Yoshi Kato | |
---|---|
Japansk 加藤嘉 | |
| |
Navn ved fødslen | Japansk 加藤嘉 |
Fødselsdato | 12. januar 1913 |
Fødselssted | Tokyo , Japan |
Dødsdato | 1. marts 1988 (75 år) |
Et dødssted | Tokyo , Japan |
Borgerskab | Japan |
Erhverv | skuespiller |
Karriere | 1934-1988 |
Priser | Professionel Pris af den XIII Moskva Internationale Film Festival for den bedste mandlige rolle (film "Rodina", 1983); særlig Mainichi-pris for sin rolle i filmen "Motherland" (1983) og for alle tidligere værker i biografen |
IMDb | ID 0441410 |
Yoshi Kato (加藤 嘉, 12. januar 1913 , Tokyo – 1. marts 1988 , Tokyo ) er en japansk film-, teater- og tv-skuespiller. I løbet af en 40-årig karriere i biografen medvirkede han i mere end 350 film, vinder af Moskvas internationale filmfestival for den bedste mandlige rolle i filmen "Motherland" ( 1983 ).
Yoshi Kato blev født i Tokyos Shiba-distrikt, nu en del af Minato (et af Tokyos 23 specielle distrikter ). Hans bedstefar var tømmerhandler, og Sukejiro Katos far var arbejdsløs og levede af ejendomsindkomst. Yoshi Kato var den førstefødte af sine forældre (søsteren, der blev født senere døde som spæd) [1] . Efter at have dimitteret fra en almindelig grundskole i Kamakura , flyttede drengen til en high school på Keio University . Under sine studier blev han inviteret af et amatørteaterkompagni under ledelse af Shin Tokudaiji , hvor fyren var involveret i forestillinger som statist . På det tidspunkt tænkte den unge mand ikke engang på en skuespillerkarriere, han var mere tiltrukket af at spille rugby i en studerende sportsklub. Efter at være blevet skadet af en bold i ansigtet mistede den unge mand dog synet. Fyrens øjne kom sig efter et halvt års behandlingsforløb [2] . På grund af de problemer, der ramte ham, genovervejer Yoshi Kato sin holdning til sin fremtidige karriere og vælger sidstnævnte mellem sport og teater [1] .
I 1934 bestod han med succes konkurrencen, da han rekrutterede til den nyoprettede trup i Tokyo-teatret Takarazuka , hvor han blev udvalgt blandt 9 heldige mænd og 16 kvinder ud af 1.300 ansøgere (blandt andre var den kendte skuespiller Yunosuke blandt dem, der bestået konkurrenceudvælgelsen). Ito ). Yoshi Kato var dog utilfreds med både selve teatertruppen og det nye Shingeki- repertoire.(hvilket oversættes som "nyt drama" - japanske teatre, der forsøgte at være som moderne vestligt teater). I 1936 forlod Yoshi Kato Takarazuka-teatret for at slutte sig til teatertruppen under ledelse af skuespillerinden Yaeko Mizutani , hvor han blandt andet spillede i produktioner af The Cherry Orchard af A.P. Tjekhov og " Ved bunden " af M. Gorky . I 1940 blev Yoshi Kato, ligesom nogle af hans kolleger i teatret, arresteret for at have overtrådt fredsbevarelsesloven (mange teateransatte, der var mistænkt for at have venstreorienterede synspunkter, blev arresteret det år). Han tilbragte omkring en uge i fængsel, i hvilken tid teatertruppen blev tvangsopløst i overensstemmelse med ordre fra Indenrigsministeriet [2] .
Den første optræden af Yoshi Kato på lærredet går tilbage til 1941 . I filmen "Crowd of People", instrueret af Koichi Takagi i et lille filmselskab "Minami", optrådte skuespilleren i en cameo-rolle [3] . Men da hans navn ikke engang blev nævnt i krediteringerne, anses Yoshi Katos fuldgyldige debut i biografen for at være skuespillerens optræden på skærmen som Moriyama i Kozaburo Yoshimuras dramafilm "The Brilliant Days of Our Lives" ( 1948 ). I 1942 arbejdede han på Meiji-za-teatret [2] .
I 1943 blev han indkaldt til hæren, tjente først i marinekorpset og mødte krigens afslutning, mens han tjente i sikkerhedsafdelingen på flådens regnskabsskole [2] .
I 1946 sluttede Yoshi Kato sig til Shinkyo Gekidan teatertruppen. I 1947 var han skuespiller ved Tokyo Art Theatre (Tokyo geizutsu gekijo), samme år deltog han i produktioner af det nye folketeater "Mingei", senere (efter splittelsen af truppen "Mingei" i 1949 ) sluttede sig i 1950 til de mestre, der brød væk fra trupscenerne af Osamu Takizawa , Chieko Higashiyama , Jukichi Uno og andre til den fornyede trup af samme navn [2] [3] . Men i 1951 forlod skuespilleren også denne trup og koncentrerede sig efterfølgende om arbejde i biografen.
Yoshi Kato begyndte at optræde aktivt i film siden 1948 . Flere af hans første film blev lavet hos Shotiku Film Company. I 1950'erne arbejdede skuespilleren mest af alt i filmselskabet Toei . I de samme år deltog han også i film af uafhængig filmproduktion [2] . Blandt de væsentlige roller for skuespilleren i denne periode blev roller i filmene af fremtrædende repræsentanter for den uafhængige biograf i Japan noteret: i Satsuo Yamamoto spillede han løjtnant Hayashi i filmen " Zone of the Void " ( 1952 ) og Ishizuku i filmen " Gade uden sol " ( 1954 ); Fumio Kamei har roller i " At være mor, at være kvinde " (1952) og i " En kvinde går alene på jorden " ( 1953 ); Tadashi Imai har rollen som læge i militærdramaet " Lily Monument " (1953) og rollen som Oshima i dramafilmen baseret på den virkelige historie om japansk virkelighed i begyndelsen af 1950'erne " Groom in the middle of the day " ( 1956 ); Hideo Sekigawa har rollen som Yukio Endo i antikrigsfilmen Hiroshima (1953); Kaneto Shindō har rollen som læge i sin tragiske farce Kanawa (1954); samt roller i Miyoji Iekis film " Following the Floating Clouds " (1953), " Spark " (1954), " Sisters " ( 1955 ). Et af de mest betydningsfulde værker af skuespilleren fra 1950'erne er rollen som Takezo Yasuda, manden til hovedpersonen i Tadashi Imais film " Rice " ( 1957 ) [3] .
I de efterfølgende 1960'er - 1970'er var skuespilleren efterspurgt i filmene fra de mest berømte filminstruktører i Japan. Han blev inviteret til sine projekter af filmmestre som Tomu Uchida , Shohei Imamura , Yoshishige Yoshida , Keisuke Kinoshita , Kon Ichikawa , Nagisa Oshima , Yoshitaro Nomura , Kinji Fukasaku , Masahiro Shinoda , Yosuzo Masumura og andre .
I alt i løbet af sin 40-årige karriere i biografen (fra 1948 til 1988) medvirkede skuespilleren i mere end 350 film. For rollen som gamle Denzo i filmen "Motherland" ( 1983 , instrueret af Seijiro Koyama) blev Yoshi Kato tildelt den XIII Moskva Internationale Film Festival (1983), og ved Mainichi nationale filmprisuddeling blev skuespilleren tildelt en særlig pris for sin rolle i samme film og for helheden af alle tidligere værker i biografen.
Om morgenen den 29. februar 1988 kollapsede den 75-årige Yoshi Kato i sit soveværelse og mistede bevidstheden. En ambulance ankom og kørte skuespilleren til hospitalet, men trods al lægernes indsats døde han dagen efter af et slagtilfælde.
Yoshi Kato var gift fire gange. De sidste to af hans koner var berømte skuespillerinder. Hans tredje kone , Isuzu Yamada , som han giftede sig med i 1950 , spillede med ham i mange film fra begyndelsen af 1950'erne, men de gik fra hinanden tre år senere. I 1958 giftede Kato sig med den unge skuespillerinde Masako Nakamura, som var 23 år yngre end [2] . Masako Nakamura er lillesøster til den berømte skuespillerinde Yuko Mochizuki . Alle tre (Kato, Nakamura og Mochizuki) spillede sammen i filmen " Rice " (1957), hvor Yoshi Kato fik rollen som ægtemanden til heltinden Yuko Mochizuki, og Masako Nakamura fungerede som deres datter.
I meget lang tid drømte jeg om at lave filmen "Motherland" - der var mange problemer på vej til dens implementering, men helt fra begyndelsen stod det klart for mig, at han, Yoshi Kato, skulle spille hovedrollen. Jeg synes, han er en fantastisk skuespiller. Under optagelserne blev jeg slået af den dedikation og energi, han arbejder med, på trods af sin høje alder.
