Maciej Slomchinsky | ||
---|---|---|
Polere Maciej Slomczyński | ||
Aliaser | Joe Alex , Kazimierz Kwasniewski | |
Fødselsdato | 10. april 1920 | |
Fødselssted | Warszawa , Polen | |
Dødsdato | 20. marts 1998 (77 år) | |
Et dødssted | Krakow , Polen | |
Borgerskab | ||
Beskæftigelse | romanforfatter , dramatiker , oversætter | |
År med kreativitet | siden 1946 | |
Retning | detektiv, historiske historier og romaner, skuespil | |
Værkernes sprog | Polere | |
Priser |
|
|
Mediefiler på Wikimedia Commons | ||
![]() |
Maciej Slomczynski ( polsk : Maciej Słomczyński , 10. april 1920 , Warszawa - 20. marts 1998 , Krakow ) var en polsk forfatter og oversætter .
Født i Warszawa. Maciejs far er en amerikansk frivillig, der deltog i den sovjet-polske krig (1919-1921) Merian Caldwell Cooper , i fremtiden en berømt instruktør og producer, skaberen af den legendariske King Kong , hans mor er en engelsk kvinde Majorie Crosby (gengift med Slomchinskaya) . Den fremtidige forfatter tog efternavnet til sin adoptivfar, Alexander Slomchinsky.
I 1943 sluttede han sig til Hjemmehæren , deltog i den underjordiske kamp mod nazisterne. I 1944 blev han arresteret og fængslet i generalguvernementets hovedfængsel - Pawiak , hvorfra det lykkedes ham at flygte. Flyttede til Vesten, sluttede sig til den amerikanske hær og tjente derefter i det amerikanske militærpoliti i Frankrig .
I 1947 vendte han tilbage fra emigration til Polen. Efter sin hjemkomst var han under opsyn af de polske efterretningstjenester, som en sandsynligvis engelsk spion.
Fra 1953 boede han i Krakow. Medlem af sammenslutningen af polske forfattere og Rotary International .
M. Slomchinsky debuterede i 1946 i Lodz-magasinet "Nedelya" (pol. "Tydzień").
En genial kender og oversætter af Shakespeare , Joyce , Milton , Swift , Stevenson , Carroll , Faulkner m.fl. Han var den eneste i verden, der oversatte hele Shakespeare [1] . I 11 år arbejdede han på oversættelsen af Ulysses .
Han er forfatter til filmmanuskripter, teaterstykker ("Ladies from Acheron"), tv-programmer såvel som pseudo-anglosaksiske detektivhistorier udgivet af ham under pseudonymet Joe Alex og actionfyldte politihistorier udgivet under navnene på Kazimierz Kwasniewski og Joe Alex.
Initiativtageren til oprettelsen af det berømte polske tv-teater af action-kriminalitet skuespil "Cobra", som han også skrev skuespil.
Under navnet Joe Alex :
Under navnet Kazimierz Kwasniewski :
M. Slomchinsky udgav en række værker under sit eget navn, herunder:
I M. Slomchinskys (Joe Alexs) detektivhistorier spiller litterær leg en vigtig rolle. Hver bog i cyklussen er forudgået af en poetisk epigraf fra Shakespeare , Aeschylus , Kipling , Ionesco , etc., der giver et hint om udviklingen af plottet. Som regel fungerer linjen fra denne epigraf i originalen også som bogens titel. Hovedpersonen i hele serien er en detektiv ved navn Joe Alex, men han er både identisk og ikke identisk med forfatteren. For eksempel begynder den første detektiv i serien med ordene "På denne dag blev Joe Alex 35", og efter et par kapitler begynder helten at skrive en ny detektiv og begynder den med de samme ord.
Detektiver af M. Slomchinsky (Joe Alexa) er blevet oversat til 13 sprog: hviderussisk, bulgarsk, tjekkisk, litauisk, lettisk, tysk, russisk, rumænsk, serbokroatisk, slovakisk, slovensk, ukrainsk og ungarsk.
I alt skrev han 45 værker, 28 skuespil og manuskripter, lavede 81 oversættelser fra engelsk til polsk, 52 af hans værker blev oversat til fremmedsprog. Hans navn optræder på næsten 10 millioner eksemplarer af forskellige bøger.
Han døde i 1998 og blev begravet i Alley of the Honored på Rakowitz-kirkegården i Krakow.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Slægtsforskning og nekropolis | ||||
|