Hymne fra Republikken Haiti

Den stabile version blev tjekket ud den 6. juni 2022 . Der er ubekræftede ændringer i skabeloner eller .
dessaline
La Dessalienne
La Dessalignan
Tekstforfatter Justin Lerisson , 1903
Komponist Nicolas Geffrard , 1903
Land  Haiti
godkendt 1904

"Dessaline" ( fr.  La Dessalinienne ) er Haitis nationalsang , skrevet til ære for den revolutionære leder af den haitiske revolution ( 1791-1804 ) og kejser af Haiti ( 1804-1806 , under navnet Jacques I) Jean- Jacques Dessalines. Den blev første gang opført i Port-au-Prince den 23. november 1903 til ære for hundredårsdagen for de revolutionære troppers besættelse af byen Gonaives . Godkendt som embedsmand i 1904 . Digte - Justin Lerisson ( 1873 - 1906 , haitisk forfatter). Musik - Nicolas Geffrard ( 1871 - 1930 ).

på kreolsk På fransk
Pou Ayiti peyi Zanset yo Se pou-n mache men nan lamen Nan mitan-n pa fèt pou gen trèt Nou fèt pou-n sel met tet nou Annou mache men nan lamen Pou Ayiti ka vin pi bel Annou, annou, met tèt ansanm Pou Ayiti onon tout Zanset yo. Pou Ayiti onon Zanset yo Se pou-n sekle se pou-n plante Se nan tè tout fòs nou chita Se li-k ba nou manje Ann bide te, ann voye wou Ak kè kontan, fòk tè a bay. Sekle, wouze, fanm kou græsplæne Pou-n rive viv ak sèl fòs ponyèt nou. Pou Ayiti ak pou Zanset yo Fo nou kapab vanyan græsplæne Moun pa fèt pou ret avek moun Se sa-k fè tout Manman ak tout Papa Dwe pou voye Timoun lekòl Pouyo aprann, pouyo konnen Sa Tousen, Desalin, Kristòf, Petyon Te fè pou wet Ayisyen anba bòt blan. Pou Ayiti onon Zanset yo Ann leve tèt nou gad anle Pou tout moun, mande Granmet la Pou-l ba nou pwoteksyon Pou flytte zanj pa detounen-n Pou-n ka mache nan bon chimen Pou libete ka libete Fòk lajistis blayi sou peyi a. Nou gon drapo tankou tout Pèp. Se pou-n renmen-l, mouri pou li. Se pa kado, blan te fè nou Se san Zanset nou yo ki te koule Pou nou kenbe drapo nou wo Se pou-n travay met tèt ansanm. Pou lòt, peyi, ka respekte-l Drapo sila a se nanm tout Ayisyen. Pour le Pays, Pour les Ancêtres, Marchons Unis, Marchons unis. Dans nos rangs point de traîtres! Du sol, soyons seuls maîtres. Marchons Unis, marchons unis Pour le Pays, Pour les Ancêtres, Marchons, marchons, marchons unis, Pour le Pays, Pour les Ancêtres. Pour les Aïeux, pour la Patrie Bêchons joyeux, bêchons joyeux Quand le champ fructifie L'ame se fortifie Bêchons joyeux, bêchons joyeux Pour les Aïeux, pour la Patrie Bêchons, bêchons, bêchons joyeux Pour les Aïeux, pour la Patrie. Pour le Pays et pour nos Peres Formons des Fils, Formons des Fils Libres, forter og prospères Toujours nous serons freres Formons des Fils, Formons des Fils Pour le Pays et pour nos Peres Formons, formons, formons des fils Pour le Pays et pour nos Peres Pour les Aïeux, pour la Patrie O Dieu des Preux, O Dieu des Preux! Sous ta garde infinie Prends nos droits, notre vie O Dieu des Preux, O Dieu des Preux! Pour les Aïeux, pour la Patrie O Dieu, O Dieu, O Dieu des Preux Pour les Aïeux, pour la Patrie Pour le Drapeau, pour la Patrie Mourir est beau, mourir est beau! Notre passé nous crie: Ayez jeg er aguerrie! Mourir est beau, mourir est beau Pour le Drapeau, pour la Patrie Mourir, mourir, mourir est beau Pour le Drapeau, pour la Patrie.