— Seijiro Koyama (instruktør) [4] XIII Moskva Internationale Film Festival (1983)Udvalgt filmografi af Yoshi Katos skuespilværker [8] [9] [10] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
År | russisk navn | oprindelige navn | Navn på romaji | Engelsk titel ved international billetkontor | Producent | Rolle |
1940'erne | ||||||
1941 | " Mænge af mennesker " | 流旅の人々 | Nagare tabi no hitobito | Koichi Takagi | episode (ukrediteret) | |
1948 | " Glimrende dage i vores liv " | わが生涯のかゞやける日 | Waga shogai no kagayakeru hej | Den lyse dag i mit liv | Kozaburo Yoshimura | Yasujiro Moriyama |
" brudt pagt " | 破戒 | hakai | Frafald | Keisuke Kinoshita | skoleinspektør | |
1949 | " Læbestiftspor " | 朱唇いまだ消えず | Shushin imada kiezu | Spor af Rouge | Minoru Shibuya | Shigehara |
" I dag er jeg forelsket " (film i to dele) | 今日われ恋愛す | Kyo ware ren'ai su | I dag elsker jeg | Koji Shima | Taoka | |
" Ghost Wife " | まぼろし夫人 | maboroshi fujin | Tetsuto Kosaka | Teruaki Kawazoe | ||
" The Shadow Maker " (film i to dele) | 影法師 | Kagebōshi: Kan'eizaka no kettō | Tatsuo Osone | Hinata | ||
1950'erne | ||||||
1950 | " Moderundersøgelse " | 母の調べ | haha nej shirabe | Koichi Takagi | Oota | |
" Sværdkæmper Dumpei " | 殺陣師段平 | Tateshi Danpei | Fægtemester | Masahiro Makino | besøgende | |
" Manden fra Akagi " | 赤城から来た男 | Akagi kara kita otoko | En mand fra Akagi | Keigo Kimura | Shigetaro | |
" Edens hav " | エデンの海 | Eden ingen umi | Eden ved havet | Noboru Nakamura | skoleinspektør | |
1951 | " Reeds in the Wind " (film i to dele) | 風にそよぐ葦 | Kaze ni soyogu ashi | Siv i vinden | Masahisa Sunohara | Iwamoto |
" Ubegrænset passion " | 限りなき情熱 | Kagirinaki jōnetsu | Passion uden grænser | Masahisa Sunohara | Rokusuke | |
" Kurama Tengu til hest " | 鞍馬天狗角兵衛獅子 | Kurama Tengu Kakubei Jishi | Tengu til hest | Tatsuo Osone | Hayabusa | |
" Yasu the Goblin " | 天狗の安 | Tengu no yasu | Yasu the Goblin | Sadatsugu Matsuda | ågermand | |
"The Boring Servant: Foreigner's Quarter Demon " | 旗本退屈男唐人街の鬼 | Hatamoto taikutsu otoko: tôjin-gai no oni | The Boring Retainer: Demon of the Foreigners' Quarter | Nobuo Nakagawa | Soga, Retsskriver | |
" Min kærlighed er som en blomst " | わが恋は花の如く | Wagakoiha hana nogotoku | Kenkichi Hara | Shimamori | ||
1952 | " Natoverfald på gaden af ledige " | 遊民街の夜襲 | Yûmin-gai no yashû | Natangreb på gaden af ledige | Sadatsugu Matsuda | Aramaki |
" Vær en mor, vær en kvinde " | 母なれば女なれば | haha nareba onna nareba | Bliv mor, bliv kvinde | Fumio Kamei | klasselærer | |
" Begivenheder af en nat " | 或る夜の出来事 | Aru yo no dekigoto | Hændelser på en bestemt nat | Koji Shima | pastor | |
" Shinsengumi " (film i tre dele) | 新撰組 | Shinsengumi | Shinsengumi | Ryo Hagiwara | Yamazaki | |
" The Last Stash " | 最後の顔役 | Saigo no kaoyaku | Isamu Kosugi | Asuke | ||
" Ako Castle " (film i to dele) | 赤穂城 | Akojo | Den Syvogfyrre Loyale Ronin | Ryo Hagiwara | Saburobei Senba | |
" Tredive skibe fulde af månesten " | 満月三十石船 | Mangetsu san jikko kubune | Santaro Marune | tjener | ||
" Void Zone " | 真空地帯 | Skinnende chitai | vakuum zone | Satsuo Yamamoto | Løjtnant Hayashi | |
1953 | " Monument til liljerne " | ひめゆりの塔 | Himeyuri no To | Liljetårnet | Tadashi Imai | Gunicho Sasaki, læge |
" Oprør i Kaga " | 加賀騒動 | Kaga sōdō | Kiyoshi Saeki | Okumura | ||
" En kvinde går alene på jorden " (ved billetkontoret i USSR - "En kvinde går på jorden") [komm. 1] [11] | 女ひとり大地を行く | Onna hitori daichi o yuku | En kvinde går på jorden alene | Fumio Kamei | Kaminari-san | |
" Efter de flydende skyer " | 雲ながるる果てに | kumo nagaruru hader ni | Beyond the Clouds | Miyoji Ieki | Kommandør Kaneko | |
" Keiko og Yuki " | 景子と雪江 | Keiko til yukie | Teruo Hagiyama | Dr. Sasaki | ||
" Hiroshima " [komm. 2] [11] | ひろしま | Hiroshima | Hiroshima | Hideo Sekigawa | Yukio Endo | |
" Rød cykel " | 赤い自転車 | Akai jitensha | Sugio Fujiwara | manager Yajima | ||
1954 | " Udlændingens elskede " | 唐人お吉 | Tojin Okichi | En udlændings elskerinde | Mitsuo Wakasugi | Okada |
" I slutningen af dagen " | 日の果て | Hej nej hader | Til Solens Ende | Satsuo Yamamoto | kommandør | |
" gnist " | ともしび | tomoshibi | lys | Miyoji Ieki | klasselærer | |
" grøft " | どぶ | Dobu | Grøft | Kaneto Shindo | læge | |
" Gade uden sol " [komm. 3] [11] | 太陽のない街 | Taiyo no nai machi | Gaden uden sol | Satsuo Yamamoto | Ishizuka | |
" Fristelse af glæde " | 悪の愉しさ | Aku no tanoshisa | Fristelse til fornøjelse | Yasuki Chiba | politimand | |
" Unge " | 若い人たち | Wakai hitotachi | unge mennesker | Kozaburo Yoshimura | detektiv | |
" Shogun Guard " ("The Last of the Samurai") | 新選組鬼隊長 | Shinsengumi Onitaichō | Shogun's Guard / The Last of Samurai | Toshikazu Kono | matsudaira | |
" milliardær " | 億万長者 | Okuman choja | En milliardær | Kon Ichikawa | Sanpeita Dan | |
1955 | " Dæmonkongen af falke " | 隼の魔王 | Hayabusa no maō | Falkenes Dæmonkonge | Sadatsugu Matsuda | Udagawa, hovedvagt |
" Japanese Player Chronicle: The Shamisen Lovingly Kept " | 八州遊侠伝白鷺三味線 | Hasshū yūkyōden shirasagi shamisen | Tsuruo Iwama | Otsuki | ||
" Torpedomand offer " | 人間魚雷回天 | Ningen gyorai kaiten | De menneskelige torpedoers ofring | Shue Matsubayashi | Løjtnant Ishimaru | |
" Søstre " | 姉妹 | Kyōdai | Søstre | Miyoji Ieki | Tokuji | |
" The Wolf of Blue Dragon Street " | 青竜街の狼 | Seiryūgai no ōkami | Ulven fra Blue Dragon Street | Sadatsugu Matsuda | Takashi Sanada | |
" Japanese Player Chronicle: Furious Genta " | 八州侠客伝源太あばれ笠 | Hasshū yūkyōden Genta abare kasa | Tsuruo Iwama | Otsuki | ||
" Seven Masks of Vengeance " | 復讐の七仮面 | Fukushū ingen shichikamen | Hævnens syv masker | Sadatsugu Matsuda | Takagi | |
" Yukiko " | 由起子 | Yukiko | Yukiko | Tadashi Imai | Ueno | |
" Ruffe gader " | 暴力街 | Bōryoku-gai | Voldsomme gader | Tsuneo Kobayashi | Gomi | |
" Tro mig " | 幼きものは訴える | Osanaki mono wa uttaeru | tro mig | Masahisa Sunohara | Shinsuke Yamazaki | |
