Folkeafstemning i Letland (2012)

Folkeafstemning om lovudkastet "Ændringer af forfatningen for Republikken Letland"
"Er du tilhænger af vedtagelsen af ​​lovudkastet "Ændringer til forfatningen for Republikken Letland", som giver mulighed for at etablere status for det andet statssprog for det russiske sprog?
Ja eller nej stemmer Procent
Afgørelse forkastet Ikke 821 722 74,8 %
Ja 273 347 24,88 %
Gyldige stemmer 1 095 069 99,68 %
Ugyldige stemmer 3524 0,32 %
Samlet antal stemmer 1 098 847 100,00 %
Viser sig 71,12 %
Vælgerskare 1 543 786
Kilde: tn2012.cvk.lv

Folkeafstemning om lovforslaget "Ændringer af Republikken Letlands forfatning" ( lettisk: Tautas nobalsošana par likumprojektu "Grozījumi Latvijas Republikas Satversmē" ) er en folkeafstemning , der blev afholdt den 18. februar 2012 i Letland for at ændre artikel 4, 21, , 101 og 104 i forfatningen gør russisk til det andet statssprog [1] [2] .

Ændringerne kunne vedtages, hvis mindst 771.893 borgere i Letland stemte på dem - halvdelen af ​​alle borgere med stemmeret (under valget til den 11. Saeima - 1.543.786) [3] . 74,8 % af dem, der deltog i folkeafstemningen, stemte imod, og ændringsforslagene blev ikke vedtaget, da det krævede antal stemmer for ikke blev modtaget.

Ifølge folketællingen fra 2011, for 33,8 % (eller 37,2 % af dem, der angav sproget) af indbyggerne , er russisk deres modersmål [4] .

Siden 2000 har alle sprog, bortset fra lettisk og Liv , i Letland, ifølge loven om statssproget, status som fremmedsprog [5] .

Historie og årsager til folkeafstemningen

I 2010 begyndte sammenslutningen af ​​politiske partier VL-TB/LNNK at indsamle underskrifter for at organisere en folkeafstemning om at overføre alle offentlige skoler for nationale mindretal (ikke kun russere) fuldstændigt til det lettiske undervisningssprog. Mellem 2010 og 2011 lykkedes det VL-TB/LNNK sammen med samfundet "Beskyt sproget og Letland" at indsamle 10.140 vælgerunderskrifter. Under anden fase af underskriftsindsamlingen, som fandt sted fra 11. maj til 9. juni 2011, blev der indsamlet 120.433 underskrifter, mens 153.232 var minimumskravet, hvilket ikke var nok til at organisere en folkeafstemning [6] . Politiske modstandere af VL-TB/LNNK hævdede, at dette initiativ uundgåeligt ville have negative konsekvenser, eftersom undervisning på et ikke-modersmål ville føre til et fald i niveauet af viden erhvervet i skolen [7] [8] , og også føre til [9] til den gradvise lettiskisering af nationale mindretal.

Den 15. februar 2011 fremsatte ungdomsbevægelsen United Latvia, der protesterede mod VL-TB/LNNK-initiativet, ideen om at give det russiske sprog officiel status [10] . Indsamlingen af ​​underskrifter til folkeafstemningen blev organiseret af bevægelsen "Forenede Letland" og selskabet "Modersmål" i marts 2011 [11] [12] . I manifestet fra arrangørerne af folkeafstemningen om tilbagevenden stod der: "I denne situation er der ingen anden måde at forsvare sig på, bortset fra et angreb. For at stoppe et raserianfald er det nødvendigt at ryste den, der arrangerer raserianfaldet ordentligt” [13] . Et af målene med denne protestaktion var at reducere antallet af underskrifter for VL-TB/LNNK-initiativet [14] .

De fleste af arrangørerne af folkeafstemningen lagde ikke skjul på, at dens vigtigste præstation vil være at demonstrere antallet og andelen af ​​afgivne stemmer for det russiske sprog, og det ultimative mål er at ændre det russiske sprogs status fra et fremmedsprog til nogle officielt fastsatte en (for eksempel en regional). Den maksimale status for det russiske sprog - statssproget - blev anmodet om på grund af det faktum, at forfatningen, såvel som loven om statssproget, i øjeblikket ikke definerer nogen anden status for sproget, bortset fra statssproget. Ændringer for at give enhver anden status ville sandsynligvis blive afvist i de indledende faser af lovforslagets overførsel [15] .

I forfatningen for den lettiske SSR blev statssprogets status tildelt det lettiske sprog af det lettiske SSRs øverste råd i maj 1989 [16] .

Promoveringshistorie og lovforslagets indhold

I marts 2011 startede "Modersmål" -samfundet , som blev skabt af økonomen A. Gaponenko , V. Linderman ( 13. januar-bevægelsen ), E. Osipov (Osipovs parti) og E. Svatkov ("Forenede Letland"). procedure for indsamling af 10.000 notarized certificerede underskrifter [17] .

De foreslåede ændringer omfattede følgende bestemmelser: om status for de lettiske og russiske sprog som statssprog (art. 4; i henhold til art. 77 kan kun ændres ved en folkeafstemning), kravet fra stedfortræderne for Seimas for at styrke det russiske sprog sammen med det lettiske (art. 18), fjernelse af bestemmelsen om, at kun lettisk er Seimas' arbejdssprog (artikel 21), hvilket giver det russiske sprog, sammen med lettisk, status som det arbejdende. sprog af lokale regeringer (artikel 101), tilføjelse af retten til at modtage et svar på realitet til appeller til statslige institutioner og institutioner selvstyre på det lettiske sprog retten til at modtage et svar på russisk (artikel 104) [18] .

