Paul Ariste | |||||
---|---|---|---|---|---|
anslået Paul Ariste | |||||
Fødselsdato | 3. februar 1905 [1] | ||||
Fødselssted | |||||
Dødsdato | 2. februar 1990 [1] (84 år) | ||||
Et dødssted |
|
||||
Land | Det russiske imperium , Estland , USSR | ||||
Videnskabelig sfære |
lingvistik , finsk-ugriske studier |
||||
Arbejdsplads | Universitetet i Tartu | ||||
Alma Mater | Universitetet i Tartu | ||||
Studerende |
M. G. Atamanov , L. P. Vasikova , M. E. Kuusinen , A. Kh. Laanest , I. V. Tarakanov og G. M. Tuzharov |
||||
Præmier og præmier |
|
||||
Citater på Wikiquote |
Paul Ariste (ved fødslen Berg , est. Paul Ariste ; 3. februar 1905 [1] , Torma , Jõgevamaa - 2. februar 1990 [1] , Tartu ) - sovjetisk estisk lingvist og etnograf, kendt for sine studier af det finsk-ugriske sprog (især estisk , votisk og udmurt ), jiddisch [2] og romani . Æresborger i Tartu .
Født i Tormas volost i familien af en tømrermester og smed. I 1916 flyttede familien til Revel . Han kom ind i 1917, og i 1925 dimitterede han fra Nicholas I's gymnasium i Revel . Aristes første videnskabelige publikation er en artikel skrevet på esperanto om Liv-sproget "La livoj". [3] Det er mærkeligt, at Ariste i fremtiden skrev om Liv hovedsageligt på esperanto og oversatte Liv folkedigtning til esperate. [4] Dette udtrykte en bevidst valgt strategi om at skrive om små nationale sprog på sprog, der er så internationale som muligt, hvilket giver adgang til et bredt internationalt publikum. [5]
Mens han stadig var skoledreng, lærte han jiddisch af klassekammerater [6] og udgav en anmeldelse af en jødisk oversættelse af det estiske folkeepos Kalevipoeg (1926) [7] .
Bredden af sproglige interesser, herunder seriøse studier af jiddisch og jødisk folklore, kombineret med estniseringen i 1927 af efternavnet fra Berg til Ariste, får en række forskere til at betragte Ariste som en jøde [8] . Så vidt det kan vurderes ud fra alle tilgængelige dokumenter, er der ingen grund hertil. Ariste tilhørte i denne forstand, ligesom Walter Anderson , ikke-jødiske lærde, der med succes studerede jiddisch i 1920'erne og 1930'erne og udgav i jiddiske publikationer.
Dengang var jeg endnu ikke Ariste, men jeg var Berg. Paul Berg kunne gå for et anstændigt jødisk navn. Efter at have læst min anmeldelse glædede Friedebert Tuglas sig over, at esterne nu har deres egne "lærde jøder", for på det tidspunkt havde vi ikke vores egen jødiske litteratur. Da jeg blev præsenteret for ham på Werner-cafeen, udbrød han skuffet: "Åh, du er altså ikke jøde!" [9]
Studerede ved University of Tartu (1925-1929). Han forsvarede en kandidatafhandling om svenske lån på det estiske sprog, derefter (1939) en doktorafhandling med en oversigt over dialekten af det estiske sprog, der er almindeligt på øen Hiiumaa . Siden 1944 leder af afdelingen for estiske og finsk-ugriske sprog.
10. maj 1945 blev arresteret af NKVD og sad fængslet indtil 1946, hvor han vendte tilbage til akademiske aktiviteter. [10] I 1946-1977 var han leder af afdelingen for finsk-ugriske sprog ved universitetet i Tartu. Grundlægger og (1965-1990) chefredaktør for tidsskriftet "Sovjet-finno-ugriske studier", nu kaldet "Linguistica Uralica" [11] .
Akademiker ved Videnskabsakademiet i den estiske SSR (1954). Æresmedlem af det ungarske videnskabsakademi (1967), det finske videnskabsakademi (1980). Æresdoktor ved flere universiteter: Helsinki (1969), Szeged (Ungarn, 1971), Tampere (1975), lettisk (1989).
Han blev begravet på Raadi Kirkegård .
Inkluderet på listen over 100 store skikkelser fra Estland i det 20. århundrede (1999) samlet i henhold til resultaterne af skriftlig og online afstemning [12] .
Ordbøger og encyklopædier | ||||
---|---|---|---|---|
|