" Boss " | 顔役 | Kaoyaku | Chefen | Takumi Furukawa | TA-dah | |
1956 | "De skælvende syv masker " ("Tarao Bannais syv ansigter") | 多羅尾伴内戦慄の七仮面 | Tarao Bannai senritsu no nanakamen | Bannai Taraos syv ansigter | Sadatsugu Matsuda , Tsuneo Kobayashi | Keikichi Nagawa |
" Ako Castle: Book of Heaven, Book of Earth " ("Ako Warriors") | 赤穂浪士天の巻地の巻 | Akô rôshi - Ten no maki; Chi no maki | Warriors of Ako / De syv løfter | Sadatsugu Matsuda | Onodera | |
" Samurai af det store land " | 大地の侍 | Daichi ingen samurai | Samurai af den store jord | Kiyoshi Saeki | Tanji Toda | |
" Karate Lynnedslag " | 電光空手打ち | Denko karate uchi | Lynmeteor Karate Strike | Fujio Tsuda | kuten | |
" lavine " | 雪崩 | Nadare | Lavine | Satsuo Yamamoto | Gengo Miyake | |
" Mørk midt på dagen " [komm. fire] | 真昼の暗黒 | Mahiru no ankoku | Mørke ved middagstid | Tadashi Imai | Oshima | |
" Hvor er himlen? ("Hvor er himlen?") | 天国はどこだ | Tengoku wa doko da | Hvor er himlen / Hvor er paradis? | Shue Matsubayashi | Torakiti Tsukada | |
" Udenlandsk historie. Himalayas dæmonkonge " (film i tre dele) | 異国物語ヒマラヤの魔王 | Ikoku Monogarari Himaraya no Maō | Toshikazu Kono | Yahei Sakuradani | ||
" De undertrykte bønders hævn " ("Belejret fængsel") | 逆襲獄門砦 | Gyakushu gokumontoride | Tomu Uchida | Bungoryo Inui | ||
" Japanske G-mænd " | にっぽんGメン | Nippon jimen | Nippon G-Men | Eiichi Koishi | Kanayama | |
" Solnedgang og en pistol " | 夕日と拳銃 | Yûhi til kenjû | Den nedgående sol og revolveren | Kiyoshi Saeki | bedstefar Jishu | |
" Kærlighedens vinger. jeg skal til min mor " | 愛の翼お母さん行ってきます | Ai no tsubasa okāsan ittekimasu | Kin Ishihara | Shutaro Kikuya | ||
" Når Magnolia blomstrer " | こぶしの花の咲く頃 | Kobushi no hana no saku koro | Når Magnoliaen: Blomstrer | Miyoji Ieki | skatteinspektør | |
" Mor Påfugl " | 母孔雀 | haha kujaku | Masamitsu Igayama | anklager | ||
" Historien om Metropolitan Police Department: Den venstrehåndede morder " | 警視庁物語追跡七十三時間 | Keishichō monogatari tsuiseki nana jū san-jikan | Politidistriktet: Den venstrehåndede morder | Hideo Sekigawa | Goro Sakata | |
" Tyfonens brøl " | 台風騒動記 | Taifu sodoki | Problemer med en tyfon | Satsuo Yamamoto | Mr Shiomi | |
" Opgive våben " | 拳銃を捨てろ | Kenjû eller suterû | Giv afkald på pistolen | Eiichi Koishi | Arimoto | |
1957 | " Ung Mesters Samurai-undersøgelser: Crimson Kimono " | 若さま侍捕物帖鮮血の晴着 | Wakasama Zamurai Torimonochō: Senketsu no Haregi | Case of a Young Lord 4: Brudekåbe i blod | Shigehiro Ozawa | Enomoto |
" Rice " ("People of Rice") | 米 | Komme | Risfolket | Tadashi Imai | Takezo Yasuda | |
" Ung Mesters Samurai-undersøgelser: Midnight Death " | 若さま侍捕物帳深夜の死美人 | Wakasama Zamurai Torimonochō: Shin'ya no shibijin | Case of Young Lord 5 | Kinnosuke Fukada | Masagoro Muneryo | |
" Vantro, men ikke ufølsom " | 多情仏心 | Tajō busshin | Flink men ikke følelsesløs | Shigehiro Ozawa | Junsaku Iba | |
Detektivfyrklubben . Del 3: Nysgerrighed med et insekt i en hjelm » | 少年探偵団かぶと虫の妖奇 | Shonen tanteidan: Kabutomushi no yoki | Drengdetektivklubben. Del 3 | Hideo Sekigawa | 7 roller | |
" Samurai med en overraskelse " | 抜打ち浪人 | Nukiuchi rōnin | Samurai fra Surprise | Kiyoshi Saeki | Toshihachiro Matano | |
Detektivfyrklubben . Del 4: Den mystiske person i tårnet » | 少年探偵団鉄塔の怪人 | Shonen tanteidan: Tetto no kaijin | Drengdetektivklubben. Del 4/20 Ansigter | Hideo Sekigawa | 4 roller | |
" Pas på morderen " | 殺人者を逃すな | Satsujin-sha o nogasu na | Tsuneo Kobayashi | Nakochi Yokota | ||
" Den hemmelige historie om den første kinesisk-japanske krig: Tågens by " | 日清戦争風雲秘話霧の街 | Nisshinsensō fūun hiwa kiri no machi | Yasushi Sasaki | Aoki | ||
" The Boatman Sisters " | 船頭姉妹 | Sendō shimai | Masamitsu Igayama | Genji Matsumoto | ||
" Pass Daibosatsu " (i Rusland - "Sjæle i måneskin - 1") | 大菩薩峠 | Daibosatsu toge | Sværd i måneskin | Tomu Uchida | Keido Matsumoto | |
" Sneprinsessens syv ansigter " (film i to dele) | 雪姫七変化二部作 | Sekki shichihenge nibusaku | Forklædninger af en sneprinsesse | Masamitsu Igayama | spøgelse | |
" Forbandet duel " | 血まみれの決闘 | Chi mamire no ketto | blodig duel | Eiichi Koishi | Tamura | |
" Sontoku Ninomiyas barndom " | 二宮尊徳の少年時代 | Ninomiya sontoku no shōnen jidai | Boyhood of a Agriculture Pioneer | Shinji Murayama | ||
" Spøgelsesskib. Del 2 » | ゆうれい船后篇 | Yûreisen: Kohen | spøgelsesskib del 2 | Sadatsugu Matsuda | Gensai Ihara | |
"Jordens brøl" (ved billetkontoret i USSR - " Rumlen af fly og jorden " [komm. 5] [12] | 爆音と大地 | Bakuon til Daichi | Brøl og Jord | Hideo Sekigawa | Yada | |
" En fortælling om ren kærlighed " [komm. 6] [11] | 純愛物語 | Jun'ai monogatari | Historien om ren kærlighed | Tadashi Imai | Professor Suzuki | |
Kojiro Sasaki. Del 1 » | 佐々木小次郎(前篇) | Sasaki Kojirō (zenpen) | Han der levede for sværdspil del 1 | Kiyoshi Saeki | Vannay Sorori | |
Kojiro Sasaki. Del 2 » | 佐々木小次郎后篇 | Sasaki kojirō kisaki-høne | Han der levede for sværdspil del 2 | Kiyoshi Saeki | Vannay Sorori | |
"På kanten af døden" (ved billetkontoret i USSR - " Fem underjordiske ") [komm. 7] [11] | どたんば | Dotanba | Stilladset / De er begravet levende | Tomu Uchida | Sunaga | |
" Historien om Metropolitan Police Department: Night Beasts " | 警視庁物語夜の野獣 | Keishichō monogatari yoru no nokemono | nattedyr | Shigehiro Ozawa | detektiv | |
" The Fireman's Spirit of Edo " | 花吹雪鉄火纏 | Hana fubuki tekka matoi | Edo Fireman Spirit | Toshikazu Kono | Masagoro | |
1958 | “ Pige atten - råd til side! "("Rådgivning er ikke nødvendig") | 娘十八御意見無用 | Musume jûhachi goikenmuyô | Ingen råd taget | Kiyoshi Saeki | Taichi Matsui |
" Mellem ægte mødre og rugemødre " | 母つばめ | Haha tsuba-me | Mellem ægte og rugemødre | Masamitsu Igayama | Koichiro Matsuzaki | |
" Skydskamp på Seventh Street " | 乱撃の七番街 | Rangeki no Shichibangai | Gunfight på Seventh Street | Hideo Sekigawa | Nakata | |
" Edo Flower Hat " ("Kabuki Actor's Revenge") | 江戸の花笠 | Edo no Hanagasa | Kabuki hævn | Ryo Hagiwara | Jinnai | |
