Pride and Prejudice (tv-serie 1995)

Stolthed og fordom
Stolthed og fordom
Genre Drama
kærlighedshistorie
Skaber Simon Langton [d]
Baseret på Stolthed og fordom
Manuskriptforfatter Roman:
Jane Austen
Adaptation:
Andrew Davis
Producent Simon Langton
Cast Colin Firth
Jennifer Ehle
Komponist Carl Davis
Land  Storbritanien
Sprog engelsk
Serie 6
Produktion
Producent Sue Birtwhistle
Studie BBC
Distributør BBC og Hulu
Udsende
TV kanal BBC One
På skærmene 24. september 1995  - 29. oktober 1995
Links
Internet side bbc.co.uk/drama/prideand...
IMDb ID 0112130
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Pride and Prejudice er en  seksdelt drama-miniserie udgivet i 1995 i StorbritannienBBC -kanalen baseret på romanen af ​​samme navn af den engelske forfatter Jane Austen , udgivet i 1813 .

Handlingen foregår i begyndelsen af ​​det 19. århundrede. Hr. og fru Bennet har fem ugifte døtre med meget lidt medgift. Da en rig ung mand, Mr. Bingley, dukker op i distriktet, bliver han ikke kun fascineret af den ældste af Bennet-søstrene, Jane, men han bliver virkelig forelsket ved første blik. Men hans søstre godkender ikke hans valg, det forekommer dem, at Bennets er uopdragne og fattige. I dette er deres mening støttet af Bingleys ven, Mr. Darcy , en velhavende ung herre. Men pludselig begynder han selv at indse, at han er ved at blive forelsket i Elizabeth , Bennet-familiens anden datter. Men Wickham, en smuk ung løjtnant, ved noget om Mr. Darcy, som med stor sandsynlighed vil skade sidstnævnte i det lokale samfunds øjne og især i Elizabeths øjne.

New York Times kaldte filmatiseringen "en vittig blanding af kærlighedsforhold og social ulighed, fyldt med provinsadelens ambitioner og illusioner" [1] . Serien blev anmelderrost og var en stor succes i Storbritannien. Jennifer Ehle, der spiller Elizabeth Bennet, vandt en BAFTA for bedste skuespillerinde, og serien vandt også en Emmy for bedste kostumer. Rollen som Mr. Darcy ophøjede Colin Firth til stjernestatus. Scenen med Mr. Darcy i sin skjorte, våd af svømning i søen, betragtes som "et af de mest uforglemmelige øjeblikke i fjernsynets historie i Storbritannien" [2] . Serien inspirerede Helen Fielding til at skrive en række bøger om Bridget Jones. Colin Firth spillede rollen som Mark Darcy, hovedpersonens kæreste, i filmene Bridget Jones's Diary , Bridget Jones: The Edge of Reason og Bridget Jones 3 .

Denne serie er den syvende tilpasning af romanen. De tidligere udkom i 1938 , 1940 , 1952 , 1958 , 1967 og 1980 . 2005- produktionen var den ottende .

Plot

Afsnit 1: Mr. Charles Bingley, en velhavende herre fra det nordlige England, lejer Netherfield Manor i Hertfordshire , nær byen Meryton, til sommer. Fru Bennet er besat af at gifte sig med ham med en af ​​sine fem døtre: Jane, Elizabeth, Mary, Kitty eller Lydia. Bingley kan med det samme lide Jane, som han beder om at danse ved det første bal, mens hans ven Mr. Darcy (som rygtes at have dobbelt Bingleys årlige indkomst) nægter at danse med nogen og taler ret uhøfligt om Elizabeth ... Hun hører hans bemærkning, og hendes ugunstige mening om Mr. Darcy bekræftes senere ved en reception på Lucas Lodge. De to dage, Elizabeth tilbringer i Netherfield på at tage sig af en syg Jane, uddyber yderligere hendes modvilje mod Darcy.

