"Tauromachia" ( La Tauromaquia på spansk - "tyrefægtning") - en serie på 33 raderinger skabt af den spanske kunstner og gravør Francisco Goya , udgivet i 1816 . Værkerne i serien skildrer tyrefægtning scener .
Goya skabte "Tauromachia" i 1815-1816, i en alder af 60, mellem raderinger fra den berømte Disasters of War -serie . Disasters of War -serien og den tidligere serie Caprichos indeholder en del kritik af dem, der bragte Spanien i krig, såvel som det spanske samfund som helhed (disse serier indeholder også scener af tydelig anti-gejstlig karakter). Af frygt for en mulig reaktion viste Goya sine raderinger for meget få i løbet af hans levetid.
Tyrefægtning var dog ikke så politiseret, og i 1816 udgav Goya 320 raderinger dedikeret til hende - hvilket ikke forårsagede noget negativt. Denne serie havde heller ikke kommerciel succes [1] . Goya har altid været fascineret af tyrefægtning; i et af sine selvportrætter (1790-1795) skildrede han sig selv som en tyrefægter [2] . Et bevis på Goyas oprigtige passion for tyrefægtning er et af hans breve, underskrevet: Francisco de los Toros [3] [4] .
Nr. 1: I oldtiden jagtede en spanier til hest en tyr i en vild mark ( spansk: Modo con que los antiguos Espanoles cazaban los toros a caballo en el campo )
Nr. 2: En anden måde er at jage til fods ( spansk: Otro modo de cazar a pie )
Nr. 3: Los moros establecidos en España, prescindiendo de las supersticiones de su Alcorán, adoptaron esta caza y arte, y lancean un toro en el campo.
Nr. 4: Capean otro encerrado ( spansk: Capean otro encerrado )
Nr. 5: Den modige Moor Gazul var den første til at bekæmpe tyre efter reglerne ( spansk: El animoso moro Gazul es el primero que lanceo toros en regla )
Nr. 6: Maurerne håner tyren i arenaen med brændende ( spansk: Los Moros hacen otro capeo en plaza con su albornoz )
Nr. 7: Oprindelse af harpuner eller banderillaer ( spansk: Origen de los arpones o banderillas )
Nr. 8: Cogida de un moro estando en la plaza
Nr. 9: En spansk ridder dræber en tyr, efter at han har mistet sin hest ( spansk: Un caballero espanol mata un toro despues de haber perdido el caballo )
Nr. 10: Karl V spydte en tyr i arenaen i Valladolid ( spansk: Carlos V. lanceando un toro en la plaza de Valladolid )
Nr. 11: Cid Campeador rammer tyren
Nr. 12: Desjarrete de la canalla con lanzas, medias-lunas, banderillas og otras armas
Nr. 13: Den spanske ridder slår tyren med en pil uden hjælp fra tjenere ( spansk: Un caballero espanol en plaza quebrando rejoncillos sin auxilio de los chulos )
Nr. 14: Den adrætte elev de Falces, svøbt i en kappe, driller tyren og undviger dygtigt den ( spansk: El diestrisimo estudiante de Falces, embozadoburla al toro con sus quiebros )
Nr. 15: Den berømte Martincho, der behændigt vender sig om, støder banderillaer ind i tyren ( spansk: El famoso Martincho poniendo banderillas al quiebro )
Nr. 16: Han griber tyren med hænderne i arenaen i Madrid ( spansk: El mismo vuelca un toro en la plaza de Madrid )
Nr. 17: Maurernes spil med æsler og en tyr. Tyren rejser sig på horn, hvis skarpe ender er lukket med bolde, et æsel fra ( spansk: Palenque de los moros hecho con burros para defenderse del toro embolado )
Nr. 18: Martinchos vovede handling i Zaragozas arena ( spansk: Temeridad de martincho en la plaza de Zaragoza )
Nr. 19: Endnu en hensynsløshed i samme arena ( spansk: Otra locura suya en la misma plaza )
Nr. 20: Juanito Apinanis garrocha-hop i en optræden i Madrids arena ( spansk: Ligereza y atrevimiento de Juanito Apinani en la de Madrid )
Nr. 21: Torrejons borgmesters død ( spansk: Desgracias acaecidas en el tendido de la plaza de Madrid, y muerte del alcalde de Torrejon )
Nr. 22: Den berømte Pyuelers mod i Zaragozas arena ( spansk: Valor varonil de la celebre Pajuelera en la de Zaragoza )
Nr. 23: Mariano Ceballos, med tilnavnet indianeren, dræber tyren fra sadlen ( spansk: Mariano Ceballos, alias el Indio, mata el toro desde su caballo )
Nr. 24: Den samme Ceballos, der rider på en anden tyr, slår med en gedde i Madrids arena ( spansk: El mismo Ceballos montado sobre otro toro quiebra rejones en la plaza de Madrid )
Nr. 25: Bull-baiting by Dogs ( spansk: Echan perros al toro )
Nr. 26: Picador der faldt fra sin hest ( spansk: Caida de un picador de su caballo debajo del toro )
Nr. 27: Den berømte Fernando del Toro truer tyren med en lanse ( spansk: El celebre Fernando del Toro, barilarguero, obligando a la fiera con su garrocha )
Nr. 28: Brave Rendon slår en tyr med et spyd og dræber ham med et slag i Madrids arena ( spansk: El esforzado Rendon picando un toro, de cuya suerte murio en plaza de Madrid )
Nr. 29: Pepe Illo udfører en recorta foran tyren ( spansk: Pepe Illo haciendo el recorte al toro )
Nr. 30: Pedro Romero dræber en stående tyr ( spansk: Pedro Romero matando a toro parado )
Nr. 31: Ratchet Banderillas ( spansk: Banderillas de fuego )
Nr. 32: Tyren spreder to grupper af picadorer efter hinanden ( spansk: Dos grupos de picadores arrollados de seguida por un solo toro )
Nr. 33: Pepe Illos tragiske død i Arenaen i Madrid ( spansk: La desgraciada muerte de Pepe Illo en la plaza de Madrid )
Francisco Goya | |
---|---|
Maleri |
|
Række raderinger |
|
fresker |
|
Relaterede artikler | Liste over malerier af Francisco Goya |