" Tre smukke søstre " | 美しき姉妹の物語悶える青春 | Utsukushiki shimai no monogatari: modaeru seishun | Three Sisters Of Beauty / Sisters i maj | Kiyoshi Saeki | Keikichi Ishikawa | |
" Vind, kvinde og vagabond " | 風と女と旅鴉 | Kaze til onna til tabigarasu | Wind, Woman and Wonderer | Tai Kato | Jinbe | |
" Tromme i natten " | 夜の鼓 | Yoru no tsuzumi | nattromme | Tadashi Imai | Heima Kanze | |
" Detektivkonkurrence " | ひばりの花形探偵合戦 | Hibari no Hanagata tantei gassen | Detektiv Duel | Yasushi Sasaki | Shimizu | |
" Sværdet ved " | 剣は知っていた紅顔無双流 | Ken Wa Shitte Ita: Kogan Muso Ryu | Sværdet ved | Kokichi Utide | tenmyo | |
" Ukendt " | 彼奴は誰だッ | Aitsu wa daredatsu | Det ukendte | Kozo Saeki | gamle Fujio | |
" Vold på kajen " | 波止場がらす | Hatoba gara su | Vold på molen | Masamitsu Igayama | Kaptajn Kajikawa | |
" Chinatown i nattågen " | 夜霧の南京街 | Yogiri no nankinmachi | China Town i Night Mist | Eijiro Wakabayashi | Shinzo Tsumura | |
" Prik og streg " | 点と線 | ti til sen | Punkt og linje | Tsuneo Kobayashi | Jutaro Toriumi | |
" Søernes og skovens fest " ("Udstødte") | 森と湖のまつり | Mori til mizuumi no matsuri | De udenforstående | Tomu Uchida | Sugita | |
" Tusind papirkraner " | 千羽鶴 | Senbazuru | Tusind papirkraner | Sotoji Kimura | Tasaka | |
1959 | "The Great Avengers " ("Chusingura: Book of Sakura, Book of Chrysanthemums") | 忠臣蔵 桜花の巻 菊花の巻 | Chūshingura ōka no maki kikka no maki | Den loyale 47 Ronin | Sadatsugu Matsuda | Shoda |
" Manden med den sorte finger " ("Tidligere fange") | 黒い指の男 | Kuroi yubi no otoko | Den eks-dømte | Masuichi Iizuka | Keiji Sugiyama | |
" Historien om Metropolitan Police Department: The Woman Without a Face " | 警視庁物語顔のない女 | Keishichō monogatari-gao no nai onna | Afhugget lig | Shinji Murayama | tandlæge | |
" Dyrets vej " | 獣の通る道 | Kemono no tōru michi | Dyrenes passage | Hideo Sekigawa | Urakawa | |
" Krider ved midnat " | 特ダネ三十時間深夜の挑戦 | Tokudane san jū-jikan shin'ya no chōsen | Challenger ved midnat | Shinji Murayama | Wakasugi | |
" Månemaske. Monster Kong » | 月光仮面 怪獣コング | Gekko kamen - kaiju Kongu | Moon Mask: The Monster Kong | Satoru Ainoda | drabsbandeleder | |
" Historien om den ædle hund " | 名犬物語断崖の少年 | Meiken monogatari dangai no shōnen | Historien om en ædel hund | Masamitsu Igayama | Sanjo | |
" Mor og hendes børn " | 母子草 | Hahakogusa | mor og hendes børn | Så Yamamura | læge | |
" Drivende død " | 漂流死体 | Hyōryū shitai | En død drifter | Hideo Sekigawa | Oyamada | |
" Mission til helvede " | 紅顏の密使 | Kōgan no misshi | Mission til helvede | Yasushi Kato | Gen Miti | |
" De kalder ham en konspirator " | 伊達騒動風雲六十二万石 | Date sōdō fūun roku jū ni man ishi | De kalder ham en konspirator | Kiyoshi Saeki | Itakura | |
" Helvede på kajen " | 埠頭の縄張り | Futō no nawabari | Helvede på Kajen | Kiyoshi Saeki | Hasegawa | |
"Den vittige pigedetektiv " | べらんめえ探偵娘 | Beran me-e tantei museum | Kiyoshi Saeki | Kawamura | ||
" 7000 meter højde: fire timers mareridt " | 高度7000米 恐怖の四時間 | Kōdo nanasen metoru: kyōfu no yojikan | Højde 7000 meter: Fire timers terror | Tsuneo Kobayashi | Kobayashi | |
" Pigen fra Kasimanada " | 鹿島灘の女 | Kashimanada no onna | Jomfruer fra Kashimahavet | Så Yamamura | Daizo | |
" Dræber skal dø " | 七つの弾丸 | Nanatsu no dangan | Morderen skal dø | Shinji Murayama | Tanabe | |
" Forfalsknere " | 空港の魔女 | Kūkō ingen majo | Counter Feiters | Kiyoshi Saeki | kunai | |
1960'erne | ||||||
1960 | " Verdens mand 1 " | 天下の快男児万年太郎 | Tenka no kaidanji Mannen Tarō | Verdens mand 1 | Tsuneo Kobayashi | sugiyama |
" Sharp Tongue Geisha 2 " | 続べらんめえ芸者 | Zoku beranmee geisha | Den stikkende mundede Geisha 2 | Eiichi Koishi | Shigematsu | |
" Flot vej " | 大いなる旅路 | Finaru tabiji | Den Store Vej | Hideo Sekigawa | Takiti Sakuma | |
" White Rock " | 白い崖 | Shiroi Gake | Klinten / Den hvide klint | Tadashi Imai | Tokuhei Ohashi | |
" Manden med syv ansigter " | 多羅尾伴内七つの顔の男だぜ | Tarao bannai nanatsu no kao no otokoda ze | Shigehiro Ozawa | Kihara, politibetjent | ||
" reformator " | 殺られてたまるか | Yararete tamaru ka | Reformatoren | Eijiro Wakabayashi | Titis far | |
" Himlens eksil " | 大空の無法者 | Ôzora no muhomono | Himlens utæmmede | Shoichi Shimazu | Seizo Uchiyama | |
" gambling samurai " | 東から来た流れ者 | Azuma kara kita nagare-sha | Gambling Samurai | Atsuto Wada | Imamura | |
" Sol over ørkenen " | 砂漠を渡る太陽 | Sabaku o wataru taiyo | Sandbyen i Manchuriet | Kiyoshi Saeki | Ma | |
" Shell General " | 弾丸大将 | Dangan taishō | The Brass-Pickers / General Bullet | Miyoji Ieki | Kanisawa | |
" Den sidste Trump " | 最後の切札 | Saigo no kirifuda | Det sidste trumfkort | Yoshitaro Nomura | Shigetsugu Hoshino | |
" Havbundsprætender " | 海底の挑戦者 | Kaitei no chōsen-sha | Satoru Ainoda | Tsuyoshi Nemoto | ||
" Tørret blod " | 血は渇いてる | Chi wa kawaiteru | Blod er tørt | Yoshishige Yoshida | Keori Toyo, instruktør | |
" Tredje verdenskrig. Frygt i 41 timer " | 第三次世界大戦四十一時間の恐怖 | Daisanjisekaitaisen shi jū ichi-jikan no kyōfu | Shigeaki Hidaka | Kozo Sawamoto | ||
" Den triste fløjtes flod " | 笛吹川 | Fuefukigawa | Floden Fuefuki | Keisuke Kinoshita | Ojii | |
" Gylden regel " | 黄金の掟 | Kogane no okite | Den menneskelige damp | Sugio Fujiwara | Haraguchi | |
" Hvis du er en mand, så bevis det " | 男ならやってみろ | Otokonara yatte miro | regn med mig | Kiyoshi Saeki | Oyama | |
" Middagsfælden " | 真昼の罠 | Mahiru no wana | Mitsuo Yagi | detektiv | ||
1961 | " Uforudsete mord " | 悪の華 | Aku no hana | Tilfældige mord | Kazuo Inoue | Soga |
" Matsukawa-sagen " | 松川事件 | Matsukawa jiken | Matsukawa-afsporingshændelsen | Satsuo Yamamoto | Dommer Fujiki | |
" Sol over havnen " | あれが港の灯だ | Arega minato nej hej da | Det er Port Light | Tadashi Imai | Yasaka | |
" Nul fokus " | ゼロの焦点 | Nul ingen skud | nul fokus | Yoshitaro Nomura | Mr. Murota | |
" Småsten i en vandpyt " | 水溜り | mizu tamari | Småsten i vandpytten | Kazuo Inoue | Mitsuyuki Ui | |