Afsnit 2: The Bennets får besøg af deres slægtning, Mr. Collins, en præst fra Kent . Han skal arve deres hus, Longbourn, da Bennets ikke har nogen mandlig arving. Collins beslutter sig for at gifte sig med Elizabeth for at beholde huset til familien. Under en gåtur i Meryton møder Bennet-søstrene nyligt ankomne betjente, inklusive løjtnant George Wickham. Elizabeth bemærker det kolde i mødet mellem Darcy og Wickham, og så fortæller betjenten hende, hvordan Darcy bedragede ham ved at nægte at give sognet lovet af Darcys far. Nu har Wickham ingen penge, ingen udsigter for fremtiden. Lizzie er gennemsyret af den livligste sympati for ham. Ved et bal i Netherfield overrasker Mr. Darcy Elizabeth med en invitation til en dans, som hun modvilligt accepterer. Næste morgen efter ballet frier Mr. Collins til hende, men hun nægter. Fru Bennet vil tvinge Lizzie til at gifte sig med Collins, mens faderen tager sin datters parti. Charlotte Lucas, Elizabeths veninde, inviterer Collins til Lucas Lodge.

Afsnit 3: Elizabeth er chokeret over at høre, at Charlotte har accepteret Collins' ægteskabsforslag. I mellemtiden forlader Mr. Bingley Netherfield til London . Jane besøger sin onkel, Mr. Gardiner, i London, men indser hurtigt, at Mr. Bingleys søstre åbenlyst ignorerer hende. Elizabeth tager til Kent for at besøge Charlotte og hendes mand. Mr. Collins' hus ligger i nærheden af ​​Rosings, residensen for Lady Catherine de Bourgh. Da Lady Catherine er Darcys tante, møder Lizzie ham flere gange. Samme dag som Elizabeth erfarer den afgørende rolle af Darcys mening i adskillelsen af ​​Bingley og hendes søster, frier Darcy uventet til hende og siger, at han lidenskabeligt elsker hende, på trods af hendes families lave position. Elizabeth afviser ham og påpeger ham hans stolthed, arrogance, foragt for andres følelser og nævner hans skyld i Janes ulykkelige kærlighed og Wickhams håbløse situation.

Afsnit 4: Darcy skriver et brev til Elizabeth, der forklarer sine handlinger over for Jane og Wickham. Han tog fejl i Janes følelser og troede, at hun var ligeglad med Bingley. Wickham viste sig på den anden side at være en skurk, der forsøgte at stikke af med Darcys søster, 15-årige Georgiana, for at få hendes enorme medgift. Elizabeth, der indser, hvor forkert hun tog, føler sig skyldig over at have talt så groft til Darcy. Da hun vender tilbage til Longbourn, finder hun ud af, at Mr. Bennet har tilladt Lydia at tage til Brighton som følgesvend til oberst Forsters kone. Lizzie tager selv afsted med onkel og tante Gardiner på en tur ned i Peak District og besøger Derbyshire . Hendes tante overtaler hende til at besøge Pemberley , Mr. Darcys ejendom. Elizabeth er enig efter at have fået at vide, at familien bor i London til sommer. Pemberley vækker oprigtig beundring hos Lizzie, og hun lytter opmærksomt til husholderskens historier om ejerens venlighed og adel. I mellemtiden vender Mr. Darcy, uden at advare nogen, tilbage til godset. Da han ankommer, beslutter han sig for at tage en dukkert i søen, og går mod huset i en våd skjorte og med vådt hår, møder han Elizabeth. Efter en akavet samtale med hende lykkes det ham at forsinke gardinernes afgang. Elizabeth er overrasket over hans høflighed og venlighed.

Afsnit 5: Gardinerne og Elizabeth modtager en invitation til Pemberley, hvor Darcy og Lizzie udveksler udtryksfulde blikke. Næste morgen modtager Elizabeth et brev fra Jane, der fortæller om Lydias flugt med Mr. Wickham. Et uventet besøg fra Darcy overrasker hende, og hun fortæller ham alt. Darcy udtrykker sympati og går kort efter. Elizabeth tænker, at hun måske aldrig vil se ham igen. I Longbourn forsøger hr. og fru Bennet at dække over en Lydia-skandale. Snart modtager de et brev fra hr. Gardiner, hvor han skriver, at Lydia og Wickham er blevet fundet og snart skal giftes på opfordring fra Gardinerne. Mr. Bennet bekymrer sig over, at hans onkel betalte Wickham et stort beløb for at tvinge ham til at gifte sig, og han vil ikke være i stand til at returnere dem til ham.

