Konrad, Nikolai Iosifovich

Nikolai Iosifovich Konrad
Fødselsdato 1. marts (13), 1891( 13-03-1891 )
Fødselssted Riga , Livonian Governorate , Det russiske imperium
Dødsdato 30. september 1970 (79 år)( 30-09-1970 )
Et dødssted Moskva , USSR
Land  Det russiske imperium USSR 
Videnskabelig sfære Japanske Studier , Sinologi
Arbejdsplads Institut for Økonomi ved Akademiet for Videnskaber i USSR
Alma Mater St. Petersborg Universitet (1912)
Akademisk grad doktor i filologi
Akademisk titel Akademiker ved USSRs Videnskabsakademi  ( 1958 )
videnskabelig rådgiver V. M. Alekseev
Studerende B. B. Vakhtin , A. E. Gluskina ,
V. M. Konstantinov ,
E. M. Pinus ,
Ya. B. Radul-Zatulovsky ,
E. Ya. Fainberg og K. E. Cherevko
Kendt som oversætter og orientalist
Præmier og præmier
Lenins orden Lenins orden
Order of the Rising Sun 2. klasse
USSR Statspris

Nikolai Iosifovich Konrad ( 1. marts  (13),  1891 - 30. september 1970 ) - sovjetisk orientalist , doktor i filologi, akademiker ved USSR Academy of Sciences (1958). Formand for redaktionen af ​​serien Litterære monumenter (1962-1970) [1] [2] .

Biografi

Født i Riga (ifølge andre kilder, i landsbyen Zhukovka, Oryol-provinsen ) i en velstående familie. Konrads far, en lettisk tysker , var jernbaneingeniør, hans mor var datter af en præst fra Oryol-provinsen [3] .

Han dimitterede fra den japansk-kinesiske kategori ved fakultetet for orientalske sprog ved St. Petersburg University (1912) og den japanske afdeling for det praktiske orientalske akademi (PVA). Han underviste på Kievs kommercielle institut (1912-1914). Han uddannede sig i Japan (1914-1917), studerede japanske og kinesiske sprog, kultur og klassisk litteratur i Japan ved University of Tokyo . Da han vendte tilbage til sit hjemland, arbejdede han sammen med E. D. Polivanov i nogen tid i RSFSR's Folkekommissariat for Udenrigsanliggender (oversat især til japansk "Appeal to the Peoples of the East" og "Appeal to the Working" og undertrykte af verden"), var tæt forbundet med det kinesiske råds arbejderdeputerede i Petrograd.

I 1919-1922 underviste han ved Oryol University , var dets rektor. Siden 1922 - en lærer, siden 1926 - en professor ved Leningrad Institute of Living Oriental Languages ​​(indtil 1938). Samtidig underviste han ved Geografisk Institut ved Leningrad State University . Siden 1931 var han forsker ved Institut for Orientalske Studier ved USSR Academy of Sciences , hvor han stod i spidsen for studiet af japanske historiske dokumenter fra Meiji -æraen , og han arbejdede også sammen med N. A. Nevsky om at udarbejde en japansk-russisk ordbog. Den 12. februar 1934 blev han valgt til et tilsvarende medlem af USSR Academy of Sciences i Institut for Samfundsvidenskab (japansk filologi). I 1934-1936 forelæste han ved Institut for Røde Professorer .

Den 29. juli 1938 blev han arresteret og sigtet i henhold til art. 58-1a i RSFSR's straffelov (som japansk spion). Vicechefen for NKVD-afdelingen i LO Golub, efterforskeren Trukhin, lederen af ​​afdelingen Solovyov, de ansatte i Garkavenko, Slepnev og andre, der førte sagen om Conrad, slog ham systematisk, holdt ham i "reolen" " i flere timer. Conrad trak to gange sit vidnesbyrd tilbage under tortur. Den 10. november 1939 blev OSO under NKVD i USSR idømt 5 års arbejdslejr; sendt til Kansk . Vinteren 1939/40 arbejdede han i en skovningslejr. Takket være indsatsen fra indflydelsesrige mennesker (herunder præsidenten for USSR Academy of Sciences V. L. Komarov ) blev han sendt til " sharashka ", hvor han arbejdede med kinesere og japanske.

Det er kendt, at Konrad i første halvdel af 1941 var engageret i videnskabeligt arbejde direkte i Butyrka-fængslet , hvor han var i forbindelse med gennemgangen af ​​sagen. Han blev løsladt efter beslutning fra OSO under NKVD i USSR den 8. september 1941. Siden har han boet i Moskva. Han var medlem af redaktionen for tidsskriftet Izvestia fra USSR's Videnskabsakademi. Institut for Litteratur og Sprog ".

Professor ved Moscow Institute of Oriental Studies (1941-1950) og Moscow State University . Medlem af USSR's Videnskabsakademi siden 20. juni 1958 i Institut for Litteratur og Sprog. Stedfortrædende chefredaktør for tidsskriftet " Sprogvidenskabelige problemer " (1959-1964); Næstformand for redaktionen for bogserien " Litterære monumenter " (1960-1962), siden november 1962 - Formand for redaktionen.

En af forfatterne til "Verdenslitteraturens historie" i 8 bind, udgivet i 1983-1994.

Han var gift med en oversætter, doktor i filologi N. I. Feldman-Konrad (1903-1975) [4] .

Videnskabelig aktivitet

Videnskabsmandens interesseområde omfattede japansk klassisk og moderne litteratur , den japanske middelalders socioøkonomiske og politiske historie , det japanske uddannelsessystem , klassisk japansk og kinesisk filosofi og lingvistik . Han udgav oversættelser til russisk af en række monumenter af japansk klassisk litteratur (" Ise-monogatari ", " Hojoki " osv.). Bogen "Vest og Øst" (1966), der sporer kulturelle og historiske paralleller og måder at udtrykke de samme ideer forskelligt på i kulturerne i Vest og Øst, blev bredt kendt. Forfatteren til den "sovjetiske version" af konceptet "Østlig renæssance". Som lærer opdragede han mange elever, skabte en række læremidler. Redaktør af "Big Japanese-Russian Dictionary" (1970), bredden af ​​det materiale, der præsenteres i den, er endnu ikke overgået.

Priser

Kritik

Konrad, der var ideologisk kommunist og samarbejdede med Folkets Udenrigskommissariat om spørgsmålet om propaganda, deltog sammen med sit følge i propagandaforfølgelsen af ​​sinologen og fuldgyldigt medlem af USSR Academy of Sciences V. M. Alekseev , som var kritisk over for regimet. Som sinologen A. I. Kobzev bemærker , reddede denne aktivitet af Konrad ham stadig ikke fra dommen [3] .

Videnskabelige artikler

Monografier

Artikler

Oversættelser

Noter

  1. Lit. monumenter. Redaktionsråd . Hentet 29. august 2012. Arkiveret fra originalen 17. august 2012.
  2. Egorov B. F. Halvt århundredes jubilæum for "Lit. monumenter” // Bulletin of the Russian Academy of Sciences , 1998, bind 68, nr. 7, s. 650
  3. 1 2 Kobzev, 2013 .
  4. Natalia Isaevna Feldman-Konrad Arkiveksemplar dateret 4. juli 2017 på Wayback MachineAge of Translation- webstedet

Litteratur

Links