske anmeldelser af Memoirs of a Geisha varierede i deres vurderinger. The New Statesman kritiserede manuskriptet for "at miste momentum efter Hatsumomos afgang og blive til flashbacks" og for "ikke at følge bogen, men at blive en sæbeopera" [4] . The Journal roste Ziyi for at "skabe et billede af uskyld og forsvarsløshed", men bemærkede, at "karaktererne gemmer for mange følelser bag hvidvask og en maske" [5] . Londons The Evening Standard sammenligner Memoirs of a Geisha med Askepot og siger, at "Gong Li kan være en plotfiasko, men hun er den, der redder filmen." [ 6] Efter 18 dage sætter The Evening Standard filmen på listen over de bedste [7] .
Kritikere påpeger, at hovedrollerne, især rollen som geishaer, blev hyret af kinesiske kvinder. Filmskaberne siger, at de rekrutterede skuespillere baseret på talent og berømmelse, hvor Rob Marshall påpegede, at Anthony Quinn af blandet irsk-mexicansk afstamning spillede en græker i Zorba den græske [8] .
I Asien er meningerne også delte. Kineserne blev fornærmet over, at kinesiske kvinder legede "prostituerede", og den kinesiske regering forbød filmen på grund af sådanne associationer [9] . Fejlen opstår blandt andet på grund af det japanske ord "geigi" ( jap. 芸妓) , der betyder geisha på Kansai . Det andet tegn kan betyde både geisha og yujo , en prostitueret, på japansk, men det har kun den anden betydning på kinesisk. Oversætterne beholdt det japanske navn, men oversatte det ikke til kinesisk (til gengæld betyder ordet 艺伎 eller 藝伎 geisha på kinesisk). Japanerne kommenterede enten negativt på rekrutteringen af kinesiske kvinder til rollen som japanske nationale skatte eller forsvarede det synspunkt, Ken Watanabe udtrykte : "Talent er vigtigere end nationalitet" [10] .
Zhang Ziyi
Uanset om skuespillerne var japanske, kinesiske eller koreanske, havde de ingen idé om en geishas arbejde. Memoirs of a Geisha var ikke ment som en dokumentar. En kinesisk avis skrev, at kun seks ugers forberedelse er respektløst over for kulturen. Det er som at sige, at for at spille rollen som en tyv er det nødvendigt at røve flere mennesker. Det forekommer mig, at den historiske spænding mellem Japan og Kina er en af de virkelige årsager til de negative anmeldelser [11] .
Præmie | Kategori | Navn | Resultat | |
---|---|---|---|---|
Oscar | Bedste kinematografi | Dion Beebe | Sejr | |
Bedste produktionsdesign | John Mir, Gretchen Rau | Sejr | ||
Bedste kostumedesign | Colleen Atwood | Sejr | ||
Bedste filmmusik | John Williams | Nominering | ||
Bedste lyd | Kevin O'Connell , Greg P. Russell, Rick Kline, John Pritchett | Nominering | ||
Bedste lydredigering | Wylie statsmand | Nominering | ||
BAFTA | Bedste skuespillerinde | Zhang Ziyi | Nominering | |
Bedste kinematografi | Dion Beebe | Sejr | ||
Bedste produktionsdesign | John Mir | Nominering | ||
Bedste kostumedesign | Colleen Atwood | Sejr | ||
Bedste makeup | Noriko Watanabe, Kate Biscoe, Lindell Kiyou, Calvin R. Tran | Nominering | ||
Bedste filmmusik | John Williams | Sejr | ||
gyldne klode | Bedste skuespillerinde i et drama | Zhang Ziyi | Nominering | |
Bedste filmmusik | John Williams | Sejr | ||
US Screen Actors Guild Award | Bedste skuespillerinde | Zhang Ziyi | Nominering | |
Grammy | 2007 | Bedste film- eller tv-soundtrack-album | John Williams | Sejr |
2009 | Bedste instrumentalsammensætning | John Williams ("Sayuri's Theme and End Credits") | Nominering |
Tematiske steder | ||||
---|---|---|---|---|
Ordbøger og encyklopædier | ||||
|
af Rob Marshall | Film|
---|---|
|