Hviderussiske folkeeventyr er værker af mundtlig kreativitet af det hviderussiske folk .
Eventyr er den mest forskelligartede genre i hviderussisk folklore. Blandt andre typer eventyr er eventyr om dyr rigest repræsenteret, forfatteren af undersøgelsen "Russisk folkeeventyr: historien om at indsamle og studere" (1914), S. V. Savchenko, bemærkede, at "fortællinger om dyr er virkelig perler af det hviderussiske eventyrepos." I samlingerne af hviderussiske eventyr, der blev samlet i det 20. århundrede, især i samlingerne af folkloristen Serzhputovsky , hersker noveller om bønders hverdag, satiriske fortællinger rettet mod adelen og gejstligheden. " Literary Encyclopedia " konkluderer på dette grundlag om den generelle udvikling af eventyreposet fra fantasi til realisme [1] .
Legender af forskellig karakter støder op til eventyrgenren: fra kosmogonisk til filosofisk, med stemninger, der spænder fra drømmende-kontemplativ og udtrykkende resignation til skæbne til oprørske og erklærende sociale idealer. Resterne af epos , som i sig selv næsten ikke er bevaret i hviderussisk litteratur, indgår i eventyr i form af visitation [1] .
Hviderussiske eventyr er på den ene side karakteriseret ved ligheder med andre slaviske folkeslags eventyrepos, især de nærmeste naboer [2] , på den anden side har de mange særpræg, som skaber en slags integreret rum af karakterer, temaer og plots. Hviderussiske eventyr er kendetegnet ved dyb folkevisdom, høj poesi af billeder, urokkelig og lys tro på en person, i hans styrker og evner, moralsk kyskhed og renhed, uforlignelig humor og skarp satire, enkelhed og tilgængelighed af indhold, underholdende fortælling [3 ] .
Hovedtræk ved den hviderussiske eventyrfolklore er et stærkt mytologisk grundlag og bevarelsen af talrige viden om tidligere tiders liv og ideer om den omgivende verden [4] .
Omkring 50 plottyper af hviderussiske eventyr har ingen analoger i de internationale indeks over eventyrplot af Aarne - Thompson , Andreev og Krzyzhanovsky [4] . Nogle genrer af hviderussere er meget rigere end deres naboers: for eksempel er der i det hviderussiske repertoire næsten 500 plot af legendariske eventyr, på ukrainsk - 196 og på russisk - 56 [5] . Den sovjetiske forsker M. V. Novikov talte 230 plottyper i hviderussiske eventyr (på ukrainsk - 187, på russisk - 144) [6] .
Et karakteristisk træk ved det hviderussiske eventyr-epos er fortællingerne om heroiske kæmper (velets, æsler), der besejrer forskellige monstre ("Kæmpe smed", "Enkens søn"). De senere inkluderer efter deres oprindelse sociale eventyr ("Panu-videnskab", "Mand og pan", "Misundelig pop"). Mange hviderussiske eventyr, især hverdagslige, er gennemsyret af munter humor.
Konventionelt kan hviderussiske eventyr opdeles i tre hovedgrupper [3] :
Hovedpersoner:
Hver af grupperne af hviderussiske eventyr er kendetegnet ved dets indholdsegenskaber, system af billeder, karakteristiske metoder til kunstnerisk afspejling af virkeligheden. Eventyr er kumulative, eventyrlige, romanistiske og kedelige [8] .
Fortællinger om dyr betragtes som de ældste af oprindelse, deres indholdsessens går tilbage til så tidlige former for primitivt verdensbillede som animisme (animation) og antropomorfisme (humanisering). Man skal også se fjerne ekkoer af totemisme i dem [3] . Eventyr om dyr er efter deres indhold en kombination af menneskelige og dyreelementer [3] . Hviderussiske eventyr om dyr er ifølge mange autoritative forskere rige, forskelligartede, skiller sig ud for deres høje poetiske dygtighed og pryder det fantastiske epos om østslaverne [9] .
Dyrenes adfærd i eventyr identificeres med menneskelig aktivitet; disse eventyr afspejlede delvist de forskellige epoker af den historiske udvikling af de østlige slaver i almindelighed og det hviderussiske folk i særdeleshed [10] .
Hviderussiske eventyr om dyr bevarer i de fleste tilfælde et strengt hierarki baseret på magt i forholdet mellem dem, hvilket giver rige muligheder for at vise sociale relationer i et samfund opdelt i antagonistiske klasser [11] . Bjørnen er stærk, så han dominerer hele dyreriget (eventyret "Bedstefars vante") på trods af den åbenlyse langsomhed og urimelighed. Hans snæversynethed bruges i vid udstrækning til deres fordel af andre rovdyr, der fornærmer forsvarsløse dyr. Disse fortællinger mindede i høj grad lytterne om et liv, hvor de stærke herskede over de svage, de rige over de fattige. Eventyr, der fordømte social ulighed og afspejlede folkets kritiske holdning til religion, kirken og dens ministre ("katolsk ræv", "båndkylling") fik en satirisk lyd [11] .
