Duvernoy, Alexander Lvovich

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 3. juli 2021; checks kræver 4 redigeringer .
Alexander Lvovich Duvernoy
Fødselsdato 1840( 1840 )
Fødselssted Moskovsky Uyezd , Moskva Governorate
Dødsdato 16. marts (28.), 1886( 28-03-1886 )
Et dødssted Moskva
Land  russiske imperium
Videnskabelig sfære lingvistik , slavisk
Arbejdsplads Universitetet i Moskva
Alma Mater Moskva Universitet (1861)
Akademisk grad Doctor of Letters (1872)
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Alexander Lvovich Duvernoy (fr: Duvernois ) ( 1840-1886 ) - russisk sprogforsker , Slavist , fast professor ved Moskva Universitet . Bror til juristen N. L. Duvernoy (1836-1906).

Biografi

Han var efterkommere af en franskmand, der blev i Rusland i 1812. Han blev opdraget hjemme under vejledning af sin mor, studerede derefter på 1. Moskva Gymnasium , og i 1855 dimitterede han fra det 4. Moskva Gymnasium og gik ind på Imperial Moskva Universitet - først ved Det Juridiske Fakultet. Men, "efter at have opdaget en forkærlighed for sproglige sysler", overgik han til Det Historiske og Filologiske Fakultet . Efter at have grundigt studeret de slaviske sprog i almindelighed og litauisk i særdeleshed, og også under vejledning af professor P. Ya . N. S. Tikhonravov (1859. Vol . II, sektion 3. - S. 44-60), først med en kort bibliografisk note om Lazarus og Steinthals tidsskrift "Zeitschrift fur Volkerpsyhologie und Sprachwissenschaft", og derefter med en analyse af N. I. Kostomarovs mening om den litauiske Ruslands oprindelse under titlen: "Analyse af nogle filologiske forklaringer af Mr. Kostomarov i artiklen" The Beginning of Russia "" (1860. Vol. III, afsnit 3. - s. 81-85).

Efter at have dimitteret fra Moskva Universitet (1861) med en kandidatgrad , blev Duvernoy efterladt i tre år på universitetet for at forberede sig til et professorat i afdelingen for sammenlignende grammatik af indoeuropæiske sprog, for hvilket han blev sendt på en udenlandsk videnskabelig mission i 1865-1867. I udlandet lyttede han til forelæsninger i Wien , Prag , Jena , Heidelberg , Berlin , studerede sanskrit under vejledning af Rudolf Roth i Tübingen og studerede generelt sammenlignende lingvistik og slavisk filologi med særlig kærlighed, hvilket resulterede i hans tre artikler: " Om oprindelsen af ​​varangianerne i Rusland" ("Læsninger af Society of History and Antiquities. - 1862. - Nr. 2), "Om året for opfindelsen af ​​slaviske skrifter" ("Læsninger af Society of History and Antiquities" ." - 1862. - Nr. 4) og "Tübingen Acts of Slavic Printing in Württemberg" ("Moskva universitetsnyheder". - 1868. - Nr. 3). Den første af disse artikler, især værdifuld for den vellykkede gruppering af data til fordel for den normanniske oprindelse af Varangians of Rus, er et konkurrencedygtigt studerende arbejde om et emne foreslået af fakultetet, tildelt en guldmedalje af Moskva Universitet og indeholder en overflod af sprogligt materiale for at løse spørgsmålet om Rus' oprindelse og for at forklare russiske navne Dnepr-faldene nær Constantine Porphyrogenitus , og den sidste indeholder upublicerede dokumenter om Primus Truber og hans slaviske publikationer.

Efter hjemkomsten fra udlandet begyndte A. L. Duvernoy at trykke sit store værk "Om den historiske lagdeling i slavisk orddannelse", rig på data fra alle slaviske dialekter og dialekter og mange indoeuropæiske sprog, som blev udgivet i 1867 og leveret til forfatteren fra kl. Moskva Universitet en kandidatgrad i slavisk filologi. Den holdning fremsat af de Saussure , at "rodens fonetiske sammensætning bestemmes af rodens forhold til uddannelseselementer", med udgivelsen af ​​Duvernoys afhandling, takket være den mest omfattende videnskabelige argumentation og overflod af data fra næsten Indo -Europæiske sprog, ikke udelukket vedaernes sprog, og fra alle slaviske dialekter og dialekter, blev videnskabelig position.

I september 1867, af Rådet for Moskva Universitet , blev han valgt til adjunkt i Institut for sammenlignende grammatik for indoeuropæiske sprog i lingvistik og i november leverede han en indledende forelæsning: "Om metoden og succeserne for sammenlignende lingvistik" ( "Moscow University News." - 1867. - Bog II), hvori han præsenterede en oversigt over udviklingen af ​​denne videnskab og bemærkede vigtigheden i studiet af sanskrit af missionærernes værker Schlegel , Bopp , Lassen , Wilhelm Humboldt og andre slavernes historie, udgav to værker: et offentligt foredrag givet i den slaviske komité "Om Yuliya Podebrad, den udvalgte af det tjekkiske folk" ("Moscow University News". - 1868. - nr. 3) og en stor artikel “Stanislav Znoemsky og Jan Hus. To kapitler fra Prags Universitets historie ”(“ Moscow University News. - 1870. - Nr. 9), som blev udgivet i 1871 som en separat udgave og blev præsenteret af forfatteren som en doktorafhandling, men var ikke tilladt til det offentlige forsvar.