Afsnit 6: Lydia lader uforvarende slippe, at Darcy var til hendes og Wickhams bryllup. Elizabeth skriver et brev til sin tante, og hun fortæller sin niece, at det var Darcy, der fandt Lydia og betalte alle udgifterne, inklusive Wickhams gæld. Bingley vender tilbage til Netherfield, og efter Darcy har undskyldt for sin indblanding med Jane, rejser Bingley til Longbourn og frier til hende. I mellemtiden når rygterne Lady Catherine om, at hendes nevø er forlovet med Elizabeth. Rasende aflægger hun et overraskelsesbesøg i Longbourn i samtale med Elizabeth, der spørger hende om hendes forlovelse med Darcy. Hun insisterer dog på, at Darcy skal gifte sig med hendes datter Ann. Elizabeth nægter at love, at hun ikke vil acceptere Darcys tilbud, hvis han gør det, og en vred Lady Katherine går. Under Darcys besøg i Longbourn takker Elizabeth ham for at hjælpe Wickham og Lydia med at gifte sig. Han, opmuntret af, hvad Lady Catherine fortalte ham, indrømmer, at hans følelser og hensigter over for Elizabeth ikke har ændret sig. Elizabeth indvilliger i at gifte sig med ham, og senere, i en samtale med en overrasket far, indrømmer hun, at hun elsker Darcy. Serien slutter med Bingleys dobbeltbryllup med Jane og Darcy med Elizabeth.

Cast

Casting

Mens de castede til adskillige roller i filmen, ledte producer Sue Burwistle og instruktør Simon Langton efter vittige, charmerende og karismatiske skuespillere, som på samme tid organisk ville passe ind i filmens historiske kontekst (perioden for Regency i England). Valget af rollebesætningen kom i vid udstrækning fra udøverne af hovedrollerne - 20-årige Elizabeth Bennet og 28-årige Mr. Darcy.

Den britiske skuespillerinde Jennifer Ehle blev valgt blandt et dusin seriøse kandidater til rollen som Elizabeth, den anden datter af Bennets, hendes fars favorit og den smarteste af søstrene. Den relativt lidt kendte britiske skuespiller Colin Firth, som Sue Birtwistle arbejdede sammen med på filmen Dutch Girls i 1980'erne, blev inviteret til at spille rollen som Mr. Darcy [3] . Firth takkede dog flere gange nej til rollen, da han mente, at emnet Jane Austen ikke var tæt på ham, desuden var skuespilleren bange for, at han måske ikke kunne klare rollen. Omhyggelig undersøgelse af rollen og producentens overtalelse fik ham imidlertid til at ændre mening [4] . Under optagelserne indledte Firth og Elle en affære, som først blev kendt efter deres adskillelse [5] .

Benjamin Whitrow og Alison Steadman blev valgt til at spille Elizabeths forældre. Sidstnævnte blev godkendt til rollen uden forudgående audition og audition. Til rollen som Elizabeths søstre var det nødvendigt at finde forskellige typer piger. Suzanne Harker spillede den smukke storesøster Jane, som kun ser det gode i alle mennesker. Lucy Bryers, Polly Maberly og Julia Savalia spillede de yngre søstre - fade Mary, godmodige, men lunefulde Kitty og useriøse og stædige Lydia. Julia Savalia (Lydia) var 10 år ældre end sin karakter, men hendes skuespillererfaring tillod hende at klare rollen, hun blev godkendt uden audition. Joanna David og Tim Wilton spillede Elizabeths tante og onkel. David Bamber legemliggjorde billedet af den smigrende præst Mr. Collins, Mr. Bennets fætter. Lucy Scott spillede Elizabeths bedste ven og Mr. Collins ' kone, Charlotte Lucas .

Crispin Bonham Carter blev castet som Charles Bingley, hvis udseende stod bedst i kontrast til Collin Firths Mr. Darcy. For Crispin var dette den første store rolle på tv. I første omgang prøvede skuespilleren til rollen som George Wickham, en attraktiv officer, hvis charme skjuler promiskuitet og grådighed, men han blev ikke godkendt, men Adrian Lukis [7] . Anna Chancellor, kendt for sin rolle i Four Weddings and a Funeral , spillede Mr. Bingleys søster. Det er bemærkelsesværdigt, at Anna er en efterkommer af Jane Austen (niece i 8. generation) [8] . Mr. Bingleys anden søster og svigersøn blev spillet af Lucy Robinson og Rupert Vansittart. Det var ret vanskeligt at finde en skuespillerinde til rollen som Mr. Darcys yngre søster, Georgiana. Vi havde brug for en ung pige, der så uskyldig, stolt, men samtidig genert ud, som kunne spille klaver. Efter at have prøvet 70 skuespillerinder, blev Simon Langton tilbudt rollen som Joana Davids' (fru Gardiners) datter, Emilia Fox. Barbara Leigh-Hunt blev tilbudt rollen som Mr. Darcys tante, Lady Catherine de Burgh, også uden en audition eller en audition [6] .