På dette stadium opstod der alvorlige uenigheder mellem Eduard Svatkov og de andre initiativtagere til aktionen, for eksempel om det bedste tidspunkt at indsende underskrifter til CEC. Også Vladimir Linderman, Evgeny Osipov og Alexander Gaponenko kritiserede Eduard Svatkov for hans beslutning om at stille op for Seim. Ifølge dem brugte den tidligere associerede kampagnen til selvpromovering [19] .

I september 2011 blev underskrifterne indsendt til CEC, som planlagde indsamling af underskrifter fra 10 % af voksne borgere til november for yderligere at fremme lovforslaget. Ifølge CEC blev 187.378 underskrifter (12,14 % af vælgerne) [20] indsamlet til ændringerne, mens 154.379 (10 %) skulle indsende dem til Seimas.

Under anden fase af underskriftsindsamlingen den 23. november anmodede VL-TB/LNNK CEC om data om Seimas' underskrivende stedfortrædere [21] for at give dem en skriftlig advarsel for overtrædelse af stedfortræderens ed, ifølge hvilken stedfortræderen forpligter sig til at "være loyal over for Letland, styrke dets suverænitet og det lettiske sprog som det eneste statssprog. Men den 3. januar 2012 nægtede CEC at oplyse deres navne [22] . I december udsendte Seimas-kommissionen for etik en advarsel til stedfortræder N. Kabanov i betragtning af, at han ved at underskrive for lovforslaget overtrådte sit højtidelige løfte som stedfortræder om at styrke det lettiske sprog som det eneste statssprog [23] .

Under indsamlingen af ​​underskrifter var der rapporter om hændelser, der grænsede op til vælgernes køb for at øge antallet af underskrivere. For eksempel lovede cheferne for en af ​​Riga-biltjenesterne ansatte, der skrev under for ændringerne, særlige nytårsgaver, og Daugavpils Nasha Gazeta tilbød et abonnement til halv pris for deltagelse i underskriftsindsamlingen [24] .

Samfund " For modersmålet!" ”, idet de mente, at der under underskriftsindsamlingen i november var stjålet en del af de afgivne stemmer og ønskede at flytte datoen for folkeafstemningen til et senere tidspunkt, ansøgte forvaltningsretten om en gennemgang af resultatet af underskriftsindsamlingen [25. ] , men retten imødekom ikke anmodningen om behandling, da spørgsmålet var uden for hans kompetence [26] .

I december 2011 fremlagde "Samtykkecentret" kompromisændringer til loven om statssproget, der sørgede for en udvidelse af brugen af ​​nationale mindretalssprog i kontakter med statslige og kommunale institutioner i bygder, hvor mindst 20 % af befolkningen er repræsentanter for nationale mindretal, såvel som ændringer af loven om rammekonventioner om beskyttelse af nationale mindretals rettigheder, der sikrer afskaffelse af de restriktioner, Letland har fastsat for anvendelsen af ​​dets artikel 10 og 11 [27] . Den 15. december forkastede Seimas disse ændringsforslag med 63 stemmer mod 32 [28] .

Den 22. december afviste Saeima ændringerne til forfatningen med 60 stemmer imod, med 1 undladelse og ikke-deltagelse af CA-fraktionen [29] . Efter at ændringerne er blevet forkastet af Saeima , skal de ifølge forfatningens artikel 78 forelægges en folkeafstemning [30] . Hvis Saeima vedtager ændringerne, vil de også skulle forelægges en folkeafstemning i overensstemmelse med artikel 77 i Letlands forfatning, da ændringerne giver mulighed for en ændring af artikel 4.

Den 27. december 2011 vedtog regeringen regler, der fra 1. september 2012 forpligtede til at undervise i mindst 40 % af programmet på lettisk eller tosproget i de vigtigste skoler for nationale minoriteter (fra 1. til 9. klasse) [31] , hvilket styrkede en af grundene til, at folkeafstemningen opstod - et fald i vidensniveauet opnået i skolen.

Den 3. januar 2012 planlagde CEC en folkeafstemning den 18. februar [32] . Formuleringen af ​​det spørgsmål, der oprindeligt blev foreslået af CEC, som fremkaldte en protest fra en gruppe af Saeima-deputerede, var uklar: "Støtter du vedtagelsen af ​​lovudkastet "Ændringer til forfatningen for Republikken Letland"?" [33] . Den endelige ordlyd: "Er du tilhænger af vedtagelsen af ​​lovudkastet "Ændringer til forfatningen for Republikken Letland", som giver mulighed for at etablere status for det andet statssprog for det russiske sprog? [34] .

Initiativvurderinger

Politikker

Præsident Andris Berzins udtalte, at indsamlingen af ​​underskrifter hindrer en yderligere tilnærmelse af samfundet [35] , formand for Seimas Solvita Aboltiņa  - at dette er en provokation [36] , og lederen af ​​National Association Raivis Dzintars  - at dette er en anti -statshandling [37] . Præsident Berzins og MEP fra Letland Alfred Rubiks (CA) meddelte, at de ikke ville deltage i folkeafstemningen [38] ; Berzins udtalte også, at "grundlaget for den stat, der er etableret ved forfatningen - territorium, det lettiske sprog og demokrati - kun ser ud til at være genstand for ændringer", og også at en stemme for at ændre statssprogets status ville være en stemme imod Letland som stat [39] , og besluttede senere at deltage i folkeafstemningen "for at beskytte det lettiske sprog" [40] . De regerende partier opfordrede vælgerne til at deltage i folkeafstemningen og stemme imod ændringerne [41] . Tidligere præsidenter G. Ulmanis, V. Vike-Freiberga og V. Zatlers opfordrede til at stemme imod ændringsforslagene [42] . Statens sprogkommission under præsidenten udtalte, at ændringerne ville hindre integrationen af ​​nationale mindretal [43] .

