Chimit-Regzen Namzhilovich Namzhilov | |||
---|---|---|---|
Fødselsdato | 10. juni 1926 | ||
Fødselssted | Zhebkhesen-området i Aginsky Buryat Autonome Okrug i den Buryat-Mongolske Autonome Soviet Socialistiske Republik | ||
Dødsdato | 1990 | ||
Et dødssted | Ulan-Ude | ||
Borgerskab | USSR | ||
Beskæftigelse | digter , journalist | ||
År med kreativitet | 1952-1990 | ||
Retning | socialistisk realisme | ||
Genre | sangtekster | ||
Værkernes sprog |
Russisk sprog Buryat sprog |
||
Debut | 1952 | ||
Priser |
|
Chimit-Regzen Namzhilovich Namzhilov (1926-1990) - sovjetisk buryat -digter , folkedigter i Buryatia, hædret kulturarbejder i Buryatia, æret kulturarbejder i RSFSR (1986) [1] .
Chimit-Regzen Namzhilov blev født den 10. juni 1926 i Zhebkhesen-området i det administrative territorium i landsbyen Uzon, Duldurgin-distriktet, Aginsky Buryat Autonome Okrug, Buryat-Mongolsk Autonome Soviet Socialistiske Republik .
Uddannet fra Buryat Pædagogisk Institut. Dorji Banzarova. I 1949 begyndte han at arbejde som litterær bidragyder til avisen Buryat Unen.
Han arbejdede som redaktør af magasinet " Baikal ", næstformand for Stats-tv og radioudsendelsesselskab i Buryat ASSR .
Han var engageret i journalistik, var leder af TASS-afdelingen i Mongoliet. Under sit ophold i Mongoliet oversatte Namzhilov mongolske forfatteres værker til det buryatiske sprog og redigerede deres bøger for det buryatiske bogforlag. Alt dette er ligesom samlingen "In the Land of Sukhe Bator" digterens bidrag til udviklingen af kulturelle bånd mellem de to folk, en side i annaler om deres venskab.
Da han vendte tilbage til Buryatia, arbejdede han som administrerende sekretær for Writers' Union of Buryatia.
Medlem af Writers' Union of the USSR siden 1959.
Namzhilov skrev mere end 20 digtsamlinger udgivet i Ulan-Ude og Moskva. Den første samling "Selmeg uder" (Klar dag) udkom i 1952 i Ulan-Ude.
Digterens litterære arv består af talrige digtsamlinger - "Talyn bulag" (Forår i steppen) (1956), "Tashkentyn debter" (Tashkent notesbog) (1960), "Ekhyn zurkhen" (Moders hjerte) (1964) , "Hileemenei sen" (Brødets pris) (1966), "Tүүberi zokhyoolnuud" (udvalgt) (1973), "Sukhe-Baatarai orondo" (I Sukhe-Bators land) (1975), "Arban tabanai hara" (Fuldmåne) (1980), "Zheley dүrben sag" (Four Seasons) (1986), "Altan Ulgy" (Golden Cradle) (2000) osv.
I russisk oversættelse, samlingerne "Moders hjerte" (1968), "Digte" (1973), "Forår i steppen" (1978), "Brødets pris" (1982), "Min flod Jebkhesen" (1989), "Fantastisk rytter" (M., 1967), "Happy Journey" (M., 1980).
"Digte" (1961), "Moders hjerte" (1968), "En sjov broget bog" (1970) blev udgivet i Ulaanbaatar i oversættelsen af berømte mongolske digtere til det mongolske sprog.
Namzhilov skrev også poesi for børn. For børn udgav han samlingerne Eneedetei ereehen debter (Merry Book) (1963), Sesegte Khamby (Caravan of Flowers) (1965), The Amazing Horseman (M., 1967), Khuleg Heer (Argamak) (1988) ).
Han skrev ord til sange af Buryat-komponister. Namzhilov var engageret i oversættelsen til det buryatiske sprog af digte af russiske, sovjetiske og mongolske digtere. I sin oversættelse i Ulan-Ude, "Børn" af V. Mayakovsky, "Sukhe-Bator" af Ts. Gaytava, en antologi af mongolsk poesi "Altan soyombo", "Favoritter" af D. Natsagdorzh, "The Secret History of the Mongols" (1990) blev udgivet.