Fejlen tvang Duvernoy til igen at vende sig til lingvistik, og efter et stykke tid udkom hans værk "Systemet af grundlæggende elementer og former for slaviske dialekter" ("Moscow University News". - 1872. - nr. 2-3; også en separat udgave : M. 1872), - et videnskabeligt svagt værk. Men præsenteret i 1872 som en doktorafhandling, gav den Duvernoy graden doktor i slavisk filologi, og han blev valgt til professor extraordinaire i oktober 1872 ; fra december 1876 var han almindelig professor ved Institut for slaviske dialekter ved Moskva Universitet.

I 1878 udkom en artikel af Duvernoy om sproget i Arkhangelsk-evangeliet fra 1902 , erhvervet af Moskva Rumyantsev-museet dengang : "Om den kritiske værdighed og historiske betydning af Arkhangelsk-evangeliet opbevaret i Moskva Rumyantsev-museet" (" Journal of the Ministry of Public Education .” - 1878. Del CLXXX Bog. ti); i 1883 udgav han en introduktion til udgivelsen af ​​Svyatoslav Collection af 1073, påbegyndt af Bodyansky og videreført af Duvernoy: "Arkæologisk gennemgang af en del af Svyatoslavs Izbornik af 1073" ("Læsning i det kejserlige samfund af russisk historie og antikviteter. ” - 1882. Bog. 4. - S. 1-23); i 1884 udkom hans artikel: "Hvem blev kaldt en kolobyag af den gamle russiske lovgivning?".

Et lille antal værker af A. L. Duvernoy i 1872-1884. forklares med, at han på det tidspunkt arbejdede hårdt på at indsamle materiale til at udarbejde den ordbog over det nybulgarske sprog, han havde undfanget. Han studerede alt, hvad der eksisterede dengang i det nye bulgarske sprog, og genopbyggede derefter sit bekendtskab med det levende sprog, mens han rejste i Bulgarien . Resultatet af dette arbejde var et enormt værk, det bedste af ordbøgerne over slaviske dialekter, der er tilgængelige i russisk litteratur: "Ordbogen for det bulgarske sprog, ifølge monumenterne for folkelitteratur og værker fra den seneste presse"  (utilgængeligt link) , hvis første nummer udkom i 1885 i "Scientific Notes of Moscow University" og udgivet separat samme år. De næste otte udgaver af ordbogen udkom allerede efter kompilatorens død i 1886-1889.

Han blev begravet i Moskvas Novodevichy-kloster .

A. L. Duvernoy var medlem af Imperial Society of Lovers of Natural Science, Anthropology, Ethnography og sekretær for dette selskabs etnografiske afdeling (1867-1869) og medlem af Imperial Society of History (siden 27. april 1878).

Ud over de nævnte værker udgav Duvernoy også følgende: "Monuments of Czech Art in Karlovy Tyn" ("Samling udgivet af Society of Old Russian Art. - M. 1866. Vol. III. - S. 138-143) og "A Practical Guide to the Study of Adverbs: Old Slavonic, Polish and Czech" (“ Moscow University News. - 1872) - et værk udgivet i separate tryk for studerende, under titlerne: “Polsk læsning”, “Serbisk læsning” , "gammel slavisk læsning" og "tjekkisk læsning". En anden ordbog forblev uudgivet: "Glossarium liguae Rossicae veteris dialecti". Denne gamle russiske ordbog startede, mens han stadig var studerende, og blev udarbejdet på grundlag af på den ene side trykte publikationer og på den anden side på grundlag af manuskripterne fra Synodal Library og Rumyantsev Museum. Kilderne til dette kapitalarbejde var også juridiske og historiske handlinger, annaler, chartre og kontrakter, såvel som Millers porteføljer og manuskripter fra mange biblioteker. Et træk ved den gamle russiske ordbog af Duvernoy, som var flydende i latin, er, at alle betydninger og forklaringer til ordbogen blev samlet af forfatteren på latin, efter eksemplet med udgivelserne af Mikloshich og Vostokov , som til dels viste sig at være en hindring for offentliggørelsen. Akademiske undersøgelser forhindrede ikke Duvernoy i at studere den nuværende tilstand af det slaviske spørgsmål; så i " Moskva Vedomosti " (1867. - nr. 103, 105 og 109) udgav han en række biografier om slaviske personer, der besøgte Rusland under den etnografiske udstilling i 1867 .

Større værker

Litteratur

Links