På vegne af de 65 tilstedeværende deputerede støttede Saeima enstemmigt [44] opfordringen til at stemme for det lettiske sprog som det eneste statssprog [45] . Den mest talrige fraktion " Samtykke Center ", såvel som repræsentanten for PRZ Vyacheslav Dombrovsky og stedfortræder for "Unity" Janis Reirs [46] deltog ikke i afstemningen .

I marts udtrykte ZaPcHeL- partiet støtte til indsamlingen af ​​underskrifter [47] . Fra oktober støttede Samtykkecentret ikke indsamlingen af ​​underskrifter [ 48 ] , men i november blev det støttet af Rigas borgmester og lederen af ​​Centralrådet N. Ushakov [49] . Indsamlingen af ​​underskrifter blev også støttet af en række deputerede i Europa-Parlamentet fra European Free Alliance -gruppen, herunder den lettiske stedfortræder Tatyana Zhdanok [50] . Af de hundrede deputerede fra Seimas besluttede syv (alle fra CA-fraktionen) at stemme for ændringerne [51] .

Religiøse ledere

Ærkebiskop emeritus af Riga Kardinal Janis Pujats og leder af den lettiske evangelisk-lutherske kirke Ærkebiskop Janis Vanags opfordrede til at stemme imod ændringerne [52] [53] . Otte katolske biskopper erklærede, at det lettiske sprog som eneste statssprog er et spørgsmål om retfærdighed [54] . Repræsentanter for det jødiske samfund, herunder lederen af ​​Shamirs religiøse samfund M. Barkakhan, udtrykte deres støtte til det lettiske sprog som det eneste statssprog i et brev til premierministeren [55] . Lederen af ​​den lettisk ortodokse kirke, Alexander (Kudryashov), sagde i forbindelse med folkeafstemningen, at hovedsagen er, at samfundet ikke skal splittes endnu mere; det russiske sprog burde efter hans mening være socialt betydningsfuldt [56] . Formanden for det centrale råd for den gamle ortodokse pommerske kirke i Letland, A. Zhilko, udtalte, at "i 350 år har de gamle troende boet på det land, hvor den lettiske stat blev dannet i 1918, i hvis grundlæggelse, vi deltog i øvrigt også. Og i dag er vi meget kede af, at vores modersmål - russisk - er anerkendt som et fremmedsprog her. Vi vil gradvist, med alle tilgængelige midler, inden for rammerne af eksisterende lovgivning, sikre, at det russiske sprog har status som et officielt sprog i den lettiske stat, som fastsat i rammekonventionen om beskyttelse af nationale mindretal. (...) I Letland, som i mange andre stater, bør der være ét statssprog, vi har lettisk. Selvfølgelig skal du mestre det, du skal studere og vide det” [57] .

International reaktion

Letlands udenrigsminister E.Rinkevics udtrykte håb om, at andre lande ikke ville blande sig i den interne situation omkring sprogafstemningen. Den russiske udenrigsminister S. Lavrov sagde, at initiativtagerne til folkeafstemningen ønsker at opnå retfærdighed [58] . Den russiske ambassadør A. Veshnyakov sagde, at folkeafstemningen er et internt anliggende i Letland, mens Rusland ikke kan ignorere folkeafstemningen, hvis grundlag var Letlands manglende overholdelse af anbefalingerne fra internationale organisationer på menneskerettighedsområdet; dog kan en folkeafstemning ikke automatisk løse sprogproblemer [59] [60] [61] . Den amerikanske ambassadør J. Garber bemærkede, at folkeafstemningen er et tegn på demokrati [62] . Den Russiske Føderations ambassadør udtrykte også forvirring over afvisningen af ​​akkreditering til to observatører fra Civic Chamber of the Russian Federation og kaldte det en yderst ubehagelig og vanskeligt forklaret præcedens for en demokratisk europæisk stat, medlem af FN, OSCE og Europarådet [63] . Den tidligere leder af Europa-Parlamentet , Jerzy Buzek , sagde, at Letland overholder europæiske standarder vedrørende russisktalende [64] og Europa-Parlamentets tværgruppe om traditionelle nationale mindretals og sprogs rettigheder - som det russiske sprog burde have officiel status i Letland [65] . Lederne af udenrigsudvalgene i det litauiske og estiske parlament udsendte en fælles erklæring, der understregede det lettiske sprogs betydning for bevarelsen af ​​den nationale identitet [66] . I Kiev blev der holdt en strejke på den lettiske ambassade til støtte for russisk som statssprog [67] , i Tallinn til støtte for lettisk som det eneste statssprog [68] .

