Nat på den galaktiske jernbane

Nat på den galaktiske jernbane
銀河鉄道の夜
(Ginga-tetsudô no yoru)
Nat på toget på Silver River
Genre / emnedrama , fantasy
Animeret film
Producent Gisaburo Sugii
Manuskriptforfatter Minoru Betsuyaku, Kenji Miyazawa
Komponist Haruomi Hosono
Studie Gruppe T.A.C. , Galop
Premiere 13. juli 1985
Varighed 107 min.

Night on the Galactic Railroad , også kendt som Night on the Silver River Train (銀河鉄道の夜, Ginga tetsudo: no yoru )  , er en animefilm fra 1985 instrueret af Gisaburo Sugiya baseret på eventyret af samme navn af Kenji Miyazawa . [4] [5] . Filmen har et udtalt surrealistisk element [6] og stiller spørgsmål om liv og død.

Titel

Den internationale titel på filmen "Night on the Galactic Railroad" kommer fra den engelske oversættelse (varianter findes Night on the Milky Way Railway , Night on the Galactic Railroad og Night Train to the Stars ) [7] . Titlen på den originale fortælling bruger dog udtrykket "Silver River" (et poetisk synonym for Mælkevejen ), som spiller på billedet af floden og vandstrømmen [5] , hvilket er vigtigt i forbindelse med grund.

Derudover har filmen en original esperanto -dubbing af titlen . Dette er en hyldest til Kenji Miyazawa, som var esperanto-entusiast af ideologiske grunde [8] og ofte lånte ord fra det i sine skrifter. Alle tekster og inskriptioner, der vises i rammen, er givet på dette sprog: I en af ​​scenerne kan du se indskriften Dio, pli apud vin (" Nærmere, Herre, til dig ").

Plot og kunstneriske træk

Filmen fortæller om to unge venner Giovanni og Campanellas rejse på et mystisk tog, der går gennem det ydre rum. Ved stop stiger passagerer ombord på toget, om hvem det med tiden bliver klart, at de i virkeligheden allerede er døde. Samtaler med passagerer og unge mænds hastige rejse udgør filmens plot.

Selve historien kan beskrives som en lignelse . I overensstemmelse med dette valgte skaberne en narrativ og visuel æstetik, der ikke er typisk for anime, men som minder om magisk realisme . Et karakteristisk træk ved filmen er hovedpersonernes artstilhørsforhold - antropomorfe katte. Det er ikke forklaret på nogen måde i selve filmen og stammer ikke fra det originale eventyr. Der er også menneskelige karakterer i filmen, men det giver ingen dissonans for karaktererne selv. Efterfølgende brugte instruktør Gisaburo Sugii denne teknik i filmen The Life of Budori Gusuko , også en tilpasning af Miyazawas værk.

Kattenes oprindelse forklares med fantasien om mangakaen Hiroshi Masumura , for hvem de er en yndlingsfigur [9] . I sit arbejde skabte han verden "landet Atagul", hvor mennesker og katte lever. Ifølge mangakaen var udseendet af "landet Atagul" til gengæld inspireret af Miyazawas eventyr "Egern og en bjergkat" [10] . Masumuras manga påvirkede i høj grad filmatiseringerne af Kenji Miyazawa. Budori Gusukos liv og det biografiske drama Spring and Chaos blev lavet i samme stil :

Gisaburo Sugii: Havde du oprindeligt til hensigt at bruge katte, da du først tænkte på at tilpasse dig?
Hiroshi Masumura: Først ville jeg tegne folk, men jeg er ikke særlig god til at tegne dem. Men jeg tror ikke, jeg ville lave en manga med folk, selvom jeg kunne tegne. I det sekund du tilføjer et menneskeligt ansigt til historien, ændrer hele oplevelsen sig. Det begynder at blive defineret gennem det billede, jeg tegnede. Jeg ville undgå dette. Jeg ville ikke tænke så meget over det, hvis historien ikke betød så meget for mig [10] .

