Bo Juyi | |
---|---|
kinesisk 白居易 | |
Fødselsdato | 28. februar 772 [1] |
Fødselssted | |
Dødsdato | 23. september 846 [1] (74 år) |
Et dødssted |
|
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | digter , forfatter , bhikkhu , kalligraf , politiker |
Priser | Prix Stanislas Julien [d] ( 1950 ) |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Bo Juyi ( kinesisk: 白居易, også Bo Letian白乐天, Bo Xiangshan白香山, 772 - 846 ) var en kinesisk digter fra Tang -æraen . Bror til Bo Xingjian og næstfætter til kansler Bai Minzhong . Han sammenlignede sig selv med et digtgeni ( kinesisk ex. 诗仙, pinyin shīxiān ) eller en poesidæmon ( kinesisk ex. 诗魔, pinyin shīmó ). Boede i Taiyuan City , Shanxi -provinsen . Født i Xinzheng City, Henan -provinsen . Hans essays er kendetegnet ved korthed og særlig gribende. Han udmærkede sig især i versifikation i "shi"-genren. Denne digter kan kaldes en af de ikoniske figurer i Middle Tang -æraen . Artiklerne er skrevet i et tilgængeligt sprog. Sprogets enkelhed går i en sådan grad, at "selv en gammel kvinde kan forstå" ( kinesisk trad. 老妪能解, pinyin lǎoyùnéngjiě ).
I de første år var Bo Juyi aktivt involveret i reformer, han var bekymret for almindelige menneskers skæbne. Han blev initiativtager til New Yuefu- bevægelsen , han mente, at poetisk kreativitet ikke kan adskilles fra virkeligheden, derfor er det nødvendigt at vælge plots fra hverdagen, værker skal afspejle deres æra. Denne digter blev en af hovedfigurerne i kinesisk realisme i kølvandet på Du Fu . På trods af at Bo Juyi indtil slutningen af sit liv var bekymret for folkets skæbne, tvang fiaskoer på det politiske område digteren til at vende sig til "vindigte". Denne omstændighed blev også afspejlet i hans ironiske pseudonym "Drunken gentleman synging songs" ( kinesisk trad. 醉吟先生, pinyin zuìyínxiānsheng , pall. Zuyin xiansheng ). Bo Juyi var især tæt på digteren Yuan Zhen . De to forfattere var ligesindede i spørgsmål om litteraturens transformation. I slutningen af sit liv kom Bo Juyi tæt på digteren Liu Yuxi og udvekslede ofte digte med ham.
Bo Juyis værker påvirkede ikke kun det kinesiske samfund betydeligt, men blev også bredt kendt i Japan , staten Silla og andre lande. Blandt hovedværkerne kan følgende bemærkes: "Evig sorg" ( kinesisk 長长恨), "Sanger (pipa)" ( kinesisk 琵琶行, alternativ oversættelse af titlen: "Lute"), cyklerne "Qin-melodier" (秦中吟) og "Nye folkesange (新乐府). Et af de vigtigste essays er "Letter to Yuan Zhen" (与元九书) [3] , som lancerede Poetry Renewal Movement .
Ifølge arkivalier var fødestedet for Bo Juyis forfædre byen Taiyuan , Shanxi -provinsen [4] [5] , senere flyttede hans familie til byen Xiagui (nu Weinan City , Shaanxi-provinsen ) [ 6] . Digterens yngre fætter Bo Mingzhong blev kaldt "Den sjette Hu af ti, der bar efternavnet Hu" (十姓胡中第六胡). I betragtning af dette faktum, såvel som ved at analysere samlingerne af Bo Juyi, udgivet i perioden med "Evig triumf" (长庆 - 821-824), kom historikeren af kinesisk litteratur Chen Yingke til den konklusion, at digterens familie kommer fra vestlige stammer, skønt og længe assimileret [7] . Efterfølgende blev denne opfattelse generelt accepteret i videnskabelige kredse, litteraturhistorikeren Yao Weiyuan opførte også Bo Juyis slægtsforskning til Hu-klanen fra de vestlige stammer [8] . Der er et synspunkt om, at digteren var en efterkommer af en fyrstefamilie fra staten Kucha [9] [10] . Der er også en række videnskabsmænd, der anser dette synspunkt for ubegrundet [11] [12] .