Efter folkeafstemningen udtalte det russiske udenrigsministerium, at folkeafstemningen viser problemets alvor, den høje aktivitet blandt lettiske borgere, der betragter russisk som deres modersmål, indikerer deres uenighed med kursen mod opbygningen af ​​et monoetnisk samfund, og resultaterne af folkeafstemningen afspejler ikke fuldt ud stemningen i landet. Dette skyldes det faktum, at 319 tusinde mennesker blev frataget retten til at udtrykke deres mening. "ikke-borgere", selvom mange af dem er født eller har boet i Letland i lang tid [69] . K. Kosachev, første næstformand for den russiske statsdumakomité for internationale anliggender, sagde, at et stort antal mennesker, der stemte for at hæve det russiske sprogs status, bekræfter, at "situationen i denne henseende nu er unormal, og at det er nødvendigt at kræve en yderligere løsning på problemet, det vil sige brugen af ​​det russiske sprog - hvis ikke på skalaen af ​​hele landet som stat, men på niveau med byer og kommuner, hvor den russisktalende befolkning lever kompakt." og at "de, der nu vil spekulere i de tal, der blev opnået ved folkeafstemningen, heller ikke bør glemme, at mere end 300 tusinde indbyggere i Letland, dem, der ikke havde hendes statsborgerskab, kunstigt blev udelukket fra deltagelse" [70] . Letlands udenrigsministerium udtalte, at bebrejdelserne fra Rusland er ubegrundede, det er ikke op til Udenrigsministeriet i Den Russiske Føderation at fortolke den mening, som borgerne i Letland har givet udtryk for overbevisende, og lettisk statsborgerskab er tilgængeligt for alle ikke- borgere, der ønsker [71] . Litauens udenrigsminister A. Azubalis udtalte, at alle de baltiske lande "altid har respekteret og vil fortsætte med at støtte sproglig mangfoldighed, men dette tillader ikke nogen at gribe ind i statssprogets hovedfundament" [72] . Formanden for Seimas i Litauen lykønskede Letland med resultatet af folkeafstemningen [73] .

Statslig agitation og statslige organers reaktion på privat agitation

En række ledere af "Unity" fremsatte ideen om at føre kampagne mod ændringerne på statens bekostning [74] ; EMD-dommer Ziemele kaldte en sådan kampagne for statens pligt [75] . I januar 2012 blev det besluttet at føre en kampagne "om uomtvisteligheden af ​​det lettiske sprogs status som det lettiske sprogs eneste stat (og) samlende rolle" på offentlig regning, trods kritik [76] . Derefter blev det annonceret, at "Brugen af ​​statsbudgetmidler til kampagner før folkeafstemningen om anerkendelse af det russiske sprog i Letland som det andet statssprog er ikke givet, men de vil blive allokeret til oprettelsen af ​​et mere omfattende statsprogram" [77 ] , og endelig, at der blev truffet en beslutning om "ikke at afholde en særlig agitationskampagne" [78] . Ifølge premierminister V. Dombrovskis var der ingen kampagne finansieret af staten før folkeafstemningen, primært på grund af reformpartiet Zatlers indvendinger [79] . Lettisk tv fik penge til "to uddannelsesprogrammer om uforanderligheden af ​​statens konstitutionelle grundlag" [80] . Det lettiske sprogagentur har lavet videoer, hvor det kampagner for at stemme imod ændringer til forfatningen vedrørende det russiske sprogs status [81] .

Sikkerhedspolitiet oplyste, at der bliver uddelt foldere, hvis indhold vildleder etnisk indstillede borgere, der kan stemme i modstrid med deres overbevisning, da de vildledes af de nationale symboler, der bruges på sådanne foldere [82] .

Skøn over initiativets legitimitet

I forbindelse med indsamlingen af ​​underskrifter henvendte præsident A. Berzins efter anmodning fra premierminister Valdis Dombrovskis til Kommissionen for forfatningsret med en anmodning om at udarbejde en skriftlig udtalelse om muligheden for at fastsætte visse artikler i forfatningen som uændrede [83 ] . Da præsident Berzins indsendte ændringerne til Saeima, erklærede de, at de var i modstrid med "kernen af ​​forfatningen", og at der var behov for en forfatningsmæssig vurdering af, om sådanne lovforslag kunne overvejes [84] . Dommer ved Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol fra Letland I. Ziemele sagde, at spørgsmålet om at indføre et andet statssprog svarer til spørgsmålet om, hvorvidt den lettiske stat overhovedet skal eksistere, og i den forbindelse skal staten træffe foranstaltninger for at forhindre underskriftsindsamling og folkeafstemninger, der underminerer det grundlæggende [85] . I. Cepane , formand for Seimas' retslige kommission , sagde, at lovudkastet klart modsiger statens uafhængighed, og at "det er umuligt at organisere folkeafstemninger om alt, hvad der falder dig ind, da demokrati ikke er eftergivende", sammenlignet lovforslaget. med tanken om at fratage mænd stemmeretten eller et særskilt nationalt mindretal [86] . Præsidentens kontor var ikke enig i Cepanes opfattelse af, at præsidenten i dette tilfælde kunne overveje, om han skulle indsende ændringerne til Seimas [87] . Chepanes kollega i fraktionen og kommissionen, A. Yudin, mener, at forbuddet mod at afholde en folkeafstemning er uacceptabelt, eftersom underskrifterne for at afholde den blev indsamlet juridisk korrekt [88] . Statens sprogkommission under præsidenten udtalte, at ændringerne var i strid med forfatningen [43] .

Tidligere formand for forfatningsdomstolen Aivar Endzins mener, at indsamlingen af ​​underskrifter for russisk som andet statssprog er absolut lovlig set fra forfatningens synspunkt. Ledende politikere har ingen ret til at sige, at de, der melder sig til at ændre det russiske sprogs status, går imod staten. Dermed griber politikerne ind i grundlovens anden artikel, som siger, at magten tilhører folket [89] . A. Rodinya, lektor ved det juridiske fakultet ved Letlands Universitet, er tilbøjelig til at tro, at spørgsmålet om statssproget "bør afgøres den 18. februar" [90] . Moscow Bureau for Human Rights mente, at modstanderne af folkeafstemningen ikke var interesserede i folkeafstemningens juridiske lovlighed, men i ønsket om at forhindre russisk som andet statssprog på nogen måde [91] .