Filmens visuelle æstetik er også ukarakteristisk for anime og minder om europæisk kunst fra jugend- og modernismeperioderne [6] . Den eksperimentelle karakter af de visuelle og narrative komponenter bekræftes af tildelingen af ​​Noburo Ofuji-prisen "for ekspertise og innovation i animerede film" [11] .

Kenji Miyazawa udlagde gennem kreativitet postulaterne for et religiøst begreb, som han udviklede på baggrund af sin egen forståelse af buddhisme og kristendom [10] , så dette aspekt er vigtigt for forståelsen af ​​filmen. Selve fortællingen, Nat på toget på Sølvfloden, blev skrevet af Miyazawa under indflydelse af en dyb personlig krise forårsaget af hans yngre søster Toshis død. Filmens instruktør, Gisaburo Sugii, ønskede på den ene side at udelukke for åbenlyse religiøse motiver, men på den anden side understregede de tværtimod dem ved at introducere nye karakterer, der var fraværende i det originale eventyr: "ideen af manuskriptforfatteren Minoru Batsuyaku : en blind radiooperatør, der hører alle verdens ulykker » [10] .

Roller stemte

Karakter seiyuu
Giovanni Mayumi Tanaka
Campanella Chika Sakamoto
Giovannis mor Yoshie Shimamura
Campanellas far Goro Naya
Zanelli Junko Hori
Lærer Ryunosuke Kaneda
Butiks ejer Ryuji Sakaichi
Mælkemand Seiji Kurasaki
Drossel Reiko Niimura
birder Chikao Otsuka
fyrmester Fujio Tokita
radiooperatør Takeshi Aono
ung mand Hidehiro Kikuchi
Kaworu Kaori Nakahara
Tadashi Yuriko Fuchizaki
Controller Tetsuya Kaji
Marceau Miyuki Ichijo

Musik

Nokto De La Galaksia Fervojo [12]
Soundtrack af Haruomi Hosono
Udgivelses dato 7. juli 1985
Genre anime musik
Varighed 53:04
Land  Japan
etiket Teichiku Records
Side A
Ingen. NavnOversættelse af titel Varighed
en. "La Ceftitolo"header 0:40
2. "Temo El La Mondo Del La Fantazia Kvara Dimensio"Tema fra den fjerde dimensions fantasiverden 1:42
3. "Fantazio Kaj Realo"Fantasy og virkelighed 0:46
fire. "En Tago Serena"På en rolig dag 1:21
5. "La Kanto De La Rondiro De La Steloj"Sang om stjernernes rotation 1:39
6. "Fantazio de Giovanni"Fantasy Giovanni 1:11
7. "La Stelfesto De Centauro"Centauri Star Festival 4:09
otte. "La Masto De Tenkirin"Tenkirin mast [a] 6:39
9. "La Gojo"Glæde 3:10
ti. "La Norda Cruco"nordlige kors 2:04
elleve. "La Pliocena Marbordo"Pliocæn kyst 3:12
Side B
Ingen. NavnOversættelse af titel Varighed
en. "La Historio En Fantazio"Historie i fantasy 3:26
2. "La Harpo De La Paradiso"paradis harpe 3:47
3. "La Travida Malgojo De Giovanni"Giovannis gennemsigtige sorg 3:35
fire. "La Pleja Felico"Største lykke 3:26
5. Temo De La Adiauoafskedstema 3:09
6. Kuroløb 0:49
7. "45 minutter"45 minutter 0:55
otte. RequiemoRequiem 3:05
9. "Temo Finala: Nokto De La Galaksia Fervojo"Afslutningstema: Night on the Galactic Railroad 4:15

Filmen er komponeret af Haruomi Hosono, et medlem af det betydningsfulde elektroniske band Yellow Magic Orchestra . Nokto De La Galaksia Fervojo-soundtracket blev først udgivet på en separat vinylplade i 1985 og er siden blevet genudgivet på forskellige medier [13] (ikke at forveksle med 1996-albummet af samme navn af komponisten Jo Hisaishi , også inspireret af Miyazawas eventyr [14] ).