" Langt ud over bølgerne " | あの波の果てまで | Ano nami no hate made | Langt ud over Bølgerne | Mitsuo Yagi | Shozo Edzawa | |
" Rogue Amazon - drengen der vandt hendes hjerte " | アマゾン無宿世紀の大魔王 | Amazon mushuku seiki no daimaoh | Vandrende Amazon – Fyren der knuser dit hjerte | Shigehiro Ozawa | hr. Mizuhara | |
" Replika af menneskeligt blod " | 男の血潮がこだまする | Otoko no chishio ga kodama suru | Shoichi Shimazu | Keitaro Aizawa | ||
" Boss Jirocho og arbejder Ishimatsu " | 次郎長社長と石松社員 | Jirochō shachō til Ishimatsu shain | Shindo's Boss Series: Jirocho the Boss og Ishimatsu the Employee | Masaharu Segawa | Murotani | |
" Mit liv er som ild " | わが生涯は火の如く | Waga shōgai wa hi nogotoku | Hideo Sekigawa | efterforsker | ||
" Kærlighedens billedbog " | 恋の画集 | Koi no gashu | Kærlighedens maleribog | Yoshitaro Nomura | Morihara | |
" Far Beyond the Waves 2 " | あの波の果てまで後篇 | Ano nami no hate made kōhen | Langt ud over Bølgerne. Del II | Mitsuo Yagi | Shozo Edzawa | |
" Intet behov for liv eller penge " | 金も命もいらないぜ | Kin mo inochi mo iranai ze | Intet behov for liv eller penge | Tsuneo Kobayashi | Gen-san | |
" Detektiven i den sjove hat " | ファンキーハットの快男児 | Funky hat ingen kaidanji | Mand med den funky hat | Kinji Fukasaku | Kogure | |
" Kvinders umoral " | 背徳のメス | Haitoku no mesu | Umoralitetens skalpel | Yoshitaro Nomura | Hayashi | |
" Dødelig fødested " | 故郷は緑なりき | Furusato wa midori nariki | skæbnesvangert fødested | Shinji Murayama | Yozo | |
" Sleuth in a Funny Hat 2 " | ファンキーハットの快男児二千万円の腕 | Funky Hat no kaidanji ni sen man-en no ude | Mand med den funky hat. Del II | Kinji Fukasaku | gammel detektiv | |
" Bitter Spring " ("Udødelig kærlighed") | 永遠の人 | Eien no hito | Udødelig kærlighed | Keisuke Kinoshita | Shojiro, Sadakos far | |
" Studentleder " | 学生重役 | Gakusei jūyaku | Manao Horiuchi | Nobuzo, Taisakus far | ||
" Kvæghold " | 飼育 | Shiiku | Fangsten | Nagisa Oshima | Yoichi Kokubo | |
1962 | " kristent oprør " | 天草四郎時貞 | Amakusa Shiro Tokisada | Det kristne oprør | Nagisa Oshima | bedstefar til Zanemon Yama |
" De unges dage og nætter " | 若者たちの夜と昼 | Wakamono-tachi no yoru to hiru | Unge om nat og dag | Miyoji Ieki | Takejiro Hisamatsu | |
" brudt pagt " | 破戒 | hakai | De brudte bud | Kon Ichikawa | onkel ushimatsu | |
" hjemland " | 山河あり | Sangaari | moderland | Zenzo Matsuyama | Serizawa | |
" Love, Love, Don't Play with Love " ("Mad Fox") | 恋や恋なすな恋 | Koiya koi nasuna koi | Den gale ræv | Tomu Uchida | Shoji | |
" Kirikos skæbne " | 霧子の運命 | Kiriko ingen unmei | Kirikos skæbne | Yoshiro Kawazu | bedstefar | |
" Tokyo Bay " | 東京湾 | tokyo-wan | tokyo bugten | Yoshitaro Nomura | Ogawa | |
" O-Gin-sama " | お吟さま | Ogin-sama | Kærlighed under krucifikset | Kinuyo Tanaka | ||
" Over denne bro " | あの橋の畔で | Ano hashi no hotori de | Ved den bro | Yoshitaro Nomura | Yokos far | |
" Dommer af underverdenen " | 地獄の裁きは俺がする | Jigoku no sabaki wa ore ga suru | Underverdenens dommer | Shigehiro Ozawa | Dr. Takaoka | |
" Urolighed den 15. august " | 八月十五日の動乱 | Hachigatsu jūgonichi no dōran | Midt i august tumult | Tsuneo Kobayashi | leder af informationsbureauet | |
" Marunouchi - Tokyo Business District " | 東京丸の内 | Tōkyō Marunouchi | Tokyos forretningsdistrikt | Michio Konishi | Instruktør Hoshi | |
" Aoba Castle Demon " | 青葉城の鬼 | Aobajo no oni | Djævelen fra Aoba Slot | Kenji Misumi | Aki Date | |
" Over denne bro-2 " | あの橋の畔で第2部 | Ano hashi no hotori de | Ved den bro | Yoshitaro Nomura | Yokos far | |
" Piger tager brystet " | 乳房を抱く娘たち | Chibusa eller idaku musumetachi | Pigerne, der omfavner yver | Satsuo Yamamoto | Menneskeheden | |
" Tokyo uopnåelig " | 東京アンタッチャブル | Tōkyō antatchaburu | Tokyo Untouchable | Shinji Murayama | Ryosuke Hosokawa | |
" Bande vs. Specialagenter " | ギャング対Gメン | Gyangu tai jimen | Bande Og G-Mænd | Kinji Fukasaku | Detektiv Ogata | |
" Ninja " ("Gang of Killers") | 忍びの者 | Shinobi ingen mono | Band of Assassins/The Ninja | Satsuo Yamamoto | Hadzo | |
" Retfærdighed i helvede " | 裏切者は地獄だぜ | Uragirimono wa jigokuda ze | Retfærdigheden i helvede | Shigehiro Ozawa | politimester | |
1963 | " Actor's Revenge " ("Yukinojo's Revenge") | 雪之丞変化 | Yukinojō Henge | En skuespillers hævn | Kon Ichikawa | shogunens tjener |
" Gusty Wind " ("Skjult profil") | 風の視線 | Kaze no shisen | Den skjulte profil | Yoshiro Kawazu | ekspedient | |
" Bande vs. Special Agents: Safecrackers " | ギャング対Gメン集団金庫破り | Gyangu tai jīmen shūdan kinko-yaburi | bande vs. G-mænd: Breaking the Company Safe | Teruo Ishii | Detektiv Ogata | |
" The Theatre of Life: Hisyakaku " | 人生劇場飛車角 | Jinsei gekijo: Hishakaku | Livets teater: Hishakaku | Tadashi Sawashima | Kogane | |
" Fæstning kun for to " | 二人だけの砦 | Futari dake no toride | Fæstning for kun to | Minoru Shibuya | Hirota | |
" Tvillinger på plænen " | こまどり姉妹未練ごころ | Komadori shimai miren-gokoro | Tvillinger i Engen | Masamitsu Igayama | Yusaku Nakamura | |
" Detektiv syv: På jagt efter en kvinde " | 七人の刑事女を探がせ | Shichinin nokeiji onna eller sagu gase | Osamu Takahashi | Kametaro Tomita | ||
" The Sun of Shitamachi " (i Rusland - "The Sun of the working outskirts") | 下町の太陽 | Shitamachi no taiyo | Solskinspigen | Yoji Yamada | Mouri, Michios far | |
" Med al kærlighed til Hans Majestæt " | 拝啓天皇陛下様 | Haikei tenno heika sama | Kære Kejser / Til Deres Majestæt Kejseren | Yoshitaro Nomura | hori | |
" En fortælling om Bushidos brutalitet " | 武士道残酷物語 | Bushido zankoku monogatari | Bushido, Samurai Saga | Tadashi Imai | Takakei Hori | |
" Døden ved sværdet " | 手討 | Teuchi | Død ved sværd | Tokuzo Tanaka | Makino | |
" En historie om brutalitet i hæren " | 陸軍残虐物語 | Rikugun zangyaku monogatari | Historien om militær grusomhed | Junya Sato | Seikichi, Yanichis far | |
" Kærlighed i Rom " | ローマに咲いた恋 | Rōma ni saita koi | Kærlighed i Rom | Yoshiro Kawazu | Takagis far | |