Den 9. januar meddelte Landsforeningen, at den havde anlagt sag til forfatningsdomstolen for at erklære folkeafstemningen forfatningsstridig [92] ; han blev støttet af 15 deputerede fra Unity og 1 fra SZK [93] [94] . Ifølge portalen ves.lv diskuterede medlemmer af det regerende Unity-parti i januar 2012 ideen om at ændre straffeloven for at forbyde "trusler mod det lettiske sprog som det eneste statssprog" [95] . Præsident Berzins udtalte, at det ville være bedre, hvis folkeafstemningen fandt sted [96] . Forfatningsdomstolen accepterede de deputeredes ansøgning til behandling, men annullerede ikke folkeafstemningen [97] . Den 19. december 2012 besluttede forfatningsdomstolen at afslutte retssagen i sagen [98] .

Afstemningsdata

En meningsmåling foretaget i 2004 af Baltic Institute of Social Sciences (BSZI) viste, at 51 % af de adspurgte, herunder 19 % af letterne, 87 % af russerne og 75 % af andre nationaliteter, gik ind for status af russisk som den anden. officielt sprog var 44 % af de adspurgte imod , herunder 77 % letter, 8 % russere og 18 % repræsentanter for andre nationaliteter. 5 % kunne ikke tage stilling til svaret. Der blev ikke taget hensyn til de adspurgtes statsborgerskab [99] .

Ifølge en meningsmåling foretaget af Latvijas Fakti i januar 2012, ville 28,0 % af de lettiske vælgere stemme på det russiske sprog generelt, herunder 73,2 % af ikke-letterne og 6,3 % af letterne. Omkring 10 % af de adspurgte var stadig uafklarede på tidspunktet for undersøgelsen. Det russiske sprog fandt den største støtte blandt vælgere under 25 år, blandt hvilke 31,5 % af de adspurgte er klar til at støtte russisk [100] .

Reaktion på folkeafstemningsresultaterne

Rezeknes borgmester A. Bartashevich opfordrede myndighederne til at tænke over muligheden for at give det russiske sprog status som et regionalt sprog , da flertallet (56%) [101] af borgerne i byerne og distrikterne i Latgale stemte for russisk som det andet sprog. statssprog [102] . Premier V. Dombrovskis afviste denne idé [103] .

R. Isak, en uafhængig FN-ekspert i mindretalsanliggender, sagde, at folkeafstemningen skulle tjene som anledning til en dybdegående dialog om mindretals rettigheder i landet [104] .

