Mellem Cornish

Mellem Cornish
lande
Regioner Sydvestengland
Samlet antal talere 0 personer
uddøde udviklede sig til kornisk ca. 1550 [1]
Klassifikation
Kategori Europas sprog

Indoeuropæiske sprog

Keltiske sprog Brytoniske sprog Mellem Cornish
Skrivning latin
Sprogkoder
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 cnx
SPROGVIST Liste cnx
IETF cnx

Det mellemkorniske sprog er et uddødt keltisk sprog , som blev talt af befolkningen i det sydvestlige England i det 14. - 16. århundrede [2] .

Fordeling

Middle Cornish højttalere [3]

År Territorium besat af modersmål (i km²) Befolkning af Cornwall Antal medier
1200 3 270 35.000 30.000
1250 43.000 34.000
1300 2780 52.000 38.000
1350 48.000 32.000
1400 2360 55.000 34.000
1450 2360 62.000 33.000
1500 1 890 69.000 33.000
1550 76.000 30.000
1600 1400 84.000 22.000

Historie

Gammelt kornisk udviklede sig til mellemkornisk omkring 1250. [1] Allerede i 1200-tallet talte det 39 tusinde talere, men herefter begyndte antallet af talere at falde. [4] [5] Denne periode med udvikling af det korniske sprog er præget af udviklingen af ​​litteratur , der hjælper med at rekonstruere sproget. Et sådant stykke er Ordinalia, bestående af tre dele: Origo Mundi , Passio Christi og Resurrexio Domini. Tilsammen udgør de omkring 20 tusind linjer tekst.

Forskellige skuespil blev skrevet i henhold til kanonerne fra Glasney College.rettet mod at lære det korniske folk Bibelen og de keltiske helgener. I denne periode blev Beunans Meriasek også skabt og Bewnans Ke.

Under kong Henry VIII af Englands regeringstid , Andrew Boardi 1542 kompilerede han en rapport, Boke of the Introduction of Knowledge, som sagde: [6]

Der er to dialekter i Cornwall, den første er dårligt engelsk og den anden er kornisk. Og der er mange mænd og kvinder derude, som ikke kan et eneste ord engelsk, men som kan kornisk.

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] I Cornwall er der to taler, den ene er fræk Englysshe, og den anden er Cornysshe-tale. Og der er mange mænd og kvinder, som ikke kan tale ét ord af Englysshe, men alle Cornyshe.

På tidspunktet for enhedsloven (1549), folk i mange dele af Cornwall talte eller forstod ikke engelsk . Formålet med denne lov var at ændre tilbedelsessproget fra latin til engelsk, som, som lovgiverne vidste, ikke var allestedsnærværende i hele England. I stedet for blot at forbyde latin, blev loven udformet for at håndhæve engelsk. Et cornisk oprør brød ud og blev nådesløst knust: mere end 4.000 mennesker, der protesterede mod indførelsen af ​​engelsk som tilbedelsessprog, blev dræbt af Edward VI 's hær . Lederne af opstanden blev henrettet, og folket blev udsat for talrige undertrykkelser .

I brevet hævdede oprørerne, at de ønskede at vende tilbage til de gamle gudstjenester og endte således:

Vi rødder (hvoraf nogle ikke forstår engelsk) er helt ved at opgive dette nye engelsk [stavning ændret].

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] Vi Cornishmen (hvoraf nogle af os ikke forstår engelsk) afviser fuldstændig denne nye engelsk [ændret stavemåde].

Edward Seymour , hertug af Somerset , svarede cornerne og spurgte dem, hvorfor de blev fornærmet over at erstatte engelsk med latin, hvilket de heller ikke forstod [7] .

På grund af mange faktorer, herunder mange tab og spredningen af ​​det engelske sprog, viste oprøret sig at være et afgørende øjeblik for det korniske sprog. [8] Peter Tremaine mener, at 1550'erne - 1650'erne medførte stor skade på sproget, og dets tilbagegang kan spores til i dag [9] . I 1680 William Scowanskrev et essay , der beskrev 16 årsager til det korniske sprogs tilbagegang, blandt dem manglen på et karakteristisk kornisk alfabet; tab af kontakt mellem Cornwall og Bretagne ; stop med at skrive skuespil; tab af optegnelser under borgerkrigen; fraværet af en bibel på kornisk og immigrationen af ​​mennesker af andre nationaliteter til Cornwall [9] .

Noter

  1. 1 2 Kornisk sprog, alfabet og udtale . www.omniglot.com. Hentet 28. oktober 2018. Arkiveret fra originalen 28. oktober 2018.
  2. Mellemkornisk  . _ MultiTree: Et digitalt bibliotek af sprogrelationer . Hentet 28. oktober 2018. Arkiveret fra originalen 20. juli 2019.
  3. Stalmaszczyk, Piotr. Cornish Language and Literature: A short introduction  (engelsk)  // Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Anglica: tidsskrift. - 1997. - Bd. 3 , nr. 1999 _ - S. 117-127 . Arkiveret fra originalen den 12. oktober 2018.
  4. George, Ken. Hvor mange mennesker talte traditionelt kornisk?. - Cornish Studies, 1986. - S. 14. - 67–70 s.
  5. Stalmaszczyk, Piotr. Cornish Sprog og Litteratur: En kort introduktion. — Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Anglica., 1997. - S. 3. - 117–127 s.
  6. Jenner, Henry. En håndbog om det korniske sprog hovedsagelig i dets seneste stadier med en vis redegørelse for dets historie og litteratur . — 1904.
  7. Rose-Troup, Frances. Det vestlige oprør i 1549 . - London: Smith., 1913. - S.  435-436 .
  8. Mills, John. Folkedrab og etnocide: Undertrykkelsen af ​​det korniske sprog. — Interfaces in Language, 2010. — S. 189–206.
  9. ↑ 1 2 Ellis, Peter Berresford. The Cornish Language and Its Literature, Mass., 1974.