" Historien om Metropolitan Police Department: Teenager's Exit " | 警視庁物語十代の足どり | Keishichō monogatari jūdai no ashidori | Politidistriktet. Del 22 | Hajime Sato | ' | |
" Over denne bro. Sidste kapitel » | あの橋の畔で完結篇 | Ano hashi no hotori de kanketsu-hen | Ved den bro: Konklusion | Yoshitaro Nomura | Yokos far | |
" Gamblers kamp " | 男の紋章 | Otoko no monsho | Gamblernes kamp | Akinori Matsuo | ' | |
" Legend eller virkelighed? "("Legenden om duellen med døden") | 死闘の伝説 | Shito no densetsu | En legende eller var det? | Keisuke Kinoshita | Shintaro Shimizu | |
" Flåde " | 海軍 | Kaigun | Søværnet | Shinji Murayama | Takaos far | |
" afpresning " | 恐喝 | Kyokatsu | Afpresse | Yusuke Watanabe | Yoshiichiro Morikawa | |
" Ulvenes Prins " | 狼の王子 | Ôkami no ôji | Prins af Ulve | Toshio Masuda | Bungoryo | |
"The Gambling Munk " | 競輪上人行状記 | Keirin shōnin gyōjōki | Spillemunken | Sogoro Nishimura | Genkai Ban | |
" Sjov fyr " | おかしな奴 | Okashina yatsu | Quirky fyr | Tadashi Sawashima | Tamekichi Takamizu | |
" Gambler's Fight-2 " | 続男の紋章 | Zoku otoko no monshô | Gamblernes kamp. Del II | Akinori Matsuo | ||
" Gambler's Fight-3 " | 男の紋章風雲双つ竜 | Otoko no monshô fūun sōtsu ryū | Gamblernes kamp. Del III | Akinori Matsuo | ||
1964 | " Med al kærlighed til Hans Majestæt-2 " | 続拝啓天皇陛下様 | Zoku Haikei Tenno Heika Sama | Kære kejser 2 | Yoshitaro Nomura | detektiv |
" Kyoshiro Nemuris eventyr " | 眠狂四郎勝負 | Nemuri Kyôshiro: Shôbu | Kyoshiro Nemuris eventyr | Kenji Misumi | Iori Asahina | |
" Livets Teater " | 人生劇場 | Jinsei gekijo | Livets Teater | Toshio Masuda | Osho Konnyaku | |
" Theatre of Life: The New Hisyakaku " | 人生劇場新・飛車角 | Jinsei gekijo: shin hishakaku | Biskoppen og klippen: Helt nyt | Tadashi Sawashima | Ryokiti Shirane | |
" Tredje ninja " | 第三の忍者 | Dai san no ninja | Den tredje ninja | Toshikazu Kono | Yohei | |
" Edo Crime Book: Black Claw " | 江戸犯罪帳黒い爪 | Edo hanzai-chō kuroi tsume | Edo Crime Stories: Black Nail | Kosaku Yamashita | Uemon Sasaki | |
" Med al min kærlighed til premierministeren " | 拝啓総理大臣様 | Haikei sori daijin sama | Kære statsminister | Yoshitaro Nomura | Kangoro Komota | |
" Prank of the Beasts " | 獣の戯れ | Kemono ingen tawamure | Dyrenes boltre sig | Sokichi Tomimoto | Kibe, præsten | |
" hajer " | 鮫 | Samme | Hajerne | Tomotaka Tazaka | Imoji | |
" Rødt mord " | 赤い殺意 | Akai satsui | Intentioner om mord | Shohei Imamura | Seizo Takahashi | |
" Spillere " | 博徒 | Bakuto | Gamblere | Shigehiro Ozawa | Hamamura | |
" Gamblers blod " | 鉄火場破り | Tekkaba yaburi | Gamblers blod | Buiti Saito | ||
" Nul meter over havets overflade " | 海抜0米 | Kaibatsu rei mai | Yoshiro Kawazu | Yukos bedstefar | ||
" Det store skænderi " | 大喧嘩 | Genka | Det store skænderi | Kosaku Yamashita | Tobei | |
" Glamorøst spøgelse " | 散歩する霊柩車 | Sanpo suru reikyusha | Det glamourøse spøgelse | Hajime Sato | sygehusplejer | |
" Skyggen af en mand " | 男の影 | Otoko no kage | Yoshikazu Otsuki | Shinsaku Hasegawa | ||
" Kæmp, Zatoichi " | 座頭市血笑旅 | Zatoichi kesshô-tabi | Kæmp, Zatoichi, Kæmp | Kenji Misumi | Præst | |
" Hævn " | 仇討 | Adauchi | Hævn | Tadashi Imai | Dembei Niva | |
" Scarlet Camellia " | 五瓣の椿 | Goben ingen tsubaki | Den Scarlet Camellia | Yoshitaro Nomura | Kihei Musashiya | |
" Historien om Metropolitan Police Department: Fravær " | 警視庁物語行方不明 | Keishichō monogatari yukue fumei | Politidistriktet. Del 24 | Michio Konishi | Kawahara | |
" Spillere vs Diner " | 博徒対テキ屋 | Bakuto tai teki-ya | Gamblere vs. street reddlere | Shigehiro Ozawa | Tatsunosuke Kokubu | |
1965 | " Ieyasu Tokugawa " | 徳川家康 | Tokugawa Ieyasu | Lord Tokugawa Ieyasu | Daisuke Ito | Tadamasa Mizuno |
" Fugitive from the Past " ("Sultstrædet") | 飢餓海峡 | Kiga kaikyo | En flygtning fra fortiden | Tomu Uchida | Yaes far | |
" Disse kastede knogler vil jeg navngive i morgen " | 投げたダイスが明日を呼ぶ | Nageta terninger ga asu o yobu | Disse kastede terninger vil kalde i morgen | Yoichi Ushihara | Heijiro | |
" Det mandlige kors er styrkens vej " | 男の紋章喧嘩街道 | Otoko no monshô - kenka kaido | En mands våbenskjold - voldelig vej | Eisuke Takizawa | Jigoro | |
" Røverhistorien i Japan " | にっぽん泥棒物語 | Nippon dorobô monogatari | Historien om indbrudstyven | Satsuo Yamamoto | Fujimotos advokat | |
" Vidnebænk " | 証人の椅子 | Shonin no isu | Vidnestolen | Satsuo Yamamoto | Okamoto | |
" Japansk øhav " | 日本列島 | Nihon retto | japansk øgruppe | Kei Kumai | leder af detektivafdelingen | |
" løbsk " | 逃亡 | Tōbō | Flyet | Miyoji Ieki | Yasushi Horiuchi | |
" Young Splash " | 若いしぶき | Wakai shibuki | Mitsuo Yagi | Ryozo Okitsu | ||
1966 | " Yakuza fra Kanto " | 関東やくざ嵐 | Kantō yakuza-sha | Spilleren | Shigehiro Ozawa | kitaura |
" Varmblodig mand " | 熱い血の男 | Atsui chi no otoko | Meijiro Umetsu | Yukichi Sakaki | ||
" Forræderi " | 大殺陣雄呂血 | Ōtate eller ryo chi | Forræderiet | Tokuzo Tanaka | Khandayu Makabe | |
" Syv spillere " | 博徒七人 | Bakuto Shichi-nin | Syv spillere | Shigehiro Ozawa | Ishikane | |
" Ung elskerinde Ohana " | おはなはん | Ohana-han | Frøken Ohana | Yoshitaro Nomura | Heizo Asao | |
" Ung elskerinde Ohana 2 " | おはなはん 第二部 | Ohana han: Dainibu | Frøken Ohana. Del II | Yoshitaro Nomura | Heizo Asao | |
" Start fra bunden, eller en kvindes hævn " | 「空白の起点」より 女は復讐する | `Kūhaku no kiten' yori onna wa fukushū suru | En kvindes hævn | Kazuo Hase | ' | |
" Big White Tower " [komm. 8] [11] | 白い巨塔 | Shiroi Kyoto | Det store hvide tårn | Satsuo Yamamoto | Professor Okochi | |
" Indtil den sidste dag i vores liv " | 命果てる日まで | Inochi hateru hi made | Indtil den sidste dag i vores liv | Yoshitaro Nomura | Senzo Takamori | |
1967 | " Banket " | 宴 | Utage | Japans oprør | Heinosuke Gosho | Kyosuke Matsumoto |
" massakre i dagens hede " | 白昼の惨殺 | Hakuchū no zansatsu | Slagtning ved højlys dag | Meijiro Umetsu | universitetsrektor | |
" Portræt af Chieko " | 智恵子抄 | Chieko shō | Portræt af Chieko | Noboru Nakamura | Sokichi Naganuma | |