Litteratur

Se også

Noter

  1. Folkeafstemning om statsstatus for det russiske sprog i Letland afholdes den 18. februar . IA REGNUM. Dato for adgang: 3. januar 2012. Arkiveret fra originalen 21. august 2014.
  2. Grozījumi Latvijas Republikas Satversmē  (lettisk)  (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 3. januar 2012. Arkiveret fra originalen 10. marts 2011.
  3. ...Tautas nobalsošanai nodotais Satversmes pārgrozījums ir pieņemts, ja tam piekrīt vismaz puse no visiem balsstiesīgiem. Arkiveret den 12. juni 2012 ved Wayback Machine Folkeafstemningen på russisk sprog finder sted den 18. februar
  4. ETNICITETER AF RESIDENT BEFOLKNING I STATISTISKE REGIONER, BYER UNDER STATENS JURISDIKTION OG COUNTER EFTER SPROG, DER TALES MEST I HJEMMET (utilgængeligt link) . Hentet 17. oktober 2014. Arkiveret fra originalen 8. december 2015. 
  5. Latviešu valodas attīstības valsts programma . Hentet 18. januar 2012. Arkiveret fra originalen 6. juni 2020.
  6. LĒMUMS Nr.34  (lettisk)  (utilgængeligt link) . Centrālā vēlēšanu komisija (21. juli 2011). Hentet 3. januar 2012. Arkiveret fra originalen 5. september 2012.
  7. ↑ Betydningen af ​​modersmålsbaseret skolegang for uddannelseskvalitet  . UNESCO (14. april 2004). Hentet 3. januar 2012. Arkiveret fra originalen 5. september 2012.
  8. Pliner Ya. G., Bukhvalov V. A. Åbent brev til præsidenten, formanden for Seimas og premierministerens arkivkopi dateret 7. september 2011 på Wayback Machine 2011
  9. Egenskaber ved tosproget (tosproget) uddannelse med hensyn til at bevare den nationale identitet . Dato for adgang: 28. januar 2012. Arkiveret fra originalen 1. september 2018.
  10. "Forenede Letland": Russisk sprog bør blive statssproget (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 15. februar 2012. Arkiveret fra originalen 20. juni 2015. 
  11. Linderman og Osipov planlægger at begynde at indsamle underskrifter for at anerkende det russiske sprog som det andet officielle sprog (4. marts 2011). Hentet 3. januar 2012. Arkiveret fra originalen 5. september 2012.
  12. For det russiske sprog . Gazeta.lv Dato for adgang: 16. januar 2012. Arkiveret fra originalen 5. september 2012.
  13. Manifest af bevægelsen "For modersmålet" (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 3. januar 2012. Arkiveret fra originalen 10. marts 2011. 
  14. For det russiske sprog
  15. Alexander Gaponenko: "Vi forventede ikke en så kraftig bølge af entusiasme!" . Dato for adgang: 3. marts 2012. Arkiveret fra originalen 2. februar 2012.
  16. Latviešu valodas attīstības valsts programma. Projekts Arkiveret 6. juni 2020 på Wayback Machine Valsts valodas komisija Rīga 2002  (lettisk)
  17. Linderman V.I. Bevis, at du ikke er et får!  (utilgængeligt link) " Time " 03/07/2011
  18. Lovforslaget "Ændringer af Republikken Letlands forfatning" (utilgængeligt link) . Hentet 19. februar 2012. Arkiveret fra originalen 18. februar 2012. 
  19. Svatkov: Linderman forrådte russiske interesser
  20. CVK apstiprina galīgos parakstu vākšanas rezultātus Arkiveret 4. februar 2012 på Wayback-maskinen fra CEC i Letland  (lettisk)
  21. VL-TB / DNNL vil installere alle stedfortrædere, der underskrev for status for det russiske sprog Arkivkopi af 20. maj 2014 på Wayback Machine DELFI
  22. DELFI. CEC nægtede at nævne navnene på de "illoyale" deputerede . www.delfi.lv Dato for adgang: 16. januar 2012. Arkiveret fra originalen 5. september 2012.
  23. Saeimas komisija piemēro Kabanovam augstāko soda mēru Arkiveret kopi af 21. januar 2012 på Wayback Machine Diena 07.12.11  (lettisk)
  24. Darba devējs sola dāvanu, ja parakstīsies par krievu valodu Arkiveret 20. januar 2012 på Wayback Machine  (lettisk)
  25. Alexander Gaponenko: "Det vigtigste er at rykke datoen for folkeafstemningen i Letland i det mindste til foråret!" Arkiveret 17. februar 2019 på Wayback Machine IA REGNUM
  26. Tiesa noraida 'Dzimtās valodas' pieteikumus par lūgumu anulēt krievu valodas parakstu vākšanas rezultātus Arkiveret 8. januar 2012 på Wayback Machine DELFI  (letvisk) ; Retten vil ikke annullere underskrifter for det russiske sprog
  27. Udkast til "Ændringer til loven om statssproget" og anmærkning hertil Arkiveksemplar dateret 11. maj 2013 på Wayback Machine  (lettisk)
  28. Uddrag fra udskriften af ​​mødet i Seimas den 15/12/2011 Arkiveksemplar dateret den 11. maj 2013 på Wayback Machine  (lettisk)
  29. Seimas nægtede at diskutere ændringer til det andet statssprog Arkivkopi af 28. februar 2012 på Wayback Machine DELFI 22/12/2011
  30. CEC: der er data om 183.000 underskrifter for det russiske sprog Arkiveret 26. februar 2012 på Wayback Machine DELFI
  31. Noteikumi par mācību priekšmetiem, kuri mazākumtautību izglītības programmās apgūstami valsts valodā Arkiveret 8. januar 2012 på Wayback Machine  (Lettisk) Grundskoleundervisning er delvist oversat til Latvian Wayback Machine 32 arkiveret 8. januar 2012.
  32. Sprogafstemning fastsat til 18. februar Arkiveret 28. februar 2012 på Wayback Machine DELFI
  33. Parlamentsmedlemmer: folkeafstemningsspørgsmål skal ændres Arkiveret 26. februar 2012 på Wayback Machine DELFI
  34. Folkeafstemningsspørgsmålet vil blive suppleret med en forklaring af essensen af ​​ændringerne Arkiveret 15. februar 2012 på Wayback Machine DELFI 9. januar 2012
