Mikhail Grigorievich Khazin | |
---|---|
Mikhail Grigorievich Khazin | |
Fødselsdato | 23. oktober 1932 (90 år) |
Fødselssted | Prajila , Soroca County , Bessarabien (nu Floresti-distriktet , Moldavien ) |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | forfatter, journalist , børnedigter og oversætter |
Værkernes sprog | russisk og jiddisch |
Mikhail Grigorievich Khazin (født 23. oktober 1932 , Prazhila , Soroca-distriktet , Bessarabien ) er en russisk forfatter , journalist , børnedigter og oversætter .
Mikhail Khazin blev født i den bessarabiske landsby Prajila (nu Floresti-regionen i Moldova ) i 1932. Han studerede på den jødiske folkeskole. Under den store patriotiske krig - med sin familie i evakueringen i Ural - byen Orsk , studerede han på en gymnasieskole i den nærliggende bosættelse Sotsgorodok. Min far døde i en ulykke i arbejderhæren der i 1943.
Efter afslutningen af Anden Verdenskrig bosatte familien sig i byen Soroki (nu centrum af Soroki- distriktet ), hvor den kommende forfatter dimitterede fra den russiske gymnasieskole opkaldt efter A. S. Pushkin i 1950 (han studerede i samme klasse med Ruven Davidovich og Alexander Markus ) [1] . I 1955 dimitterede Khazin fra det filologiske fakultet ved Chisinau State University og begyndte snart at skrive poesi til børn. Han debuterede med litterære artikler i Chisinau-magasinet "Oktober" i 1955.
Medlem af Forfatterforbundet i USSR. Han var medlem af redaktionen for magasinet "Codri", formand for Pushkin Society of Moldova. Han udgav separate essays på jiddisch (magasinet " Sovetish Geimland ") og moldavisk (magasinet "Nistru"). Bor i Boston siden 1994 , redaktør af Anti-Fascist Bulletin, udgivet i den amerikanske russisksprogede presse, samt på jiddisch i avisen Forverts .
Mikhail Khazin er forfatter til adskillige skønlitterære bøger, essays og børnepoesi, herunder The Boy and the Great Hour (1977), Eternal Mark (1982), This Limit is Filled with Your Rumor... (1987), Jewish Happiness ”(2007), litterære værker om A. S. Pushkins arbejde og adskillige oversættelser fra moderne moldavisk litteratur - prosa, poesi og drama. Blandt de moldoviske forfattere, der er oversat af ham, er Ion Druta , Vladimir Beshlyaga , Ion Constantin Ciobanu , Liviu Damian , Roman Lungu, Aureliu Busuyoc ( Mold. ), Boris Vlăstaru , Dumitru Matkovschi , samt Nikita Stanescu (fra Belous Rumænsk ) , Boris Karloff (pseudonym for digteren og sprogforskeren Dov-Ber Kerler ), Itsik Manger og Ikhil Shraibman (fra jiddisch ), engelske digtere fra det 19.-20. århundrede. Skrev teksten til The Oratorio in Memory of Andrei Sakharov af komponisten David Gershfeld .