Mus | |
---|---|
Mus | |
Cover til første bind af Maus: A Survivor's Tale. Kunstner Art Spiegelman | |
Historie | |
Forlægger |
Apex Novelties Pantheon-bøger |
Udgivelsesdatoer | 1972 - 1991 |
Antal udgivelser | 2 bind |
Skabere | |
Forfatter | Spiegelman, Art |
Manuskriptforfattere | Art Spiegelman |
Malere | Art Spiegelman |
Maus : A Survivor 's Tale er en grafisk roman skrevet af Art Spiegelman om livet for hans far, Wladek Spiegelman, en polsk jøde og Holocaust- overlevende . Historien foregår i to tidsperioder: Vladeks liv før og under Anden Verdenskrig, og hans møde og samtale med sin søn i Rego Park , en forstad til New York , tredive år efter krigen. Et karakteristisk træk ved den grafiske roman er, at alle mennesker er tegnet i den med dyrehoveder: Jøder er repræsenteret som mus, tyskere som katte osv. [1] I 1992 modtog den grafiske roman Pulitzer-prisen [2] . Udgivet i Rusland i 2014 under titlen Maus.
Tredive år er gået siden Anden Verdenskrig. New York-baserede Artie (født i 1948), hvis forældre gik gennem koncentrationslejre, under et af hans besøg hos sin far i Rego Park , begynder at nedskrive sine historier om polske jøders oplevelser. Han vil skrive en bog om sin fars skæbne (Arties mor begik selvmord efter krigen i 1968, og de dagbøger hun førte er ikke blevet bevaret).
Det første bind beskriver begivenheder fra midten af 1930'erne til vinteren 1944. I sin ungdom boede Arties far, Wladek Spiegelman, i Częstochowa og var engageret i tekstilhandelen. Han mødte Anya Zilberberg fra Sosnowiec , en pige fra en velhavende familie, og de giftede sig. Władek overtog ejerskabet af en tekstilfabrik i Bielsko . I 1937 blev deres søn Rysho født med Anya. Efter at nazisterne kom til magten, blev fabrikken i Bielsko plyndret. I august 1939 modtog Vladek en indkaldelse til fronten. Ved den polske grænse faldt han hurtigt i tysk fangenskab og tilbragte nogen tid i en krigsfangelejr, men derefter blev han løsladt og kunne vende tilbage til Sosnowiec. Det tidligere liv der er allerede slut: Produkterne blev solgt på kuponer, og alle fabrikkerne blev taget fra de jødiske ejere. Mange jøder blev arresteret og ført til koncentrationslejre. I 1942 blev alle jøder beordret til at forlade deres hjem og flytte ind i små rum. Engang blev alle byens jøder samlet på stadion og delt i to grupper: alle, der ikke havde arbejdstilladelse, såvel som dem med mange børn og ældre, blev deporteret. Venner tog Rysho og andre børn til Zawiercie , hvor situationen var roligere, men Vladek og Anya så ikke deres søn efter det. Jøderne måtte gemme sig i lader, undergrunde, kullagre, ellers var de i livsfare. Anyas forældre blev, ligesom andre ældre jøder, arresteret og ført til Auschwitz . Det lykkedes Vladek og Ana at forhandle med smuglerne om at flytte til Ungarn, hvor der var rygter om, at jøderne var i sikkerhed der. Men smuglerne overgav jøderne til Gestapo, og Vladek og Anya blev arresteret og sendt til Auschwitz.
Andet bind beskriver fortsættelsen af Arties samtaler med sin far, der fortæller om opholdet i en koncentrationslejr og befrielsen efter krigens afslutning. På dette tidspunkt forlader hans anden kone Vladek, og Arty og hans kone Francoise er nødt til at besøge ham oftere. Det er også rapporteret, at Vladek døde i 1982, og i 1988 udkom den første del af tegneserien og vandt popularitet. Artie blev tilbudt at sælge filmrettighederne, men det ville han ikke. Fra minderne om sin fars og andre jøders oplevelser under krigen blev han deprimeret og gennemgik et forløb hos en psykoterapeut, som også selv gik gennem koncentrationslejre. Samtaler med ham hjalp Artie med at afslutte andet bind af tegneserien.
Vladek tilbragte omkring et år i Auschwitz. Anya var også i lejren i nærheden, i den del af den, som blev kaldt Birkenau . For at overleve i lejren var Vladek nødt til at skifte en række erhverv: han var der som bliksmed og skomager og benyttede enhver lejlighed til at se Anya eller give hende en brødration. I begyndelsen af 1945 blev Auschwitz-fanger overført til fods og med godstog til rigets område i Gross-Rosen- lejren , de fleste døde undervejs. Fangerne blev derefter overført til Dachau , hvor Vladek fik tyfus . En gruppe fanger blev derefter ført til den schweiziske grænse for en udveksling, der ikke fandt sted, da krigen sluttede. Vladek kom til amerikanerne, og efter et ophold i en flygtningelejr vendte han tilbage til Polen, hvor han mødte Anya igen.
Gennem hele den grafiske roman er jøder repræsenteret som mus og tyskere som katte [1] . Folk af andre nationaliteter, religioner og racer er også afbildet som dyr, såsom amerikanere som hunde , polakker som grise og franskmænd som frøer . Næsten alle karakterer af samme nationalitet er tegnet identisk, tøj er det eneste, der gør dem forskellige. Formålet med denne stil var at demonstrere det absurde i opfattelsen af folk i henhold til forskellige mønstre og klicheer, såsom nationale eller politiske. Med forfatterens ord, "imod målingen af alle passer alle" [3] .
Siden udgivelsen har Maus været genstand for en lang række essays. Deborah R. Geis har udgivet en række grafiske essays med titlen Considering Maus: Approaches to Art Spiegelmans "Survivor's Tale" of the Holocaust .
Alan Moore , skaberen af tegneserier som Watchmen og The League of Extraordinary Gentlemen , talte meget om Maus, især sagde han: "Jeg er overbevist om, at Art Spiegelman nok er den vigtigste tegneserieskaber […] og efter min mening i min mening repræsenterer "Maus" hans mest afsluttede værk til dato" [4] .
"Maus" studeres på skoler og universiteter [5] . Den grafiske roman bruges i kurser om moderne engelsk litteratur, europæisk historie og jødisk kultur. Den er oversat til 18 sprog [6] .
I 2008 placerede det amerikanske magasin Entertainment Weekly Maus som nummer 7 på sin liste over de 100 bedste bøger udgivet fra 1983 til 2008 [7] .
I januar 2022 blev det kendt om forbuddet mod tegneserier i McMinn County skoler i Tennessee [8]
I april 2015, i Rusland, i " Moskva House of Books ", blev romanen trukket tilbage fra salg på grund af det faktum, at "sådan et alvorligt emne blev præsenteret i form af en tegneserie." Butikken har tidligere nævnt tilstedeværelsen af et hagekors på bogens omslag som årsagen. Disse handlinger var forbundet med vedtagelsen i Rusland af føderale love "om at fastholde det sovjetiske folks sejr i den store patriotiske krig 1941-1945" og "om at imødegå ekstremistisk aktivitet" [9] . Art Spiegelman kaldte denne beslutning skamfuld, da denne bog handler om hukommelse, og tilføjede, at han betragter det, der sker, for at være "en varsel om noget farligt" [10] .
![]() | |
---|---|
Ordbøger og encyklopædier | |
I bibliografiske kataloger |