Titlerne på kompositionerne og signaturerne på forsiden af ​​udgaven er angivet på esperanto. Nederst på forsiden af ​​konvolutten kan du læse sætningen:

Så kære jer, ved I, hvad denne himmelske hvidhed egentlig er, hvad der kaldes en flod eller spildt mælk?

Originaltekst  (navnlig)[ Visskjule] Nu do, karaj, cu vi scias kio fakte estas tiu nebula blankajo, kium oni nomis jen rivero jen postesigno de fliunta lakto?

Sangtitler betyder også noget. De henviser både til astronomiske termer og til forfatterens religiøse begreb, som blev udviklet af Miyazawa, der blander buddhisme og kristendom [8] [10] [15] .

2018-særudgaven fra Teichiku Records inkluderede 2 cd'er (24 numre på den første og 15 på den anden) og toppede som nummer 38 på Oricon-hitlisterne [16] [17] .

Produktion og udgivelse

Filmskaberne har etableret sig som kunsteksperimentører. Disse omfatter instruktøren Gisaburo Sugii selv, der arbejdede på arthouse-animen Belladonna of Sadness , og komponisten Haruomi Hosono, en berømt elektronisk musiker, og manuskriptforfatteren Minoru Betsuyaku, en teaterdramatiker, der vakte opmærksomhed med avantgardeværker i 1960'erne. Filmen blev produceret med støtte fra animationsstudierne Group TAC og Gallop . Den havde premiere i biograferne den 13. juli 1985 takket være Nippon Herald Films.

Night on the Galactic Railroad blev først udgivet på VHS og LaserDisc i Asahi Video Library -serien [18] . Amerikanske dvd'er blev solgt i 2001 fra US Manga Corps (Central Park Media). Formatet var 1.33:1 (4:3), og lyden var Dolby Digital 2.0. Ekstraudstyr inkluderede Galaxy Maps-menuen, preview, trailer, 10-siders biografi om Kenji Miyazawa, billedgalleri, DVD-ROM-manuskript, stemmeskuespillere og produktionsinformation. Disken er beregnet til alle områder [19] . Da animeen endnu ikke var blevet remasteret, siden den blev sendt første gang i 1985, var alderen allerede ved at vise sig. Transmissionen var god, men der var noget jitter, især under åbningsteksterne. Pletter og ridser er mærkbare, der er kornethed, farvepaletten er mat. Karakterdesignet (antropomorfe katte) var ikke til alles smag. Hvis plottet virker interessant, vil fejlene i billedet ikke være for distraherende. Desuden blev filmen ikke oprindeligt udgivet som fuldskærm, men nærmere 1.66:1 widescreen. Lydkvaliteten er tilfredsstillende, uden åbenlyse fejl. Selv ved høj lydstyrke er hvid støj ubetydelig [20] . Filmens musik er nogle steder usædvanlig og uharmonisk, og minder mere om Wendy Carlos ' kompositioner end typisk anime-musik. Den engelske dub er af høj kvalitet, hvilket er sjældent, når det kommer til Central Park Media. Dette skyldes deltagelse af Crispin Freeman (Campanella) og Veronica Taylor (Giovanni). Undertekster er tæt på den korrekte oversættelse [21] .

En stor ændring skete i 2014, da Kadokawa udgav remasterede dvd'er og Blu-rays til 80-året for Miyazawas arbejde og efter populær efterspørgsel. Størrelsesforholdet var allerede 16:9 ( LB ), lyden var henholdsvis Dolby Digital 5.1 og 2.0 samt DTS -HD Master Audio 5.1 og 2.0 [22] . #48 på Oricon-hitlisterne [23] . Som et resultat erhvervede Discotek Media en licens i USA i 2015 [24] . I 2016 dukkede den amerikanske Blu-ray [25] op . I 2018 føjede Crunchyroll anime til deres katalog [26] .

