Denis Ivanovich Zubritsky | |
---|---|
Fødselsdato | 1777 [1] [2] [3] |
Fødselssted | Batyatychi , nu Kamenka-Bugsky District , Lviv Oblast , Ukraine |
Dødsdato | 4. januar 1862 eller 16. januar 1862 [3] |
Et dødssted | |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Denis Ivanovich Zubritsky ( Denis Venyava fra Zubritsy , 1777, Batyatychi -landsbyen (nu Kamenka-Bugsky-distriktet i Lviv-regionen - 1862 , Lviv ) - historiker og etnograf. Tilsvarende medlem af St. Petersburgs Videnskabsakademi .
Han kom fra en gammel adelig familie , besatte forskellige administrative stillinger, ledede det Stavropegiske trykkeri i Lvov og satte det rige arkiv af Stavropegic Institute i stand . De første litterære værker af Denis Zubritsky er viet til livet på landet og den politiske økonomi og er skrevet på polsk ("On uprawie koniczyny, rada dla pospolitego rolnika", etc.).
I 1822-1823, i kalenderen Pielgrzym Lwowski - Der Pilger, udgivet på polsk og tysk , var Zubritsky den første til at henlede opmærksomheden på skønheden i folkesange og trykte nogle af dem sammen med noder. I 1830 udkom hans første historiske værk, Die griechisch-katholische Stavropigialkirche in Lemberg und das mit ihr vereinigte Institut, på tysk, udgivet året efter, på polsk, i Rozmaitościach Lwowskich. Den indeholdt alt, hvad man på det tidspunkt kendte om Lvov Assumption Brotherhood og historien om Galicisk Rus generelt.
I 1836 udgav Zubritsky et vigtigt bibliografisk værk, Historyczne badania o drukarniach Rusko-Słowiańskich w Galicyi, hvori han præsenterede Stavropegias aktiviteter til gavn for det galicisk-russiske (Chervonorus) folk og dets uddannelse, uddrag fra det (“På de slavisk-russiske trykkerier i Galicien og Lodomeria ”) blev udgivet i Journal of the Ministry of National Education ( 1838 , del XIX).
I 1844 var resultatet af Zubrytskys arbejde med at bringe Lvovs byarkiv i stand det vigtige værk "Kronika miasta Lwowa" (" Krøniken om byen Lvov "). Indtil 1852 skrev han sine historiske artikler på polsk og tysk; nogle af dem blev oversat til russisk : "Uddannelses- og litterære institutioner i Lvov" (" Moskvityanin ", 1841 , del III); "Den kritisk-historiske fortælling om Chervonnayas eller Galiciske Rus' svundne år" (oversat af Bodyansky , M., 1845 ); "The Beginning of Union" (i "Thurs. I. Ob. I. and Dr. R." (bog 7, overs. A. A. Maykov), etc.
I 1852 besluttede D. Zubritsky at skrive og udgive på russisk "History of Galician Rus", hvorfra der blev udgivet 2 bind, dedikeret til Galiciens historie indtil 1199 . Baseret på det faktum, at "i de transkarpater, i Ungarn, dominerede varangerne aldrig, og indbyggerne der altid blev kaldt, og kaldes nu Russ," anså D. Zubritsky for "utroligt, at fra de tre prinser af aliens og fra deres hold så mange store eller mindre slaviske stammer og på en så stor flade af jorden lånte sit navn " [5] .
Det tredje bind af "Historien", der indeholder historie fra 1200 til 1377 , udkom kun tre år senere, og i nogen tid blev de østrigske myndigheder, som var bange for en folkeopstand, trukket tilbage fra cirkulationen.
Fortsættelsen af "Historien" var den kritiske udgave af "Anonym Gniezno og John Dlugosh" ( 1855 ), der relaterer sig til Galicien-Volyn Rus historie og dækker perioden fra 1337 til 1387 .
Endelig i 1862 i Tors. M.O.I. og Dr. R." (bog 3) blev udgivet i uddrag af Zubritskys sidste historiske værk: "Galicisk Rus i det 16. århundrede." Zubritsky var medlem af den arkæografiske kommission i Skt. Petersborg , den midlertidige kommission i Kiev til analyse af gamle handlinger i Moskva. Om. I. og Dr. R., Imperial Academy of Sciences og medlem af Krakow Society of Sciences. Han nød fordel af MP Pogodin , som vejledte ham i studiet af det russiske sprog og russisk historie .