I eventyr om dyr taler folk respektfuldt om venskab, oprigtig og uinteresseret hjælp, stræber efter retfærdighed og fordømmer resolut deres kammeraters utaknemmelighed og forræderi. Med subtil humor latterliggør folk arrogance, misundelse, fejhed [11] .
Eventyr hører efter deres oprindelse også til de ældste. Hovedsagen i deres indhold er menneskers drømme og forhåbninger om et bedre liv i fremtiden, deres ønske om at erobre naturens kræfter og besejre social ondskab, såvel som deres kamp mod fremmede erobrende fjender [3] . Kernen i mange eventyr er social konflikt, som afspejlede arbejdernes oprindelige ønske om at slippe af med udnyttelse [2] . Eventyr dominerer i det hviderussiske folks eventyrepos, hvor helte, der er i stand til usædvanlige gerninger, handler, ofte besejrer de, sammen med hjælpere, onde monstre [8] . I disse eventyr kommer en persons drømme om et bedre liv til udtryk [8] .
Der er en række eventyr, der fortæller om forvandlingen af en person til dyr ("Om en heks, der gjorde en mand til en hund", "Om en jæger", "En historiefortæller og en nybygger"). Forskere anser dette lag af eventyr for at være et af de ældste og forbinder det med totemiske repræsentationer af mennesker [12] .
Mange hviderussiske eventyr og sange har overlevet til vores tid og har bevaret billeder og plot af epos. Spor af et episk plot er synlige i det udbredte hviderussiske eventyr "Ivanka the Simpleton". Ligesom Ilya Muromets brugte Ivanka den simpleton syv år på at sidde på komfuret i treogtredive år. Han bliver helbredt af tre ældste, hvorefter han går til kamp mod godsejerne, det hviderussiske folks undertrykkere. Alle enfoldige Ivankas handlinger er underordnet den offentlige pligt og det slaverede hjemland. Eventyret bruger episke redskaber til hyperbolisering for at afspejle heltens mod og heroiske dygtighed [13] .
Sociale fortællinger er af en senere oprindelse. De afspejler væksten i det arbejdende folks klassebevidsthed, kampen mod social ulighed [8] . Blandt hverdagens sociale fortællinger er det især nødvendigt at fremhæve laget af anti-Pan og anti-kirkelige fortællinger. Den negative karakter af hviderussiske anti-livgjorde fortællinger er næsten altid en pan-udlænding [3] . Emnet for satirisk refleksion i anti-gejstlige fortællinger er oftest sådanne typiske træk ved skriftefadere som hykleri og hykleri, frådseri og arrogance, parasitisme og umoral [3] . Faktisk skildrer hverdagseventyr en bonde i hans daglige liv, forherliger flid, dyb intelligens, vid og beskedenhed af en simpel person, fordømmer lediggang, grådighed, misundelse og andre laster. Mange husholdningsfortællinger er humoristiske, komiske værker. Sociale eventyr dækker over en lang række sociale problemer: livegnes vanskelige liv, antagonistiske modsætninger i klassesamfundet, udbytning af arbejdere bliver latterliggjort, kirkens reaktionære væsen afsløres, menneskelige laster og mangler kritiseres [8] .
Ifølge træk ved refleksionen af virkeligheden nærmer eventyrlige noveller sig ifølge fiktionens natur sociale og hverdagslige eventyr [2] .
En væsentlig del af det hviderussiske eventyrepos består af værker, hvor forskellige laster i den menneskelige karakter bliver latterliggjort og fordømt, for eksempel respektløs holdning til forældre, taktløshed, misundelse, dumhed, ønsket om at tjene på andres bekostning , og mange andre. Sådanne værker afspejler folkets etiske og moralske synspunkter [3] . Hverdagseventyr bekræftede idealet om en folkehelt - modig, klog, vittig og beslutsom [8] .
Den kendte russiske forfatter og litteraturkritiker V. R. Belinsky mente, at hverdagseventyr er "tusind gange vigtigere end alle heroiske eventyr, fordi de tydeligt afspejler folks sind, folks syn på tingene og folks liv. I forhold til sidstnævnte kan de betragtes som de mest værdifulde historiske dokumenter” [14] .