Kritik

Filmen bliver positivt modtaget af kritikere. Placeret som nr. 60 på listen over de 100 bedste anime-film ifølge magasinet Paste [27] . 94. plads blandt de 100 bedste animationsfilm ifølge Time Out New Yorks anmeldere [28] . Justin Sevakis, grundlægger af Anime News Network , udgav en anmeldelse under Buried Treasure [29] . I 1986 blev filmen tildelt Noburo Ofuji-prisen "for ekspertise og innovation inden for animeret film" [11] [30] .

Jonathan Clements og Helen McCarthy encyklopædi betragter anime som en mørk, men delikat fantasi, der er en kompleks, men alligevel givende film med fantastisk animation og skrift. Turen gennem Mælkevejen symboliserer død og genfødsel baseret på Miyazawas tro på nichiren , kristendom og naturhistorie. Giovanni tog hjem, men Campanella havde en anden destination – han er død i den virkelige verden. Gisaburo Sugii er ikke bange for langsom handling og tager sig friheder med teksterne, når det er nødvendigt. Karaktererne forvandles til katte for at lette tragedien og roligt acceptere virkeligheden. I det originale værk bruges jernbanen som en metafor for livets rejse. Filmen viser dette med enestående sans for detaljer: Lokomotivet og stationerne er lige så overbevisende som de virkelige, og billedernes poetiske skønhed kombineret med denne rigdom giver en stærk følelsesmæssig ladning til en lang rejse. Hosonos musik passer perfekt ind i den "hallucinogene skønhed", men er ringere end "Hallelujah"-omkvædet fra Händels " Messias ". Kan sammenlignes med Galaxy Express 999 og A Chinese Ghost Story: The Tsui Hark Animation . I 1996 instruerede instruktøren Kazuki Omori spillefilmen Night Train to the Stars [31] .

Brian Camp skrev, at bearbejdelsen af ​​det berømte litterære værk er meget rørende. Filmen er omhyggeligt lavet ud fra en bog, som japanske skolebørn kender, med et enkelt design og dæmpede pastelfarver. De tre børn er ofre for Titanic og kommer fra en anden verden. Det gamle passagertog minder meget om det, hvor Tetsuro og Maitel fra Galaxy Express 999 kører , med de samme vinduer, polstrede sæder og træpaneler. Leiji Matsumoto blev selv inspireret af Miyazawas originale historie, da han skabte franchisen. Som al trist anime kommer Night on the Galactic Railroad tæt på Grave of the Fireflies , hvilket ikke skjuler den barske sandhed. Det mest spændende øjeblik: den yngste passager tager Giovanni i hånden og insisterer på at blive, selvom det allerede er tid til at tage afsted. Hvad der skete med Campanella er uundgåeligt, men de udforskede universet sammen [32] .

Kenji Miyazawas arbejde er fyldt med lyse karakterer og usædvanlige billeder, plottet indeholder originale og dybe ideer. Hvis hans værker i Japan har modtaget mere end 10 anime-tilpasninger, er forfatteren lidt kendt i Rusland. Night on the Galactic Railroad har en særlig plads og betragtes som Miyazawas fineste værk. Dette er delvist en selvbiografisk roman - Kenji fik ideen til at skrive en bog, mens han rejste med tog rundt i Sakhalin. Forfatteren var meget ked af sin elskede søsters død, så han fyldte historien med sorg og en følelse af tab, hvilket også blev formidlet i filmen. Group TAC var berømt som et af de succesrige studier, der producerede anime baseret på eventyr. Skaberne tog et risikabelt skridt og gjorde hovedpersonerne til humanoide katte, så versionen af ​​"Galactic Railroad" kan betragtes som en pelset . Men i modsætning til de fleste moderne anime er filmatiseringen fuldstændig blottet for kawaii og er lavet i en seriøs, til tider dyster og deprimerende stil, og karakterernes udseende er nogle gange skræmmende. Visualisering er fyldt med kolde toner. Animationen blev udført på et anstændigt niveau, ingen gentagelser eller pludselige bevægelser blev bemærket. Folk er tegnet på en karakteristisk måde fra 1980'erne. Hvad angår plottet, er det et sæt noveller. Hvis den første tredjedel, som fortæller om Giovannis liv, hans familie og forhold til jævnaldrende, er enkel og forståelig, så er den centrale linje - en rejse gennem Mælkevejen - mere en samling billeder, der er svære at tyde end en harmonisk og logisk historie. Group TAC overførte bogens ånd næsten uændret, hvilket gav bivirkninger - uden at kende originalen vil ikke alt være klart [33] .

