Yarkho, Boris Isaakovich

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 4. januar 2022; checks kræver 2 redigeringer .
Boris Isaakovich Yarkho
Fødselsdato 14. marts (26), 1889 [1]
Fødselssted
Dødsdato 3. maj 1942( 03-05-1942 ) [1] (53 år)
Et dødssted
Land
Videnskabelig sfære filologi
Arbejdsplads Moskva Universitet ,
Moskva Statsuniversitet
Alma Mater Universitetet i Moskva
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource

Boris Isaakovich Yarkho ( 14. marts (26.), 1889 , Moskva  - 3. maj, 1942 , Sarapul ) - russisk, sovjetisk middelalderfilolog , folklorist, teoretiker og litteraturhistoriker, poetisk forsker, oversætter. Bror til Gregory og Arkady Yarkho.

Biografi

Født i en børnelæges familie. Han dimitterede fra Moskva Universitet , uddannet ved Heidelberg og Berlin universiteter. I 1915-1921 var han lektor ved Moskva Universitet, først Privatdozent, siden professor. Medlem af Moskvas sprogkreds (1915).

Han begyndte sin videnskabelige virksomhed som komparativ folklorist: "Signandet om Sigurd og dens afspejling i det russiske epos" (1913-1916), studerede skjaldedigtning . Afhandlingen, der er skrevet på tysk, er viet den rimede prosa af den tyske middelalderdigterinde Chroswitha , der skrev på latin . Han arbejdede på sin afhandling i 10 år, for at beskrive materialet, udviklede han detaljerede metoder til en nøjagtig analyse af verset. Afhandlingen forblev ubesvaret på grund af politiske omstændigheder; forbliver upubliceret til dato (som mange andre værker af Yarkho).

Fra 1922 til 1930 arbejdede han på Statens Kunstakademi , leder af den litterære oversættelseskommission, i nogen tid afløste han også lederen af ​​underafdelingen af ​​teoretisk poetik. En gruppe poetiske filologer blev dannet med deltagelse af Yarkho, som holdt sig til nøjagtige metoder - L. I. Timofeev , M. P. Shtokmar og andre, hun modsatte sig både gruppen af ​​"intuitionister" i rækken af ​​Statens Akademi for Kunst og Videnskab og vulgærsociologisk tendens i den daværende litteraturkritik. I løbet af denne periode underviste Yarkho i fremmedsprog på forskellige universiteter, arbejdede ved det øverste råd for nationaløkonomi , oversatte middelalder- og nylitteratur (poeter fra den karolingiske renæssance , Song of my Side , Song of Roland , Volsunga Saga , Molière , Goethe 's Reinecke Fox , Schiller ), - ikke alle udgivet. I samme periode skrev han hovedværkerne om teorien om litteraturkritik: "The Simplest Foundations of Formal Analysis" (1927) og "The Limits of Scientific Literary Studies" (1925), samt den grundlæggende monografi (26 trykt ). ark ) "Methodology of Exact Literary Studies", fuldstændig udgivet af M. And Shapir og kolleger først i 2006.

Arresteret i 1935 i "sagen om den store tysk-russiske ordbog" sammen med en gruppe af Moskva-intelligentsiaer. [2] Forvist til Omsk , flyttede til Kursk i 1940 og var professor der. I fængsel og eksil fortsatte han med at arbejde på metoden for nøjagtige litteraturstudier. I de senere år har han forsket i " Fortællingen om Igors kampagne " med præcise metoder i sammenligning med det vestlige middelalderepos. Evakueret til Sarapul i 1941, døde af miliær tuberkulose .

Interesser

B. I. Yarkho var en alsidig og dybt uddannet og lærd videnskabsmand. I en alder af 25, da han forberedte sig på at tiltræde stillingen som Privatdozent, tilbød han Moskva Universitet materialer til 18 specialkurser, og efterfølgende skrev monografierne "Mansang" og "Young Roland" svarede til hver sektion af to sådanne kurser. Oversat fra omkring 20 nye og gamle sprog. Efter sit eksil (1938) forsynede han Narkompros med en liste over sine specialer: latin, fransk, provencalsk, tysk, angelsaksisk og oldnordisk middelalderlitteratur, stilistik, metrik, poetik, russisk og slavisk folklore, serbokroatisk litteratur , historie og dramateori. Arbejdet måtte vente et år. Ifølge M. O. Chudakova var Yarkho, "hovedsageligt i forhold til hans akademiske biografi", en mulig prototype på den lærde Fesi (prototypen på "mesteren") i den tidlige udgave af Bulgakovs roman " Mesteren og Margarita " [ 3] .

Yarkho ejer også originale dramatiske og poetiske værker, der afspejler hans interesse for middelalderens Europa (nogle af dem under pseudonymet Lunel - en "franskiseret" version af efternavnet Yarkho, der på hebraisk betyder "måne"). I samlingen "Poetae poetae", dedikeret til Maximilian Voloshin, ejer Yarkho lykønskninger til dagens helt, stiliseret på samme måde som forskellige digtere - fra de gamle indianere og skandinaver til bondedigteren Spiridon Drozhzhin.

Jarchos teori

Grundprincippet i Yarkhos teori er, at litteraturkritik skal blive en eksakt videnskab og studere dens objekter med matematiske metoder; udsagnet om "frihedens ånd, der gennemsyrer hele værket", "sans for farve" eller "kunstig stil" bør understøttes af en kvantitativ analyse af visse parametre i værket, begge relativt let formaliserede (for eksempel vers ), og kompleks, men i princippet, med sit synspunkt, tilgængelig for formalisering (figurativ struktur, system af motiver - Yarkho tilhører den terminologiske skelnen mellem billede og motiv , ideologi). Yarkho holdt sig til det synspunkt, hvorefter alle litterære værker, i en eller anden grad, går tilbage til den tidligere litterære tradition og ikke opstår ud af det blå kun ved kreativ indsats. Hans videnskabelige tænkning og stil er karakteriseret ved sammenligninger af fiktionens fakta med biologiske fænomener.

Yarkhos videnskabelige arv, som ikke blev evalueret rettidigt og frem for alt langt fra at være fuldt offentliggjort, blev glemt i 1940'erne-1960'erne. Videnskabsmandens værker vendte tilbage fra glemslen gennem indsatsen fra M. L. Gasparov , som følte sig som en tilhænger af Yarkhos teori. Artiklen "The Works of B. I. Yarkho on the Theory of Literature" udgivet af Gasparov i 1969 er et kort, men meget informativt abstrakt af videnskabsmandens hovedværker.

Bibliografi

Oversættelser:

Citater

Højtideligholdelse

En af gaderne i byen Sarapul er opkaldt efter B. I. Yarkho.

I huset, hvor B. I. Yarkho tilbragte de sidste måneder af sit liv, på adressen: Udmurt Republic, byen Sarapul , st. Pervomayskaya, hus 34, blev en mindeplade åbnet.

Noter

  1. 1 2 3 4 Kort litterær encyklopædi - M .: Soviet encyclopedia , 1962. - T. 8.
  2. Sag om "Den tyske fascistiske organisation (NFO) i USSR" (1935) . www.ihst.ru Hentet: 25. november 2016.
  3. Yarkho Boris - artikel fra Electronic Jewish Encyclopedia
  4. Samlingen omfatter to oversættelser, først udgivet i 1934: "The Saga of the Volsungs" og "The Song of Roland"
  5. Zorin A. Fra A til Z og tilbage // Nødreserve . 2000. nr. 3 (11).

Litteratur

Links