"Den gifte kamelia " | 人妻椿 | Hitozuma tsubaki | Gift med camellia | Hirokazu Itimura | Daisuke Koitabashi | |
« Grusomme historier om de modige. Del 4 » | 昭和残侠伝血染の唐獅子 | Shōwa zankyōden: Chizome no karajishi | Brutale fortællinger om ridderlighed 4 | Masahiro Makino | Tsutamasa | |
" Kvindelig spiller " | 女賭博師 | Onna tobakushi | Gamblerkvinden | Taro Yuge | Genzo Emori | |
" Young Boss: Crime Journey " | 若親分兇状旅 | Waka oyabun kyojô tabi | Kazuo Mori | Sonen | ||
" Player Sisters " | 女賭場荒し | Onna toba arashi | Søsterspillerne | Taro Yuge | Tatsuyoshi | |
" Breakthrough " ("Prison Breaker") | 脱獄者 | Dâtsu goku sha | Udbruddet | Kazuo Ikehiro | Sawada | |
" Sort Ninja " | まぼろし黒頭巾闇に飛ぶ影 | Maboroshi kurozukin - yami ni tobu kage | Sort Ninja | Junji Kurata | Shirogane | |
1968 | " Gymnasium Gynækolog Entry: Graviditet " | ある女子高校医の記録妊娠 | Aru joshikō kōi no kiroku ninshin | Graviditet | Taro Yuge | Tsuzaki |
" Gudernes hemmelige ønsker " | 神々の深き欲望 | Kamigami no fukaki yokubô | Gudernes dybe begær | Shohei Imamura | Ryu | |
" Gymnasium gynækolog post 2 " | 続セックスドクターの記録 | Zoku sekkusudokutā no kiroku | Graviditet. Del II | Taro Yuge | Shuhei Eda | |
1969 | " Kvindepoliti " | 女の市場 | Onna no keisatsu | Kvindepoliti | Mio Ezaki | Sakonosuke Ookawa |
" Top Secret: College Girl Abort " | (秘)女子大生妊娠中絶 | (Hej) joshidai-sei ninshin chūzetsu | Michio Konishi | Shigetaro | ||
" Den største bastard " | でっかいでっかい野郎 | Dekkai dekkai yarō | Store, store fyr | Yoshitaro Nomura | Chef Gintaro | |
" Elskeres selvmord på de himmelske nets ø " | 心中天網島 | Shinjû: Ti ingen Amijima | dobbelt selvmord | Masahiro Shinoda | Gosaemon | |
" Eneste barn " | ひとりっ子 | Hitorikko | Det Eneste Barn | Miyoji Ieki | chef | |
" Brækkede sværd " | 秘剣破り | Hiken yaburi | Knækkede sværd | Kazuo Ikehiro | Yasube Horibe | |
" Japans mest voldelige bander: chefen " ("japansk mafiaboss") | 日本暴力団組長 | Nihon boryoku-dan: Kumicho | Chef for organiseret kriminalitet i Japan | Kinji Fukasaku | Yasokichi Kamiyama | |
" Gymnasium gynækolog post 3 " | ある女子高校医の記録続・妊娠 | Aru joshi kôkôi no kiroku zoku ninshin | Graviditet. Del III | Michihiko Obimori | Koinuma | |
" Bloody Territories " | 広域暴力団流血の縄張 | Kôiki bôryoku: Ryuuketsu no shima | Blodige territorier | Yasuharu Hasebe | Ōnoki | |
" Meiji, Taisho, Showa: A History of Strange Crimes Committed by Women " ("Love and Crimes") | 明治・大正・昭和猟奇女犯罪史 | Meiji • Taishô • Shôwa: Ryôki onna hanzai-shi | kærlighed og kriminalitet | Teruo Ishii | Provision | |
" Swastika Style Fighter " | 眠狂四郎卍斬り | Nemuri Kyoshiro manji giri | Fylfot Swordplay | Kazuo Ikehiro | Morie | |
1970'erne | ||||||
1970 | " Kærlighed i Gangster's Lair " | 鉄火場慕情 | Tekkaba bojo | Kærlighed i Gangland | Keiichi Ozawa | Masashi |
" Kanto Street Merchants 2: Violent Loyalties " | 関東テキヤ一家喧嘩仁義 | Kantô Tekiya ikka: Goromen jingi | Kanto Street Peddlers 2: Voldelig loyalitet | Norifumi Suzuki | Tokijiro Kuranari | |
" Tokyo-Paris: Ungdommens tilstand " ("Regnbuen over Paris") | 東京・パリ青春の条件 | Tōkyō‒Pari: Seishun no jōken | Regnbue over Paris | Koichi Saito | Præst | |
Flod uden bro . Del II "(i det sovjetiske billetkontor -" Flod uden bro ") [komm. 9] [11] | 橋のない川第二部 | Hashi no nai kawa dainibu | Flod uden bro. Del II | Tadashi Imai | Tokasaburo Yasui | |
« Flower Fighting Power - Åh, militærvenner! » | 花の特攻隊あゝ戦友よ | Hana no tokkotai - Aa, senyuyo! | Flower Fighting Force – Åh, krigskammerater! | Kenjiro Morinaga | flyvebasechef | |
" Okinawa " | 沖縄 | Okinawa | Okinawa | Atsushi Takeda | Muneaki Yamashiro | |
" Ghosts and the Rising Dragon " ("Damn the Blind One") | 怪談昇り竜 | Kaidan nobori ryū | Den blinde kvindes forbandelse | Teruo Ishii | Jutaro Mitsui | |
" Ode til Yakuza " | やくざ絶唱 | Yakuza zessho | Yasuzo Masumura | Thaisuke Inumaru | ||
" Livet er kun i en rejsendes hat " | 三度笠だよ人生は | Sandogasada yo jinsei wa | Livet er bare en rejsendes hat | Yoshitaro Nomura | Saionji | |
« Grusomme historier om de modige. Del 7 » | 昭和残侠伝死んで貰います | Shôwa zankyo-den: Shinde moraimasu | Brutale fortællinger om ridderlighed 7 | Masahiro Makino | Seikichi Hanada | |
" Hemmelighed: Inde i Sorority " | (秘)女子大寮 | Joshidai-ryō | Inde i en piges sovesal | Misao Arai | universitetsrektor | |
" Kun for dig " | 可愛い悪魔いいものあげる | Kawaii akuma ī mono ageru | Kun til dig | Yoshio Inoue | Takita | |
1971 | " I Indlandshavets ring " | 内海の輪 | Naikai no wa | Skygge af | Koichi Saito | Shuzo Emura |
" Tamegoro med blomster og frugter " | 花も実もある為五郎 | Hana mo mi mo aru Tamegorō | Tamegoro med blomster og frugt | Yoshitaro Nomura | detektiv | |
" Udfordring ved daggry " | 暁の挑戦 | Akatsuki no Chosen | Toshio Masuda | Hosono | ||
" En kvinde kaldet en " | 婉という女 | En toiu onna | En kvinde kaldet En | Tadashi Imai | Kurobe Iguchi | |
" Blod for blod " | 流血の抗争 | Ryûketsu no kosô | Blod for blod | Yasuharu Hasebe | ||
" vandrende slyngel " | ごろつき無宿 | gorotsuki mushuku | Vandrende slyngel | Yasuo Furuhata | Isamus far | |
" Bloody Vendetta " | 逆縁三つ盃 | Gyakuen mittsu sakazuki | Blod Vendetta | Takashi Nomura | Koonosuke Ushio | |
" Tavshed " | 沈黙 | Chinmoku | Stilhed | Masahiro Shinoda | gammel mand | |
1972 | " Hævnens sværd " | 子連れ狼子を貸し腕貸しつかまつる | Kozure Ôkami: Ko wo kashi ude kashi tsukamatsuru | Hævnens sværd I | Kenji Misumi | Danjo Tonami |
" Åh mine stille venner " | あゝ声なき友 | Aa koe naki tomo | Mine stemmeløse venner | Tadashi Imai | Kuniomi Nishinoiri | |
" Unge marinesoldater " | 海軍特別年少兵 | Kaigun tokubetsu nenshô-hei | Evig Sag | Tadashi Imai | Præst | |
" Skyggejægere. Del 2: Echoes of Destiny » | 影狩りほえろ大砲 | Kage gari: Hoero taiho | Shadow Hunters 2: Echo of Destiny | Toshio Masuda | Mitinari Shibatsuji | |
" Path of Blood " ("Blodspor") | 無宿人御子神の丈吉牙は引き裂いた | Mushukunin Mikogami no Jokichi: Kiba wa hikisaita | Blodets Spor | Kazuo Ikehiro | Gosuke af Nagareyama | |
" Frygtløs Avenger " | 無宿人御子神の丈吉川風に過去は流れた | Mushukunin mikogami no jôkichi: Kawakaze ni kako wa nagareta | Den frygtløse hævner | Kazuo Ikehiro | Gosuke af Nagareyama | |