Bearbejdelse af værket

Jane Austens Pride and Prejudice er allerede blevet tilpasset til tv og biograf ved flere lejligheder, herunder BBC tv-versioner i 1938, 1952, 1958, 1967 og 1980. I efteråret 1986, efter at have set en forhåndsvisning af et andet Austen-værk kaldet Northanger Abbey, besluttede Sue Burwistle og Andrew Davies at tilpasse en af ​​deres yndlingsbøger, Pride and Prejudice, til tv [9] [10] . Især Burwistle mente, at den nye tilpasning ville drage fordel af tidligere film, der så for "underernærede" og "prosaiske" ud [9] . Behovet for at tilpasse sig tv tvang Davis til at øge antallet af afsnit til seks i modsætning til de planlagte fem afsnit [11] . I slutningen af ​​1986 indsendte Burwistle og Davies de første tre manuskripter til ITV, men serien måtte udskydes. Da ITV annoncerede fornyet interesse for tilpasningen i 1993, bestilte producer Michael Wearing resten af ​​manuskriptet hos det amerikanske tv-netværk A&E [9] . Instruktør Simon Langton kom med i serien i januar og februar 1994 [12] [13] .

På trods af Burwistle og Davies' hensigt om at holde sig til romanens tone og ånd [11] , ønskede de at skabe en "frisk, levende historie om rigtige mennesker" [9] i stedet for "et gammelt BBC-studiedrama vist om søndagen fra kl . til syv" [13] . Ved at skabe en vægt på sex og penge [9] flyttede Davis sit fokus fra Elizabeth til Elizabeth og Darcy, idet han forudså sidstnævntes rolle i historiens udfald. I et forsøg på at tilføje menneskelighed til karaktererne i romanen tilføjede Davies et par korte scener, såsom påklædningen af ​​Bennet-døtrene, da de forsøger at skabe sig et navn på brudemarkedet. Nye scener, der skildrer mænds fritid, glattes ud over romanens vægt på kvinder [11] . Det største tekniske problem var at tilpasse de lange bogstaver i anden del af historien. Davis brugte teknikker som voice-overs, flashbacks og karakterer, der læste bogstaver højt for sig selv og for hinanden. Adskillige dialoger blev tilføjet for at tydeliggøre nogle af nuancerne i romanen for moderne publikum, men det meste af dialogen forblev intakt [11] .

Instrueret af Simon Langton :

Vi behandlede romanen med stor respekt, men hvis vi ville formidle alt så præcist som muligt, ville vi have hyret en til at recitere den i radioen.

Optagelser

Det anslåede budget for hver episode var £1 million (samlet budget $9,6 millioner), og serien tog 20 ugers optagelser at fuldføre [14] . Skydeugen bestod af fem dage, hver skydedag varede 10,5 timer, ikke medregnet tiden til tilpasning og makeup [15] [16] . To uger før optagelserne samledes omkring 70 % af rollebesætningen og besætningen til manuskriptlæsning, øvelser, dansetimer, ridning, sværdkæmpelse og andre færdigheder, der skulle finpudses, før optagelserne begyndte [17] . Optagelserne fortsatte fra juni til november 1994 for at afspejle årstidernes skiften i historien, efterfølgende redigering og forberedelse varede indtil midten af ​​maj 1995 [12] . Scener optaget på de samme steder blev kombineret til en filmplan [15] .

Under optagelserne var 24 steder involveret, hvoraf de fleste er ejet af UK National Trust , samt otte studiesteder [13] [17] . Forskellen i den materielle situation for hovedpersonernes familier skulle afspejles i deres bopæl: et lille hyggeligt hus blev præsenteret som Bennets' hus i Longbourn, mens hr. Darcys bolig i Pemberley skulle se ud. "det smukkeste sted", være et eksempel på god smag og historisk arv fra forfædre [3] . Det første sted godkendt af producenterne var landsbyen Lacock i Wiltshire , som blev prototypen for landsbyen Maryton. Palæet i landsbyen Lookington fungerede som den udvendige arkitektur og indvendige udsmykning af Longbourn. Lime Hall i Cheshire blev valgt til at skabe Pemberleys image, men organisatoriske problemer tvang interiøret til at blive flyttet til Sudbury Hall , Derbyshire [18] .

