"Va, pensiero" er omkvædet fra tredje akt af operaen " Nabucco " ( 1842 ) af Giuseppe Verdi , det mest berømte [1] musikalske fragment af denne opera.
Ordene "Va, pensiero" tilhører Temistocle Solera , forfatteren til librettoen "Nabucco", men er en omskrivning af den bibelske salme 136 " På Babylons floder ". Udøverne af "Va, pensiero" repræsenterer jødiske eksil , der græder i babylonisk fangenskab for deres tabte hjemland og ødelæggelsen af det første tempel .
Kritikere kaldte "Nabucco" et "drama for koret" og endda en "korfresco", koret er af så stor betydning i operaen. Koret af fangede jøder fra Nabucco blev i en vis forstand Italiens anden nationalsang - det var ham, der lød ved åbningen af det nyopbyggede La Scala efter Anden Verdenskrig og ved begravelsen af Verdi selv og ved begravelsen af Toscanini , sang folket det.
I 1990'erne blev ideen om at erstatte den alt for politiserede hymne "Fratelli d'Italia" ("Brødre af Italien"), der siden 1946 blev betragtet som " foreløbig " med "Va, pensiero", overvejet i Italien. Det var først i 2005, at sangen "Fratelli d'Italia" fik nationalsangens juridiske status. Til dato bliver "Va, pensiero" dog fortsat betragtet som den uofficielle hymne i den italienske region Padania og spilles ved alle begivenheder i partiet Italian League of the North .
I dag gentages omkvædet "Va, pensiero" ofte efter anmodning fra offentligheden [2] .
Originaltekst ( italiensk ) : Va, pensiero, sull'ali dorate; |
Russisk oversættelse: Flyv, tænkte, på gyldne vinger; |
På russisk er nummeret også kendt for ordene "Du er smuk, vores fædreland ...", hvor der ikke er nogen omtale af Israel, og Rusland er mere tilbøjelige til at blive gættet ("... Og enge er dækket med blomster. Mægtige floder flyder fuldt ud, ...").