1973 | " Drivende " | 股旅 | Matatabi | Vandrerne | Kon Ichikawa | Matasaku |
" Toppen af kirsebærblomster " | 桜の代紋 | Sakura no Daimon | Cherry Blossom Crest | Kenji Misumi | gammel mand | |
" Battles Without Honor or Pity: Deathmatch in Hiroshima " | 仁義なき戦い広島死闘篇 | Jingi naki tatakai: Hiroshima shito høne | Dødelig kamp i Hiroshima | Kinji Fukasaku | Choji Otomo | |
" Miyamoto Musashi " ("Vredens sværd") | 宮本武蔵 | Miyamoto Musashi | Radens Sværd | Tai Kato | Kakubei Iwama | |
" Krig og mennesker. Del 3: Slutningen » | 戦争と人間第三部完結篇 | Senso til ningen III: Kanketsuhen | Mennesket og krigen, del III | Satsuo Yamamoto | Koichiro Amamiya | |
" Hævnens sværd 5 " | 子連れ狼冥府魔道 | Kozure Ôkami: Meifumado | Hævnens sværd V | Kenji Misumi | Kuroda Naritaka | |
" Shinano River " | しなの川 | Shinanokawa | Shinano-floden | Yoshitaro Nomura | Kameda, detektiv | |
1974 | " Fantastisk familie " | 華麗なる一族 | Karei-naru ichizoku | Familien | Satsuo Yamamoto | Zenitaka |
" Himiko " | 卑弥呼 | Himiko | Himiko | Masahiro Shinoda | Ookimi | |
" Nøgle " | 鍵 | Kagi | Nøglen | Tatsumi Kumashiro | Dr. Soma | |
" Udyret skal dø " | 野獣死すべし 復讐のメカニック | Yajû shisubeshi: fukushû no mekanikku | The Beast Must Die: Mechanic of Revenge | Eizo Sugawa | Ryunosuke Kanematsu | |
" Fæstning i sandet " | 砂の器 | Suna no utsuwa | Sandslottet | Yoshitaro Nomura | Chiyokiti Honura | |
1975 | " Bring aldrig et jakkesæt " | 告訴せず | Kokuso sezu | Medbring aldrig et jakkesæt | Hiromichi Horikawa | gamle mand Ooba |
"The Great Prison Break " | 大脱獄 | Daidatsugoku | Fantastisk Jailbreak | Teruo Ishii | Torakiti Kazami | |
" Under skyggen af kirsebærblomster " | 桜の森の満開の下 | Sakura no mori no mankai no shita | Under de blomstrende kirsebærtræer | Masahiro Shinoda | gammel mand | |
" Ringformet solformørkelse " | 金環蝕 | Kinkanshoku | Ringformet solformørkelse | Satsuo Yamamoto | chefanklager | |
" Arteriernes øhav " | 動脈列島 | Domyaku retto | Arteriernes Øhav | Yasuzo Masumura | hoveddommer | |
" afrikansk fugl " | アフリカの鳥 | Afurika no tori | Den afrikanske fugl | Tadahiko Isomi | Bedstefar Tooru | |
" Venskab " | 友情 | Yūjō | Akira Miyazaki | tomokichi | ||
1976 | " Drageprinsesse " ("Karate Lady") | 必殺女拳士 | Hissatsu onna kenshi | Drageprinsesse/Lady Karate | Hiroshi Kodaira | Kakuzen |
" Solen græder aldrig " | 太陽は泣かない | Taiyo wa nakanai | Solen græder aldrig | Jiro Iizuka | Dr. Tajima | |
"Den golde zone " | 不毛地帯 | Fumo chitai | Den golde zone | Satsuo Yamamoto | Harada | |
1977 | " Morgendagens gnist " | あしたの火花 | Ashita no hibana | Yuten Tachibana | Heizo, Taros bedstefar | |
" Bjerge af Hakkod " | 八甲田山 | Hakkōdasan | Mount Hakkoda | Shiro Moritani | Sakuemon | |
" Landsby med otte grave " | 八つ墓村 | Yatsuhaka-mura | Landsbyen med de otte grave | Yoshitaro Nomura | Ushimatsu Igawa | |
"The Lonely Blind Singer Orin " ("The Ballad of Orin") | はなれ瞽女おりん | Hanare goze Orin | Ballade of Orin/Melody in Grey | Masahiro Shinoda | Isuke | |
" Jeg er en æresmand " | トラック野郎 男一匹桃次郎 | Torakku Yaro: Otoko Ippiki Momojiro | Jeg er en æresmand | Norifumi Suzuki | Sukezaemon Kobayakawa | |
1978 | "En mands knogler " | 人間の骨 | Ningen ingen honning | Akira Kinoshita | Kaiji, lærer | |
" Okinawa: 10 års krig " | 沖縄10年戦争 | Okinawa jû-nen sensô | Okinawa: Tiårskrigen | Akinori Matsuo | Satakae Ihae | |
" dæmon " | 鬼畜 | Kichiku | Dæmonen | Yoshitaro Nomura | læge | |
" Ako Slots fald " | 赤穂城断絶 | Akō-jō danzetsu | Ako Slots fald | Kinji Fukasaku | Yahei Horibe | |
" Samurai rådgiver " | 水戸黄門 | Mito Komon | Samurai rådgiver | Tetsuya Yamanouchi | Tahei | |
1979 | " Forældrespillet " | 子育てごっこ | Kosodate gokko | Den rette vej | Tadashi Imai | hoshizawa |
" Djævlens fløjte " | 悪魔が来りて笛を吹く | Akuma ga kitarite fue o fuku | Djævlens fløjte | Kosei Saito | Jido | |
" Hævnen er min, og jeg vil betale " | 復讐するは我にあり | Fukushû suru wa ware ni ari | Hævnen er min | Shohei Imamura | Kyohei Kawashima | |
" Mere fleksibel og mere beslutsom " | もっとしなやかにもっとしたたかに | Motto shinayaka ni, motto shitataka ni | Glattere og hårdere | Toshiya Fujita | Kunio Takagi | |
" helvede " | 地獄 | Jigoku | Infernoet | Tatsumi Kumashiro | Yamao | |
" Natjæger " | 闇の狩人 | Yami ingen karyudo | Hunter in the Dark | Hideo Gosha | Zenzaemon | |
1980'erne | ||||||
1980 | " Lad kærligheden gentage sig " | 五番町夕霧楼 | Gobancho Yugiriro | Må kærligheden blive genoprettet | Shigeyuki Yamane | Itida |
1981 | " Aoba Colleges historie " | 青葉学園物語 | Aoba gakuen monogatari | Yutaka Oosawa | gammel mand | |
1982 | " Ekstra " | えきすとら | Ekisutora | Ekstra | Yoshitaka Asama | Fujimoto |
" Skydskamp " | 凶弾 | Kyodan | Shootout | Tohru Murakawa | Seisaku Araki | |
1983 | " Fædreland " | ふるさと | Furusato | Hjemby | Seijiro Koyama | Denzo |
1984 | " Miracle Joe Petrel " | 海燕ジョーの奇跡 | Umitsubame Jyo no kiseki | Miraklet af Joe Petrel | Toshiya Fujita | Kamechiyo |
" Husker en " | 想い出のアン | Omoide no An | At huske An | Kenji Yoshida | Nishino | |
" Den mystiske historie om Nezumi Kozo " | ねずみ小僧怪盗伝 | Nezumi Kozô kaitô den | Yoshitaro Nomura | Umon Mutzuri | ||
1985 | " Mælkebøtte " | タンポポ | Tampopo | Mælkebøtte | Juzo Itami | ramen maker |
" Farlige kvinder " | 危険な女たち | Kiken og onnatachi | Farlige Kvinder | Yoshitaro Nomura | ||
1986 | " Sang til forårsridning " | 春駒のうた | Harugoma no uta | Sang om forårshesten | Seijiro Koyama | Hachiro |
"---" | 蕾の眺め | Tsubomi no nagame | Spektakel af knopper | Noboru Tanaka | Minamoto | |
1987 | " Hachikos historie " | ハチ公物語 | Hachiko monogatari | Hachi-ko | Seijiro Koyama | Lejlighed |
" This Autumn Morning " (tv-film) | 今朝の秋 | Kesa no aki | Yukio Fukamachi | Kihara | ||
1988 | "Det ulige par " | 日本殉情伝おかしな二人 | Nihon junjo-den okashina futari | Det mærkelige par | Nobuhiko Obayashi | Kanayama |
" Familien Yen " | 木村家の人々 | Kimurake ingen hitobito | Familien Yen | Yojiro Takita | Tokijiro |