Qu Yuan | |
---|---|
屈原 | |
Fødselsdato | 343 f.Kr e. |
Fødselssted | Chu rige |
Dødsdato | 278 f.Kr e. [en] |
Et dødssted |
|
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | lyrisk digter |
Værkernes sprog | kinesisk |
Mediefiler på Wikimedia Commons | |
Citater på Wikiquote |
Qu Yuan ( kinesisk 屈原, pinyin Qū Yuán , mellemnavn Qu Ping Chinese 屈平, pinyin Qū Píng ), ca. 340-278 f.Kr e. - den første berømte lyriske digter i historien om de krigsførende staters Kina . Hans image er blevet et af symbolerne på patriotisme i kinesisk kultur .
Dagen for Qu Yuans rituelle selvmord (Duan-wu dag i den kinesiske kalender ) fejres som en helligdag kaldet Dragon Boat Festival .
Som en efterkommer af en aristokratisk familie tjente Qu Yuan som minister ved Chu- kongerigets hof ( kinesisk , pinyin Chǔ ). Han var imod Qins hegemoni ( kinesisk秦, pinyin Qín ). Ifølge legenden blev Qu Yuan bagtalt af en rivaliserende minister, der havde en stærk indflydelse på herskeren af Chu - Qingxiang-wang (298-263 f.Kr.). På grund af sin kompromisløse natur blev Qu Yuan fordrevet fra hovedstaden, hvorefter han helligede sig at indsamle folkelegender. På en bjergskråning i landsbyen Xiangluping ( kinesisk:香炉坪, pinyin Xiānglúpíng ), Zigui County , Hubei -provinsen , er der stadig vist en brønd, som den eksilerede Qu Yuan angiveligt ofte kiggede ind i.
I 278 f.Kr e. hovedstaden Chu blev erobret af Qin - krigsherren Bai Qi ( kinesisk: 白起, pinyin Bái Qǐ ). Da Qu Yuan lærte dette, skabte Qu Yuan Klagesangen for Yings hovedstad ( kinesisk 哀郢, pinyin Āi Yǐng ) og begik selvmord ved at kaste sig i vandet i Milo -floden ( kinesisk trad. 汨羅江, ex. 汨罗江, pinyin Mìluó jiāng ), den nuværende Hunan-provins .
Ifølge folklore forsøgte de lokale bønder at redde Qu Yuan, desperat, men uden held. Derefter ledte de efter hans lig og forsøgte at skræmme flodånderne og fiskene fra ham – med bådåresprøjt og trommespil. Til sidst begyndte de at kaste ris i floden - som et offer til digterens ånd, og også for at distrahere fisken fra hans krop. Qu Yuans ånd viste sig en nat for hans venner og afslørede, at årsagen til hans død var en floddrage. Ånden bad om, at ris pakket i trekantede silkeposer skulle kastes i floden for at skræmme dragen væk. Dette er ifølge legenden oprindelsen til de traditionelle zongzi-riskålsruller . Efterfølgende blev silke erstattet af sivblade, hvori der blev kogt og spist ris. "Søg efter kroppen på floden" tog til sidst form af rokonkurrencer, og stævnen på hver af bådene afbildede nødvendigvis et dragehoved. "Dragebåd"-kapløbene begyndte at fejre dagen for digterens død hvert år, på den femte dag i den femte måned ifølge den kinesiske månekalender.
Qu Yuan er den første kinesiske digter, hvis eksistens er nedfældet i skriftlig tradition [2] . Han er krediteret for at skabe Sao-stilen efter titlen på digtet " Li Sao " ( kinesisk trad. 離騷, ex. 离骚, pinyin Lí Sāo ). Denne stil adskiller sig fra verset med fire stavelser i Sangebogen ved at indføre variabel linjelængde, hvilket giver verset en rytmisk variation.
Siden Han-imperiets tid er der blevet sat spørgsmålstegn ved ejerskabet af en række værker af Qu Yuan. I Historical Notes af Sima Qian krediteres han forfatterskabet af fem værker, blandt hvilke de mest berømte er " Questions to Heaven ", " Lament for the Capital of Ying " og " Li Sao " (' De Ekskommunikeredes Sorg').
Ved at vurdere Qu Yuans liv og arbejde, i kapitel 84 af historiske noter, med titlen "The Lives of Qu Yuan og Jia Yi," skriver Sima Qian :
Da Qu Yuans forhåbninger er rene, er alt, hvad han taler om, duftende. Da hans gerninger var uinteresserede, foretrak han døden frem for eksil. De ville trampe ham ned i mudderet, men han rystede sig af og flagrede over støvet som en møl. Intet snavs klistrede til det! [3]
Originaltekst (kinesisk)[ Visskjule] 其志 絜 , 故 其 稱物芳 其 行廉 , 故 死 不 容自疏 濯淖 汙泥 之中 , 蟬蛻 於 , 以 之外 , , 獲 , , 而 而 而 而 而 而 不滓者 蟬蛻也.Ifølge Wang Yi (3. århundrede e.Kr.) kan Qu Yuan tilhøre op til 25 værker, hvoraf de fleste er bevaret i antologien Chu Stanzas ( kinesisk trad. 楚辭, ex. 楚辞, pinyin Chǔ cí ).
Qu Yuans værker er blevet oversat til russisk mange gange, blandt andet af Anna Akhmatova ; hun ejer også oversættelsen af "Lament for Qu Yuan" skrevet af Jia Yi .
Ifølge titlen på Qu Yuans digt er den første kinesiske AMS til udforskningen af Mars " Tianwen - 1 " [ 4 ] navngivet ;
Ordbøger og encyklopædier | ||||
---|---|---|---|---|
|
Ordbøger og encyklopædier | ||||
---|---|---|---|---|
|