  35. Russisk TVNET/BNS. Berzins: Indsamlingen af ​​underskrifter til det russiske sprog bremser samfundet . Rus.tvnet.lv Dato for adgang: 16. januar 2012. Arkiveret fra originalen 5. september 2012.
  36. S. Aboltinya: Indsamling af underskrifter er en provokationsarkivkopi af 4. marts 2016 på Wayback Machine Rambler
  37. Dzintars om indsamling af underskrifter: ethvert demokrati skal have grænser (utilgængeligt link) . Ves.lv (15. november 2011). Dato for adgang: 16. januar 2012. Arkiveret fra originalen 5. september 2012. 
  38. Berzins: Russisk sprog folkeafstemning er et absurd spil Arkiveret 8. januar 2012 på Wayback Machine Alfred Rubiks: Letland behøver ikke et andet statssprog Arkiveret 2. marts 2012 på Wayback Machine DELFI
  39. Valsts prezidenta Andra Bērziņa Jaungada uzruna tautai Arkiveret 7. januar 2012 på Wayback Machine  (lettisk)
  40. Præsidenten vil stadig gå til en folkeafstemning - forsvar sproget Arkiveret 15. april 2012 på Wayback Machine DELFI 30. januar 2012
  41. "Unity", PRZ og National Association opfordrer til at stemme imod det russiske sprog Arkivkopi af 26. februar 2012 på Wayback Machine DELFI 12/06/2011
  42. Tidligere præsidenter i Letland var imod det russiske sprog (utilgængeligt link) . Hentet 29. januar 2012. Arkiveret fra originalen 5. maj 2012. 
  43. 1 2 Præsidentkommission: andet statssprog vil forhindre integration af ikke-lettere Arkivkopi af 15. april 2012 på Wayback Machine DELFI 25. januar 2012
  44. 2012.gada 2.februāra Saeimas kārtējās sēdes darba kārtība Arkiveret 20. oktober 2012 på Wayback Machine se pct. 46  (lettisk)
  45. "Par latviešu valodas valstisko lomu" Arkiveret 4. marts 2016 på Wayback Machine  (lettisk)
  46. Petrova, Alla Letlands Saeima vedtog i dag med 65 stemmer for en erklæring udarbejdet af koalitionspartierne om det lettiske sprogs statslige rolle. . Baltic Course (2. februar 2012). Hentet 15. februar 2012. Arkiveret fra originalen 5. september 2012.
  47. Erklæring fra ZaPcHeL-partiets bureau . Zapchel.lv (29. marts 2011). Hentet 1. november 2018. Arkiveret fra originalen 2. november 2018.
  48. Menneskerettighedsaktivister for statens status for det russiske sprog, CA - mod (Letland) Arkiveksemplar af 21. august 2014 på Wayback Machine IA REGNUM
  49. Borgmesteren i Riga ændrede mening om spørgsmålet om at tildele statsstatus til det russiske sprog i Letland Arkiveret 4. marts 2016 på Wayback Machine IA REGNUM
  50. Zhdanok T. A. Tid til at vise styrke Arkivkopi af 15. april 2019 på Wayback Machine DELFI 31/10/2011; Parlamentsmedlemmer fra Europa-Parlamentet - for den officielle status for det russiske sprog Telegraf.lv 11.11.2011
  51. Syv deputerede i Centralrådet vil stemme for det russiske sprog Arkiveret 15. januar 2012 på Wayback Machine DELFI 9. januar 2012
  52. Vanags un Pujats aicina balsot pret krievu valodu kā otru valsts valodu  (utilgængeligt link)  (lettisk)
  53. Åndelige ledere i Letland opfordres til at stemme imod det russiske sprogs statsstatus . Vzglyad.ru (23. december 2011). Dato for adgang: 16. januar 2012. Arkiveret fra originalen 20. juni 2015.
  54. Biskopper: ét statssprog er et spørgsmål om retfærdighed Arkiveret 15. april 2012 på Wayback Machine DELFI
  55. Rabbiner: Lettisk bør forblive det eneste statssprog Arkiveret 21. februar 2012 på Wayback Machine DELFI
  56. Metropolīts Aleksandrs: krievu valodai Latvijā vajadzētu būt sabiedriski nozīmīgai Arkiveret 12. januar 2012 på Wayback Machine  (lettisk)
  57. Leder af de gamle troende: der skal være ét statssprog, men russere kan ikke ydmyges Arkivkopi af 2. marts 2012 på Wayback Machine DELFI den 27. januar 2012
  58. Lavrov: det andet statssprog i Letland er retfærdighedens triumf Arkivkopi af 15. april 2012 på Wayback Machine DELFI 18. januar 2012
  59. Veshnyakov: folkeafstemningen er resultatet af manglende overholdelse af menneskerettighederne Arkivkopi af 16. april 2012 på Wayback Machine DELFI
  60. Veshnyakov: Rusland kan ikke ignorere folkeafstemningen (utilgængeligt link) . Hentet 11. februar 2012. Arkiveret fra originalen 14. februar 2012. 
  61. Veshnyakov: folkeafstemning vil ikke løse sprogproblemer i Letland Arkiveret 19. april 2012 på Wayback Machine DELFI
  62. Letland: hvorfor de ikke ønsker at lede efter stjålne underskrifter til det russiske sprog Arkivkopi af 21. august 2014 på Wayback Machine IA REGNUM
  63. Veshnyakov: Letland akkrediterede ikke to observatører fra Rusland Arkivkopi af 15. april 2012 på Wayback Machine DELFI 18/02/2012
  64. Tidligere leder af EP: Letland overholder europæiske normer vedrørende russisktalende Arkivkopi af 15. april 2012 på Wayback Machine 2012
  65. EP Intergroup: Russisk sprog i Letland har brug for officiel status Arkiveret 15. april 2012 på Wayback Machine DELFI 2012
  66. Ledere af parlamentariske udvalg i Litauen og Estland offentliggjorde en erklæring om vigtigheden af ​​det lettiske sprog DELFI 2012
  67. Kiev markerer den lettiske ambassade og råber "Stem på det russiske sprog!" (utilgængeligt link) . Hentet 18. februar 2012. Arkiveret fra originalen 19. februar 2012. 
  68. Tallinā pie Latvijas vēstniecības demonstrācijā pauž atbalstu latviešu valodai Arkiveret 21. februar 2012 på Wayback Machine DELFI 2012  (lettisk)
  69. Russisk udenrigsministerium: Letland ignorerer sine internationale forpligtelser Arkivkopi af 21. august 2014 på Wayback Machine IA REGNUM 2012