Rosings, Lady Catherine de Bourghs ejendom, skulle virke overdimensioneret og pompøs for at afspejle dens ejers vanskelige natur [3] . Belton House i Lincolnshire [18] blev valgt som en privat bolig for Rosings . Hunsford præstegård , hr. Collins' beskedne hjem, blev lejet fra et gammelt hus, også engang ejet af en minister, i Rutland- landsbyen Tay Netherfield blev filmet i Edgecot House nær den lille markedsby Banbury, med undtagelse af interiøret ved bal, som blev filmet i Brocket Hall Hertfordshire. Londons gader såvel som en kro blev filmet på Lord Leicester i Warwick , Warwickshire . Ramsgate , hvor Wickham og Georgiannas flugt var planlagt, blev filmet på det engelske feriested Weston-super- Mare . Wickhams bryllup finder sted i St Paul's Church, Deptford , London

Kostumer og make-up

Da "Pride and Prejudice" er et historisk værk, var det nødvendigt med en mere omhyggelig undersøgelse af karakterernes kostumer og udseende. Heltenes personlige egenskaber og rigdom afspejledes i deres outfits, de velhavende Bingley-søstre gik for eksempel aldrig i kjoler med print og bar altid store fjer i håret [3] . Da BBCs kostumebassin fra det 19. århundrede var begrænset, skabte designer Dina Collin de fleste af kostumerne inspireret af museumsbesøg. Hun ønskede, at de modeller, hun skabte, skulle være attraktive for et moderne publikum. Og kun nogle få kostumer, især dem beregnet til statister, blev lånt fra tidligere produktioner eller lejet.

Elizabeths kjoler blev holdt i jordfarver og skræddersyet, så de var nemme at bevæge sig i, givet heltindens livlighed. Kjolerne fra resten af ​​Bennet-søstrene blev lavet i creme nuancer for at understrege pigernes uskyld og enkelhed, mere mættede farver blev brugt i Bingley-søstrenes og Lady Catherine de Burghs outfits. Colin Firth var involveret i kostumediskussioner og insisterede på, at hans karakter skulle bære mørkere tøj, hvilket efterlod lysere toner til Mr. Bingley [19] .

Producenterne forestillede sig Darcy som en brunette, selvom der ikke var nogen direkte indikation af dette i romanen, så Firth blev bedt om at farve sit hår, øjenbryn og øjenvipper sorte. Alle mandlige skuespillere blev instrueret i at lade deres hår vokse ud før optagelserne og barbere deres overskæg af. Tre mørke parykker blev lavet til Jennifer Ehle for at dække over hendes korte blonde hår, og en til Alison Steadman (Mrs. Bennet), da sidstnævnte havde tykt og tungt hår. Susannah Harkers (Jane) hår blev let fremhævet for at skabe en større kontrast til Elizabeth og stylet i en klassisk græsk stil for at understrege heltindens skønhed. Marys enkelhed blev opnået af prikker i Lucy Briers ansigt, hendes hår olieret for at skabe en uvasket effekt og stylet for at understrege skuespillerindens lidt fremspringende ører. Da Lydia og Kitty var for unge og egenrådige til at få deres hår stylet af tjenerne, ændrede skuespillerindernes hår sig ikke meget. Make-up artist Carolyn Noble forestillede sig altid Mr. Collins svedig, med en våd overlæbe, hun olierede også David Bambers hår og skiltes på midten for at antyde tilstedeværelsen af ​​en skaldet plet [19] .

Musik og koreografi

Carl Davis har lavet BBC-tilpasninger af litterære klassikere siden midten af ​​1970'erne. Han mødte Sue Burwistle før optagelserne. Davis søgte at understrege romanens livlighed og vid, såvel som at berøre temaet ægteskab og kærlighed i en lille by i begyndelsen af ​​det 19. århundrede. I sit arbejde blev han inspireret af den daværende populære klassiske musik, især Beethovens septetter. Seriens hovedtema gentager den sidste del af "Salmen til kejseren".

