Claude Piron | |
---|---|
fr. Claude Piron | |
Fødselsdato | 26. februar 1931 |
Fødselssted | Namur ( Belgien ) |
Dødsdato | 22. januar 2008 (76 år) |
Et dødssted | Gland , ( Schweiz ) |
Land | |
Beskæftigelse | Sprogforsker, oversætter, psykolog, fremtrædende esperantist |
Præmier og præmier | æresmedlem af World Esperanto Association [d] OSIEK-pris [d] ( 1998 ) Fine Arts Konkurrencer af World Esperanto Association [d] |
Internet side | claudepiron.free.fr ( fr.) |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Claude Piron ( fr. Claude Piron , 26. februar 1931 - 22. januar 2008 ) - schweizisk sprogforsker, psykolog, oversætter, fremtrædende esperantist , fremmer af esperanto og ligestilling af sprog, forfatter til mange skønlitterære og journalistiske værker på esperanto .
Claude Piron blev født i Belgien , i byen Namur i 1931. Efter at have modtaget en sproglig (oversætter)uddannelse arbejdede han som oversætter for FN (1956-1961) og WHO (1961-1969), talte kinesisk , engelsk , russisk og spansk . Som WHO-tolk rejste Piron til mange lande i Asien og Afrika. Hans mange internationale kontakter har haft en betydelig indflydelse på esperanto-aktiviteten. I slutningen af 1960'erne modtog han en eksamen i psykologi, og fra 1969 arbejdede han mest med psykoterapi . I 1973-1994 underviste han i psykologi ved universitetet i Genève [1] .
Piron blev interesseret i det internationale sprog esperanto i 1943 [2] som skoledreng. Han forblev en aktiv fortaler for dette sprog indtil sin død. På esperanto og om esperanto udgav han en stor mængde skønlitterær, pædagogisk, videnskabelig og journalistisk litteratur (han skrev også under pseudonymet Johán Valano ) [3] . Piron var medlem af Esperanto Academy , æresmedlem af World Esperanto Association , medlem af Association of Esperanto Writers, vinder af mange priser og konkurrencer.
Siden 1978 har han været schweizisk statsborger. Den 22. januar 2008 døde han af et hjerteanfald ( Gland , Schweiz ) [4] [5] [6] .
Han var gift og havde tre børn [7] .
Claude Piron er kendt som en populær forfatter på esperantosproget . Hans litterære værker er bemærkelsesværdige for deres fængslende fortælling, men samtidig for deres enkle stil og aktive brug af esperantos "skjulte" udtryksevner (primært på grund af "usædvanlig", men forståelig orddannelse). Betydelig berømmelse og popularitet blev opnået af hans pædagogiske historier "Gerda er væk!" ( Gerda malaperis! ) og "Lad mig sige mere!" ( Lasu min paroli plu! ), hvor en fascinerende historie præsenteres i form af gradvist at blive mere komplekse tekster, især fokuseret på at praktisere visse grammatiske træk ved esperanto.
Som esperanto-digter er Piron berømt for sin digtsamling Venligt ( Malmalice , esperantotitlen er et uoversætteligt ordspil). Derudover oversatte han sange fra mange sprog, hans lydalbum Eat a Pear ( Frandu Piron , 1982) er populært.
I talrige sproglige og populærvidenskabelige artikler om esperanto beskriver K. Piron forskellige sproglige og sociologiske aspekter af esperanto. Som psykolog fremførte og forsvarede han konstant tesen om, at esperanto er "mere tilpasset den menneskelige psyke end nationale sprog", da det mere konsekvent opfylder princippet "lignende begreber - lignende udtryksformer". Hans bog Godt sprog ( La bona lingvo ) modtog stor berømmelse og tvetydig vurdering blandt esperantister, hvor han forsvarer principperne om "simpelt esperanto", der kan trække ressourcer til berigelse i sig selv, i sin grammatiske struktur (i modsætning til ideen om "rigt esperanto"). ”, tegner et væld af former på nationale sprog).
Piron har forfattet adskillige publikationer om flersprogethed og sprogproblemet (på esperanto, fransk og engelsk), hvori han overbevisende har forsvaret esperanto som et redskab til international kommunikation; især kendt er hans essay "The Language Problem - From Chaos to Common Sense" ( Le Défi des langues - Du Gâchis au bon sens , 1994, også udgivet på portugisisk).
Tematiske steder | ||||
---|---|---|---|---|
|