Filmanmelder Boris Ivanov kaldte filmen en poetisk historie om to venners rejse på en jernbane, der strækker sig ind i himlen og fører folk gennem sjælens tests [34] , og anmelderen af ​​THEM Animes hjemmeside tildelte filmen 3 ud af 5 stjerner:

Værd at bruge en halv dag på at se. Fejlen ligger i sammenligningen med et andet vigtigt værk af Sugiya - episke " The Tale of Genji ", og endnu mere med Street Fighter II: The Animated Movie . "Night on the Galactic Railroad" er beregnet til børn, selvom den er baseret på Miyazawas historie om døden. Men ethvert barn vil ikke have nok opmærksomhed til at gå igennem alt til ende. Moderne børn, der er vant til Disney-tegnefilm og computerspil, vil ikke forstå plottets forviklinger, falde i søvn eller gå efter en halv time. Hvis du giver anime ordentlig tid, kan du lære en lektie. Men det langsomme tempo, forældede hallucinatoriske billeder og musikken forhindrer det i at blive den klassiker, det burde være. Interessen udspringer snarere af kunstnerisk nysgerrighed. Også anbefalet er A Little Snow Fairy Sugar , Pita Ten , Spring and Chaos og Greywing Alliance [ 35] .

Noter

  1. Ordet "tenkirin" ( Jap. 天気輪) blev opfundet af Kenji Miyazawa selv ( Miyazawa, K. Night on the train on the Silver River. - M., 2019. - S. 449, note 139). Det vides ikke præcist, hvad han mente. I Miyazawas historie oversatte Ekaterina Ryabova navnet "tenkirin no hashira" (天気輪の柱) til "Vejrstationstårn" ( Miyazawa, K. Nat på toget på Sølvfloden. - s. 449) og i mangaen af Hiroshi Masumura - som en "pæl på vejrhjulet" ( Masumura, H. Night on the Galactic Railroad. Baseret på romanen af ​​Kenji Miyazawa. - Alt Graph, 2020. - S. 33, 147).
  1. Night on the Galactic Railroad Blu-ray Discotek Media . Hentet 2. marts 2021. Arkiveret fra originalen 9. marts 2021.
  2. Train de nuit dans la voie lactée (1985) - Blu-ray
  3. Gisaburo Sugii . Hentet 2. marts 2021. Arkiveret fra originalen 28. februar 2021.
  4. Kenji Miyazawa "A Night on the Silver River Train" . Arkiveret 11. maj 2019 på Wayback Machine
  5. ↑ 1 2 Ekaterina Ryabova. Nat på Silver River Train af Kenji Miyazawa. Oversætterens kommentar  (russisk)  // Istari-tegneserier  : Internetpublikation. - 2019. Arkiveret den 18. januar 2021.
  6. ↑ 12 Paul Roquet . Anime og kosmisk subjektivitet: Anime og kosmisk subjektivitet  // Repræsentationer. - 2014. - T. 128 , no. 1 . S. 124–158 . ISSN 0734-6018 . - doi : 10.1525/rep.2014.128.1.124 . Arkiveret 9. oktober 2020.
  7. Eric Margolis. Across Space & Time: Oversættelse af 'Night on the Galactic Railroad'  (engelsk) . Metropolis Japan (2. august 2019). Hentet 3. marts 2021. Arkiveret fra originalen 16. januar 2021.
  8. ↑ 1 2 Marina Aleksandrova. Kenji Miyazawa er lærer og historiefortæller . Regnum (27. august 2018). Hentet 1. marts 2021. Arkiveret fra originalen 27. august 2018.
