Zhar-zhar er en kasakhisk [1] og kirgisisk [2] ritual og husholdningssang, fremført ved afskeden med bruden under brylluppet . Det udføres i form af aitys mellem ryttere og piger [3] . Hovedindholdet i sangen er instruktioner til en pige, der rejser til fremmede lande. De ønsker, at hun skal være en venlig værtinde i et nyt hus, føde børn, leve et lykkeligt liv.
Zhar-zhar opføres traditionelt efter afslutningen af al den underholdning, der er forbundet med at afsige pigen, lige før hendes afgang [4] . Men nu synges hot-hot ikke kun ved afskeden med bruden, men bruges også direkte ved bryllupper i form af en teaterforestilling.
Sangen synges af akyns eller ryttere. Ryttere forsøger at forsikre pigen om, at hendes nære slægtninge vil blive erstattet af brudgommens slægtninge :
Original kasakhisk tekst: Kara nasar, zamandas, kara nasar, hot, hot! |
Omtrentlig russisk oversættelse: Kara nasar, peer, kara nasar, hot-hot! |
Til gengæld synger pigen om bitterheden ved farvel til sin fødeby , slægtninge, jævnaldrende, venner:
Original kasakhisk tekst: Yesik aldy kara su maidan bolsyn, hot, hot! |
Omtrentlig russisk oversættelse: Lad der være en sort sø foran døren, varmt, varmt! |
Aitys inkluderer også en matchmaker, som spiller rollen som en trøster. Hendes tale er fyldt med ordrer og vittigheder.
Som regel er hot-hot sammensat af 11-komplekse vers med vilkårligt rim. Mandlige dele er karakteriseret ved jævn bevægelse med stop i slutningen af sætningen. Kvinders partier er sædvanligvis angivet i mol og udvikler sig som følger: en opadgående bevægelse efter stop ved toplyden erstattes af en nedstigning til tonika [4] .
Bryllupssange med et lignende navn findes også blandt andre tyrkiske folk: turkmenske yar-yar [5] og usbekiske yor-yor (nogle gange også kaldet yar-yar [6] ).
Når du skriver denne artikel, materiale fra publikationen " Kasakhstan. National Encyclopedia " (1998-2007), leveret af redaktørerne af "Kazakh Encyclopedia" under Creative Commons BY-SA 3.0 Unported-licensen .