Digterens bedstefar Bo Huang regerede over to amter: Zao og Gong. Far, Bo Jigeng, under Tang Dezongs regeringstid tjente som borgmester i Xuzhou. Blandt hans kreditter var den vellykkede kamp mod Li Zhengjis oprør . Digterens far tjente også som retsembedsmand, assisterende revisor i Xuzhou, havde andre stillinger og blev tildelt retten til at bære tøj lavet af mørkerødt stof [6] . (Under Tang-imperiet tilhørte denne ret rækker fra 5. klasse og derover) [13] . Digterens mor var af blod beslægtet med familien Bo. Hendes mormor kom fra denne familie [14] .
Leveårene for Bo Juyi og årene for kejsernes regeringstid fra Tang-æraenDigterens alder | Kejserens dynastiske navn | Bestyrelsens motto | år |
---|---|---|---|
1 år | Daizong | Dali (大曆 Dàlì) | 772 år |
9 år | Dezong | Jianzhong (建中 Jiànzhōng) | 780 år |
13 år gammel | Dezong | Xingyuan | 784 |
14 år | Dezong | Zhenyuan (貞元 Zhēnyuán) | 785 |
34 år | Shunzong | Yongzhen (永貞 Yǒngzhēn) | 805 |
35 år | Xianzong | Yuanhe (元和 Yuánhé) | 806 |
50 år | Muzong | Changqing (長慶 Chángqìng) | 821 年 |
54 år gammel | jingzong | Baoli (寶曆 Bǎolì) | 825 |
56 år gammel | wenzong | Baoli (寶曆 Bǎolì) | 827 |
54 år gammel | wenzong | Dahe (大和 Dàhé) | 827 |
65 år gammel | wenzong | Kaicheng (開成 Kāichéng) | 836 |
70 år gammel | Wuzong | Huichang (會昌 Hùichāng) | 841 |
75 år gammel | Xuanzong | Dachong (大中 Dàchōng) | 846 |
Født i Henan- provinsen , i en fattig, men ædel og veluddannet familie. I en alder af ti blev han sendt for at studere i Xi'an .
I 800 bestod han de kejserlige eksamener . Siden 808 deltog han i landets regering i Chang'an (dengang statens hovedstad) ved kejserens hof [15] . Fra hovedstaden i 815 blev han sendt i eksil i tre år i Jiangzhou (nu Jiujiang ), til stillingen som sim [16] , derefter i yderligere tre år blev han sendt til Zhongzhou (nu Zhongxian County of Chongqing ) . Da han vendte tilbage til hovedstaden, blev han skuffet over den atmosfære, der herskede ved hoffet, og i 822 ønskede han selv at blive sendt væk derfra, og vendte derefter kun lejlighedsvis og kortvarigt tilbage [17] . Han havde høje regeringsstillinger, var hersker over Hangzhou og Suzhou . Da han var hersker over Hangzhou, var han den første til at bygge en dæmning ved Xihu -søen , og derved gjorde det muligt for bønderne at vande deres jorder med søvand, hvilket hjalp dem i kampen mod tørken [18] .
I forordet til sin digtcyklus "I sygdom" skriver Bo Juyi, at han i en alder af 68 år (839) blev alvorligt syg for første gang; at han på det tidspunkt blev forelsket i Buddhas lære , var glad for at læse Lao-tzu og Chuang-tzu [19] .
Døde i 846. Hans grav er placeret på Mount Longmen i Luoyang -distriktet . Området der er meget malerisk, de berømte Longmen-huler er synlige . Gravens område fra oven ligner musikinstrumentet pipa [20] .
I en alder af 15 viste Bo Juyi sit digt "Skrev ved afsked om græsset i den gamle slette" [21] ( kinesisk ex. 赋得古原草送别) til den berømte digter Gu Kuang . Da Gu Kuang så navnet Juyi ( kinesisk ex. 居易, bogstaveligt: "at leve let"), brød Gu Kuang ud i grin og lagde mærke til de høje rispriser i Chang'an og det vanskelige liv på grund af det. Men efter at have læst Bo Juyis digt talte Gu Kuan anderledes: "Med sådan et talent som dit er det ikke så svært at leve" [22] .
Under indflydelse af Han Yu vendte han sig til den "gamle stil", var interesseret i folkepoesi, almindelige sange (ifølge legenden læste han digte for sin stuepige og beholdt kun dem, hun forstod).
I 809-810, mens han tjente ved kejserens hof i hovedstaden, skrev han "Nye folkesange" og "Qin-melodier", hvori han frimodigt fordømte statens og myndighedernes laster [15] .
