Liste over forældede navne på farver og nuancer

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 13. juli 2020; checks kræver 23 redigeringer .

Listen over forældede blomsternavne består af navnene på farver og nuancer , nu ikke brugt på russisk (eller brugt som arkaismer ).

Karakteristika for listen

Forskere af "farverum" i det russiske sprog A. P. Vasilevich, S. N. Kuznetsova og S. S. Mishchenko (Kreativ gruppe "Colorit") angiver, at navnet på farver og nuancer (farvebetegnelse) i sproget er opdelt i visse leksikalske grupper, nogle af som bliver forældede med tiden [1] . Mange af dem blev skabt på grundlag af lån (især fra det franske sprog ), eksistensen af ​​mange af dem var kortvarig og var forbundet med modeindustrien i det 18. - 19. århundrede og producenternes ønske (primært tekstiler) at henlede offentlighedens opmærksomhed på nye produkter [2] . Translitterationsord ("inkarneret" - farven på kød), navngivningsfarver for visse genstande ("billardklud"), såvel som situationsbeskrivelser ("farver på London-ilden") er nu blevet anakronismer . Sådanne ord, som blev betragtet som raffinerede, blev brugt i tale og litteratur og til social lagdeling, for eksempel kunne den grå farve i tøjet til en almindelig borger kaldes "mørk", mens den i en aristokrat blev kaldt "puce" [3 ] .

Listen præsenteret i artiklen blev udarbejdet på grundlag af "Katalog over farvenavne" oprettet af denne kreative gruppe, oprettet med støtte fra den russiske fond for grundforskning, hvilket afspejler det russiske ordforråd af farveudtryk; brugt en del af kataloget, som forfatterne kalder "en liste over boglige og forældede ord", som forskere definerer som ord "som man støder på, når man læser russisk litteratur og skrevne dokumenter fra det 11. -19. århundrede" [4] .

Liste

En

B

I

G

D

E

F

W

Og

K

L

M

H

Åh

P

R

C

T

F

X

C

H

W

E

Yu

I

Se også

Litteratur

Kilder

Noter

  1. Vasilevich (2005). C.4.
  2. Vasilevich (2005). S.164.
  3. Vasilevich (2005). S.165.
  4. Vasilevich (2005). S.114-5.
  5. ↑ 1 2 Vasilevich (2008). S. 61
  6. ↑ 1 2 3 4 5 Vasilevich (2008). S. 181
  7. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Vasilevich A.P. (2005). S. 168
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Kirsanova, R. M. Kostume i russisk kunstnerisk kultur i det 18. - første halvdel af det 20. århundrede: en oplevelse af R. encyclopedia / M. Kirsa udg. T. G. Morozova, V. D. Sinyukova. Moskva: Bolshaya Ros. encycl., 1995.
  9. ↑ 1 2 Vasilevich (2008). S. 173
  10. Ordet Amaranth - betydning, fortolkning, betydning . v-dal.ru. Hentet 22. august 2017. Arkiveret fra originalen 23. august 2017.
  11. ↑ 1 2 Vasilevich (2008). S. 168
  12. ASPID Ozhegovs forklarende ordbog online . slovarozhegova.ru. Hentet 22. august 2017. Arkiveret fra originalen 3. juli 2017.
  13. BAGRYANETS Ozhegovs forklarende ordbog online . slovarozhegova.ru. Hentet 22. august 2017. Arkiveret fra originalen 11. juli 2017.
  14. COWBERRY, ordbogsindlæg fra Ozhegov's Explanatory Dictionary . Hentet 13. februar 2014. Arkiveret fra originalen 22. februar 2014.
  15. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Vasilevich A.P. (2005). S. 169
  16. Word Wild - betydning, fortolkning, mening . v-dal.ru. Hentet 22. august 2017. Arkiveret fra originalen 23. august 2017.
  17. Kirill Gorbatsjovich. Ordbog over synonymer af det russiske sprog . — Liter, 2017-01-12. — 604 s. — ISBN 9785457369108 . Arkiveret 23. august 2017 på Wayback Machine
  18. Moscow Telegraph, 1828, nr. 8, s. 540.
  19. Ordet Isabella - betydning, fortolkning, betydning . v-dal.ru. Hentet 22. august 2017. Arkiveret fra originalen 23. august 2017.
  20. Ordet Karmazin - betydning, fortolkning, betydning . v-dal.ru. Hentet 22. august 2017. Arkiveret fra originalen 23. august 2017.
  21. KUMACHOVY Ozhegovs forklarende ordbog online . slovarozhegova.ru. Hentet 22. august 2017. Arkiveret fra originalen 23. august 2017.
  22. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30. Vasilevich A. P. S. 170
  23. ↑ 1 2 3 4 5 Vasilevich (2008). S. 183
  24. MARENA Ozhegovs forklarende ordbog online . slovarozhegova.ru. Hentet 22. august 2017. Arkiveret fra originalen 3. juli 2017.
  25. MOUSE Explanatory Dictionary of Ozhegov online . slovarozhegova.ru. Hentet 22. august 2017. Arkiveret fra originalen 3. juli 2017.
  26. woody i Wiktionary
  27. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Vasilevich (2005). S.171
  28. flydende i Wiktionary
  29. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Vasilevich A.P. (2005). S. 172
  30. Ordet Pomeranian - betydning, fortolkning, betydning . v-dal.ru. Hentet 22. august 2017. Arkiveret fra originalen 23. august 2017.
  31. ELECTRICIAN Ozhegov's Explanatory Dictionary online . slovarozhegova.ru. Hentet 22. august 2017. Arkiveret fra originalen 23. august 2017.
  32. Maximilian Voloshin. "Yar". Digte af Sergei Gorodetsky . — Liter, 2017-02-06. - 15 sek. — ISBN 9785040425280 . Arkiveret 23. august 2017 på Wayback Machine
  33. V. V. Filatov. Restaurering af væg oliemaleri . - "Fine Arts", 1995. - 256 s. Arkiveret 23. august 2017 på Wayback Machine
  34. Kirill Gorbatsjovich. Ordbog over synonymer af det russiske sprog . — Liter, 2017-01-12. — 604 s. — ISBN 9785457369108 . Arkiveret 21. april 2021 på Wayback Machine