For at give udtryk for musikernes præstationer ved baller og receptioner, blev musikken, der tidligere var optaget i studiet, ført til skuespillernes bittesmå hovedtelefoner, der skildrede spil på musikinstrumenter. Alle de musikalske temaer i serien blev optaget inden for seks timer af en gruppe på atten musikere. Skuespillerinderne, hvis karakterer spillede klaver (Mary Bennet og Georgiana Darcy) vidste allerede, hvordan de skulle spille og havde mulighed for at øve sig i flere uger før optagelserne [20] . Sange opført i filmen omfatter Händels "Air con Variazioni" fra Suite nr. 5 og " Slumber, Dear Maid " fra hans opera Xerxes, " Rondo Alla Turca ", "Voi Che Sapete" og andre arier fra Mozarts Gale Dag eller Ægteskabet af Figaro " og " Don Giovanni ", Beethovens Andante Favori, samt folkesangen "The Barley Mow". Davis' soundtracks blev udgivet på cd i 1995.

En lang række scener i bogen fandt sted ved bal og dans. Koreografen Jane Gibson var baseret på W. Porters The Apted Book of Country Dances fra 1966, som beskriver flere danse fra slutningen af ​​det 18. århundrede, såsom The Shrewsbury Lasses, A Trip to Highgate og Mr. Beveridge's Maddike. På trods af at disse danse gav indtryk af ægtheden af ​​den fortalte historie, var de faktisk anakronistiske, det vil sige allerede forældede på tidspunktet for begivenhederne beskrevet i romanen.

Tre dage blev afsat til at filme bolden på Netherfield, hvis rytme og stil var rettet mod understreget elegance, i modsætning til det naturlige og sjove ved at danse på Meryton [21] . Meget af det lange billede af Elizabeth og Darcys dans blev ødelagt af et hår fanget på kameralinsen, så redigeringen måtte for det meste bruge nærbilleder, såvel som materiale optaget af steadicam -systemet [22] .

Noter

  1. O'Connor, John Tv-anmeldelse: An England Where Heart and Purse Are Romantically United . The New York Times (13. januar 1996). Hentet 21. maj 2008. Arkiveret fra originalen 4. februar 2012.
  2. Gibbons, Fiachra Universelt anerkendt hunk nedlagt veto mod nøgenscene . The Guardian (2. juni 2003). Dato for adgang: 20. maj 2008. Arkiveret fra originalen 4. februar 2012.
  3. ↑ 1 2 3 4 Stolthed og fordomme - Frembringelsen af... . DVD-funktioner. universel. 1999.
  4. Grimes, William (14. januar 1996). Forsidehistorie: En Austen-fortælling om sex og penge, hvor piger sparker i hælene. New York Times . Hentet 2008-05-17.
  5. Steiner, Susie (31. marts 2001). To gange genert. The Guardian . Hentet 2008-05-20.
  6. ↑ 1 2 Birtwistle og Conklin 1995, s. 15-21.
  7. "Bag kulisserne: Crispin Bonham-Carter". aetv.com (A&E-netværk). Arkiveret fra originalen 2004-04-07. Hentet 2004-04-07.
  8. Kansler, Anna. "Anna-kanslersiden". pandp2.home.comcast.net. Hentet 2008-12-28.
  9. ↑ 1 2 3 4 5 Birtwistle og Conklin 1995, s. v-viii.
  10. "Bag kulisserne: Sue Birtwistle". aetv.com (A&E-netværk). Arkiveret fra originalen 2004-04-07. Hentet 2004-04-07.
  11. ↑ 1 2 3 4 Birtwistle og Conklin 1995, s. 1-13.
  12. ↑ 1 2 Birtwistle og Conklin 1995, s. 79-87.
  13. ↑ 1 2 3 Birtwistle og Conklin 1995, s. 35-43.
  14. Filming, kapitel 8 Hvordan GI blev filmet . www.ajlo.ru Hentet: 6. september 2015.
  15. ↑ 1 2 Birtwistle og Conklin 1995, s. 27-34.
  16. Mills, Bart (14.-20. januar 1996). Colin Firth taler om Pride and Prejudice i det 20. århundrede. TV Tider .
  17. ↑ 1 2 Birtwistle og Conklin 1995, s. 73-78.
  18. ↑ 1 2 3 Birtwistle og Conklin 1995, s. 22-26.
  19. ↑ 1 2 Birtwistle og Conklin 1995, s. 47-60.
  20. Sue Birtwistle og Susie Conklin. The Making of Pride and Prejudice (BBC). - 1995. - S. 61-66 ..
  21. Sue Birtwistle og Susie Conklin. The Making of Pride and Prejudice (BBC). - 1995. - S. 67-72.
  22. Sue Birtwistle og Susie Conklin. The Making of Pride and Prejudice (BBC). - 1995. - S. 107-113.

Litteratur

Links