Forfatteren til digtet "Evig sorg" , som blev foreslået ham af hans ven Wang Zhi-fu, da han og Chen Hong gik i Temple of Immortal Walks , og bekymrede sig om kejserens tragiske kærlighed Xuanzong og den smukke Yang Gui-fay . I dette værk ser Bo Juyi i Xuanzong en almindelig person, der oplever psykiske kvaler på grund af sin elskedes død, føler med ham og viser ikke underdanighed over for ham som kejser, fremsætter ikke alvorlige bebrejdelser for at forlade landets anliggender [ 23] .
Hans digt "Sanger (pipa)", skrevet under Jiangzhou-eksilperioden, hvor triste følelser dominerede hans arbejde, er meget berømt [24] . I den, uden for meget patos, skriver han realistisk om sangerens skæbne, som han så mødte ved bredden af Yangtze-floden [25] . I Jiujiang ( Jiangxi , Kina ) er der en Pipa pavillon , hvor teksten til dette digt, håndskrevet af Mao Zedong , er indgraveret på en mindeplade . Empatien for en kvinde i dette værk kunne ikke lide af nogle ortodokse konfuciere, blandt kritikerne var Du Mu [26] .
Genren af kvad Bo Juyi bragte til et klimaks i sin udvikling. Bo Juyis kvad indeholdt et plot og en klog tanke [27] .
L. Z. Eidlin mener, at den kendte russiske digter N. A. Nekrasov , der levede mere end et årtusinde senere, på mange måder lignede Bo Juyi . Især blev begge bebrejdet digtenes overdrevne enkelthed og kunne subtilt opfatte omverdenen lyrisk [28] .
Bo Juyi kunne virkelig godt lide Tao Yuanmings arbejde : han komponerede ikke kun 16 digte for at efterligne ham, men besøgte også stederne for hans fødsel og liv i Jiangxi -provinsen ( Lushan , Chaisan ), og efter det skrev han digtet "Jeg besøger den ærværdige Taos gamle bolig” (Ch . ex. 访陶公旧宅诗并序), i forordet, hvortil han fortalte alt dette. I teksten til digtet angiver Bo Juyi, at han ærer Tao Yuanming, fordi han, som gav afkald på berømmelse og formue, døde blandt bakkerne og parkerne [29] .
Bo Juyi, sammen med Yuan Zhen , efter Du Fu , ledede den realistiske bevægelse inden for poesi [30] .
Bo Juyi nærmede sig litteraturen med særlig flid. Det menes, at udholdenhed i undervisningen påvirkede hans helbred, førte til for tidlig aldring [31] . Han kaldte sig selv en "hellig digter" (诗仙) eller "poesiens dæmon" (诗魔), billedligt talt om dyb fordybelse i den kreative proces [32] .
I modsætning til værker af mange andre digtere havde Bo Juyis digte allerede i hans levetid succes i forskellige lande og blandt forskellige klasser [31] [33],blandt Tang-digterne var der ingen andre, hvis digte ville blive så almindeligt kendte i løbet af hans levetid [34] . Hans værker nåede så langt væk som Japan og Silla [35] . Bo Juyis samling af værker (udarbejdet af ham selv) havde en enorm indflydelse på japansk litteratur [36] .
Et krater på Merkur ( lat. Po Chü-I ) er opkaldt efter Bo Juyi, navnet blev godkendt af Den Internationale Astronomiske Union i 1976 [37] .
Den 13. september 2009 udstedte Kina et frimærke fra serien "Three Hundred Tang Poems" ( kinesisk 唐诗 三百首) med teksten til Bo Juyis digt "Singer (pipa)" ( kinesisk 琵琶 行), cirkulationen af frimærket var 12.999 700 eksemplarer. Frimærket forestiller en pipa , og i det er en pige med dette musikinstrument og værkets fulde tekst, sammen med en introduktion indledt af forfatteren. Til venstre præsenteres to linjer af samme digt i Zhuanshu -stil [38] :214 [39] . Lad os tage dem som et eksempel på Bo Juyis tekster.
I aften sang Pipa for os,
Så, som om han lyttede til de udødeliges spil...
Jeg beder damen om ikke at sige farvel, sæt mig ned,
Og jeg vil dedikere en sang til damen, -
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Ordbøger og encyklopædier |
| |||
|