Indsamlingen, udgivelsen og studiet af hviderussiske eventyr, sange og andre genrer af folklore går tilbage til slutningen af det 18. århundrede. I første halvdel af det 19. århundrede gik en række værdifulde samlinger af hviderussisk folklore ud af tryk. En bred indsamling, udgivelse og forskning af hviderussisk folklore begyndte i anden halvdel af det 19. århundrede. I 1868 udgav M. Dmitriev i Grodno en værdifuld samling af "Erfaringen med at samle sange og fortællinger om bønderne i det nordvestlige territorium." Et år senere udgiver han i Vilna "Samling af sange, eventyr, ritualer og skikke hos bønderne i det nordvestlige territorium" [13] .
I. I. Nosovich gjorde meget inden for indsamling og udgivelse af hviderussisk folklore . Siden 1886 begyndte samlinger af hviderussisk folklore af E. R. Romanov at blive udgivet under den generelle titel "Belarusian Collection" (9 numre), som omfattede 1200 folkesange og 321 eventyr, hundredvis af ordsprog, gåder, konspirationer. Dette er den første samler, der personligt optog hviderussisk folklore [13] .
Den anden store samler af hviderussisk folklore, inklusive eventyr, var P. V. Shein , som udgav en samling i fire bøger under den generelle titel "Materialer til at studere livet og sproget for den russiske befolkning i det nordvestlige territorium" [13] .
E. R. Romanov , A. N. Pypin , A. N. Veselovsky , A. M. Loboda , V. F. Miller [13 ] , M. Fedorovsky , A. K. Serzhputovsky , P A. Bessonov , P. V. Shein , N. Ya. Nikiforovsky , F . Shlyubsky og andre. Kun i før-revolutionære tider blev omkring hundrede samlinger af hviderussisk folklore udgivet, men dette er kun en ubetydelig del af, hvad der eksisterede blandt folket.
Blandt folkemestrene-fortællere fra Hviderusland før oktober skilte sig Rareky og Azemsha ud, fra hvem A. Serzhputovsky især optog materiale . Rare kunne lide at fortælle både magiske og realistiske historier, og Azemsha for det meste realistiske historier, folkelige anekdoter, især rettet mod gejstligheden ("Den Nye Djævel", "Manden, Panden og Præsten", "Den misundelige Pop"). Adam Bogdanovich skrev mange eventyr ned fra ordene fra sin bedstemor Ruzali Osmak , som han betragtede som en usædvanlig talentfuld historiefortæller.
Den velkendte eventyrspecialist S. V. Savchenko sagde [15] :
... vi kan roligt sige, at hvad angår historiens livlighed og skønhed, har hviderussiske eventyr ingen side
Hviderussiske eventyr blev inkluderet i de velkendte samlinger af russiske eventyr af A. N. Afanasiev , i samlingen "Bajarz polski" af A. Glinsky og blev meget værdsat af folklorister. De er populære ikke kun blandt naboer, for eksempel fra 1966 til 1980 i Tyskland blev samlingen af udvalgte hviderussiske eventyr på tysk "Belorussische Volksmarchen" genoptrykt ti gange. Af de 122 eventyr, der indgår i samlingen, er 36 oversættelser af hviderussiske eventyr, der er udgivet for første gang, optaget af den berømte eventyrspecialist Lev Barag . Han er også forfatter til en detaljeret videnskabelig kommentar til eventyrtekster og et efterord til denne samling [16] [17] .
Eventyrgenren er fortsat meget populær i moderne tid. For eksempel udgiver forlaget " Mastatskaya Litaratura " årligt samlinger af hviderussiske forfatters eventyr ("One Cat and One Year", "The Bride for Basil", "Star Kasia" og andre), som er i konstant efterspørgsel [18] .
I betragtning af det faktum, at moderne børn lever i andre virkeligheder end deres jævnaldrende i gamle dage, er det moderne eventyr mættet med nutidens egenskaber. For eksempel har Anatoly Butevich et eventyr "The Adventures of the Virus Vredi" om en computervirus. Eventyr af Raisa Borovikova "Fortællinger om en astronaut: en hviderussers rumrejser" og "Eventyr om en interplanetarisk brandmands og andre mamyriks eventyr" er også skrevet med moderne børn i tankerne [18] .
Den 17. november 2010 fandt præsentationen af bogen "Folkeeventyr for børn" sted i Nationalbibliotekets galleri. Gamle hviderussiske eventyr fundet i forskellige regioner i Republikken Belarus af Oleg Khomenko blev doneret til UNICEF .
Hviderussisk litteratur | |
---|---|
Litterære priser og titler |
|
Litterære tidsskrifter | |
Litterære organisationer | |
Skriftmonumenter | |
klassiske værker | |
Genrer |