  70. Kosachev: folkeafstemningsresultater er en succes Arkiveksemplar af 19. april 2012 på Wayback Machine DELFI 2012
  71. ĀM: Krievijai nebūtu jātulko Latvijas pilsoņu pārliecinoši izteiktais viedoklis Arkiveret 21. februar 2012 på Wayback Machine  (lettisk)
  72. Litauens udenrigsministerium om folkeafstemningen i Letland: Baltikum har altid støttet det russiske sprog  (utilgængeligt link) IA REGNUM 2012
  73. Lietuvas Seima spīkere apsveic Latvijas pilsoņus ar referenduma rezultātu Arkiveret 20. juni 2015 på Wayback Machine DELFI 2012  (lettisk)
  74. Aboltinya vil bede om at evaluere muligheden for at betale af staten for at føre kampagne for deltagelse i folkeafstemningen Arkiveret den 28. februar 2012 på Wayback Machine DELFI ; Reirs: 100 millioner Ls er ikke synd for agitation mod det russiske sprog Arkivkopi af 28. februar 2012 på Wayback Machine DELFI
  75. Libeka M. Satversmes pirmā nodaļa - negrozāma Arkivkopi af 15. marts 2022 på Wayback Machine "Latvijas Avīze" 29/12/2011
  76. Letlands regering vil betale for kampagner mod det russiske sprog fra statsbudgettet Arkivkopi af 5. marts 2016 på Wayback Machine IA REGNUM
  77. Der vil ikke være nogen kampagne før folkeafstemningen på bekostning af statsbudgettet Arkivkopi af 18. januar 2012 på Wayback Machine DELFI 9. januar 2012
  78. Folkeafstemning om statssproget: Sejmen vil afgive en officiel erklæring Arkiveret 15. april 2012 på Wayback Machine DELFI 23. januar 2012
  79. Premier: Der var ingen før-afstemningskampagne på grund af DPP Arkiveret 15. april 2012 på Wayback Machine DELFI 2012
  80. Folkeafstemning: LTV fik penge til at beskytte den "forfatningsmæssige kerne" DELFI 7. februar 2012
  81. Statens Sprogagentur på statens regning opfordrede til at stemme imod ændringer til DELFI Satversma den 18. februar 2012
  82. PB: Mistænkelige foldere bliver distribueret i Letland Arkiveret 15. april 2012 på Wayback Machine DELFI 17. februar 2012
  83. Indsamling af underskrifter for det russiske sprog: Præsidenten lavede et gengældelsesskridt Arkivkopi af 3. december 2011 på Wayback Machine Saistībā ar parakstu vākšanu Bērziņš vērsies Konstitucionālo tiesību komisijā Arkivkopi af 4. december 2011 på Wayback Machine  (Latvian Machine)
  84. Valodas folkeafstemninger: paraksti iesniegti Saeimā; præzidents ieceri sauc par antikonstitucionālu Arkiveret 8. januar 2012 på Wayback Machine DELFI  (lettisk)
  85. Ziemele: det ville være svært for en domstol at afgøre, om en folkeafstemning er forfatningsstridig Arkiveret 8. januar 2012 på Wayback Machine DELFI
  86. Chepane: CEC kunne have stoppet folkeafstemningen , men blev bange
  87. Præsidentens kontor: Berzins kunne ikke andet end at indsende ændringer til forfatningen til Saeima DELFI 10. januar 2012
  88. Der er ingen enhed i "Unity" om den kommende folkeafstemning Arkiveret 26. februar 2012 på Wayback Machine DELFI 16. januar 2012
  89. Advokat: Formanden for Seimas overtræder den anden artikel i Satversme (utilgængeligt link) . Mixnews.lv Dato for adgang: 16. januar 2012. Arkiveret fra originalen 5. september 2012. 
  90. Valoda - mūžības klauzulā Arkiveksemplar af 25. august 2012 på Wayback Machine Politika.lv 2012  (lettisk)
  91. Erklæring i forbindelse med begivenhederne omkring folkeafstemningen i Letland om at give det russiske sprog status som det andet statssprog  (utilgængeligt link) Moscow Bureau for Human Rights 2012
  92. Landsforeningen vil anfægte lovligheden af ​​folkeafstemningen i retten Arkiveret 26. februar 2012 på Wayback Machine DELFI 9. januar 2012
  93. Folkeafstemningserklæring indsendt til panelet af dommere ved forfatningsdomstolen Arkiveret 16. april 2012 på Wayback Machine DELFI 12. januar 2012
  94. Ansøgning, der bestrider folkeafstemningen og en række bestemmelser i loven om folkeafstemninger, indgivet til forfatningsdomstolen Arkiveret 5. marts 2016 på Wayback Machine DELFI  (lettisk) Ifølge artiklen NA un V slēpj pieteikumu Satversmes tiesai Arkiveret 24. marts 2016 på Wayback Machine  (Lettisk. ) på Ir magazine's hjemmeside er teksten udgivet af DELFI kun en fungerende version af erklæringen.
  95. Korrespondance mellem deputerede: fans af folkeafstemninger bør sættes bag tremmer Arkiveret kopi af 28. januar 2012 på Wayback Machine Ves.lv 01/13/2012
  96. Bērziņš: det er bedre, hvis folkeafstemningen finder sted Arkiveret 28. februar 2012 på Wayback Machine DELFI 19. januar 2012
  97. KS: Russisk sprog folkeafstemning vil finde sted Arkiveret 12. september 2014 på Wayback Machine DELFI 20. januar 2012
  98. Lēmums par tiesvedības izbeigšanu lietā Nr. 2012-03-01  (utilgængeligt link)  (lettisk)
  99. http://archive.politika.lv/index.php?f=60  (utilgængeligt link)  (utilgængeligt link)
  100. "NewsBalt" - I Letland vil 62% af vælgerne stemme imod det russiske sprog  (utilgængeligt link)
  101. Folkeafstemningsresultater . Dato for adgang: 5. maj 2015. Arkiveret fra originalen 16. januar 2015.
  102. Borgmesteren i Rezekne opfordrer den lettiske regering til at give det russiske sprog status som et regionalt . Arkiveret 21. februar 2012 på Wayback Machine // Interfax
  103. Letlands premierminister vil ikke gøre russisk til et regionalt sprog . Hentet 19. februar 2012. Arkiveret fra originalen 20. februar 2012.
  104. FN-ekspert opfordrer til dialog efter Letland har stemt imod russisk som officielt sprog  (engelsk) FN, 2012

Links