  9. Nat på den galaktiske jernbane . Hentet 3. marts 2021. Arkiveret fra originalen 27. februar 2021.
  10. ↑ 1 2 3 4 5 Gisaburo Sugii vs. Hiroshi Masumura . www.pelleas.net . Hentet: 27. februar 2021.
  11. ↑ 1 2 . _  芸能ニュースならザテレビジョン(jap . ) Hentet: 27. februar 2021.
  12. Nokto De La Galaksia Fervojo . Hentet 2. marts 2021. Arkiveret fra originalen 30. juni 2016.
  13. Haruomi Hosono - Nokto De La Galaksia Fervojo . Discogs (7. juli 1985). Hentet 27. februar 2021. Arkiveret fra originalen 20. december 2019.
  14. Joe Hisaishi - Nokto De La Galaksia  Fervojo . discogs .
  15. Oksana Shtyk. Non-Children's Tales of Japan, Miyazawa K., oversætterens forord / Oversætter og kompilator Oksana Shtyk. - Moskva: World of Childhood Media, 2010. - S. 5-12. — 79 s. — ISBN 987-5-9993-00-44-7.
  16. 銀河鉄道の夜・特別版. Hentet 4. marts 2021. Arkiveret fra originalen 8. november 2020.
  17. 銀河鉄道の夜・特別版. Oricon . Hentet: 4. marts 2021.
  18. 銀河鉄道の夜【劇場版】 VHS
  19. Night On The Galactic Railroad Central Park (1985) / Region All . Hentet 4. marts 2021. Arkiveret fra originalen 9. maj 2015.
  20. Nat på den galaktiske  jernbane . DVD Times (18. august 2003). Hentet: 6. marts 2021.
  21. Mike Toole. Nat på den galaktiske jernbane  . Anime Jump (18. oktober 2003). Hentet: 4. marts 2021.
  22. 「銀河鉄道の夜」Blu-ray&DVD . Hentet 2. marts 2021. Arkiveret fra originalen 31. juli 2016.
  23. 銀河鉄道の夜 Blu-ray . Oricon . Hentet: 4. marts 2021.
  24. Discotek tilføjer gratis!, Robot Carnival, Vampire Hunter D Bloodlust, mere . Hentet 4. marts 2021. Arkiveret fra originalen 29. november 2020.
  25. Night on the Galactic Railroad Blu-ray . Hentet 4. marts 2021. Arkiveret fra originalen 13. november 2021.
  26. Crunchyroll føjer "Key the Metal Idol" og 5 flere til Anime-kataloget . Hentet 4. marts 2021. Arkiveret fra originalen 11. maj 2019.
  27. Toussaint Egan, Jason DeMarco . De 100 bedste animefilm nogensinde  (engelsk) , Paste  (10. august 2019). Arkiveret fra originalen den 2. januar 2021. Hentet 3. marts 2021.
  28. De 100 bedste animerede film nogensinde lavet  , Time Out (  29. marts 2016). Arkiveret fra originalen den 25. juni 2018. Hentet 3. marts 2021.
  29. ↑ Buried Treasure - Nat på den galaktiske jernbane  . Anime News Network . Hentet 27. februar 2021. Arkiveret fra originalen 25. januar 2021.
  30. Mainichi Film Concours (1986) . IMDb . Hentet: 27. februar 2021.
  31. Clements J., McCarthy H., 2006 , s. 448.
  32. Camp, 2007 , s. 250-252.
  33. Lev Vlasenko. Anime Classic: Night on the Galactic Railroad (Ginga Tetsudou no Yoru) . AniMag (1. november 2007). Dato for adgang: 17. april 2021.
  34. Ivanov B. A., 2001 .
  35. Carlos Ross. Nat på den galaktiske jernbane  . DEM Anime . Hentet 3. marts 2021. Arkiveret fra originalen 28. februar 2021.

Litteratur

Links