Min første ven, min uvurderlige ven

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 12. juni 2021; checks kræver 4 redigeringer .
"Min første ven, min uvurderlige ven!"
"OG. I. Pushchin»
Genre digt (besked)
Forfatter Alexander Sergeevich Pushkin
Originalsprog Russisk
skrivedato 1826
Dato for første udgivelse 1841
Wikisource logo Teksten til værket i Wikisource

"Min første ven, min uvurderlige ven!" ("I. I. Pushchin") er et digt af den russiske digter Alexander Pushkin skrevet i 1826 og dedikeret til hans lyceum- klassekammerat og bedste ven Ivan Pushchin , som deltog i Decembrist-opstanden og senere blev forvist til hårdt arbejde i Sibirien . Et af to digte, sammen med " I dybet af de sibiriske malme ", ​​skrevet af Pushkin til støtte for decembristerne. Først udgivet i 1841 i Sovremennik blad.

Historie

Pushkin begyndte at arbejde på et digt til Pushchin i 1825. Ifølge pusjkinisten N. Ya. Eidelman arbejdede digteren med stort besvær på et digt til sin ven og besluttede på et tidspunkt at lægge udkastet til side. I udkastet, som har overlevet den dag i dag, var digtet meget længere og sluttede på et øjeblik om Pushchins nye retsstilling [1] . Pushkin vendte tilbage for at arbejde på meddelelsen i 1826, på tærsklen til første årsdagen for Decembrist-opstanden på Senatspladsen. I det øjeblik var digteren i landsbyen Mikhailovsky , Pskov-provinsen. Pushkin reviderede i høj grad udkastet og afsluttede digtet den 13. december.

I. Pushchin - en af ​​3 andre lyceumstuderende - associerede med A.S. Pushkin. Den 11. januar 1825 ankommer Pushchin til Mikhailovskoye for at se Pushkin. Pushkin læser højt "Wee from Wit" af A.S. Griboyedov (selve komedien blev skrevet i 1824), og indtil natten til den 13. januar - "Gypsies" - for Pushkin selv det sidste sydlige romantiske digt. Efter at have tilbragt flere dage i de Bessarabiske sigøjneres lejr arbejdede Pushkin på digtet fra januar til oktober 1824 - først boet i mere end et år i Odessa (sydlig eksil 1820 - 1824), og vendte derefter tilbage i februar 1825 til Mikhailovskoye.

Digtet består af to strofer og er skrevet med jambisk tetrameter i form af en epistel .

Møde med Muravyova

I oktober 1826 fik decembrist Nikita Muravyovs kone , Alexandra Muravyov , tilladelse til frivilligt at følge sin mand i eksil. På vej gennem Moskva mødtes hun med Pushkin, som gav sine digte [2] " I dybet af sibiriske malme ..." og "Min første ven, min uvurderlige ven ...". Det menes, at mødet mellem Pushkin og Muravyova fandt sted på Bolshoi Karetny Lane på nummer 22 .

Pushchins reaktion

Pushchin modtog digtet i januar 1828, da han blev bragt til at tjene hårdt arbejde i Chita-fængslet , og der mødtes han med Muravyova. Som Pushchin beskriver i sin bog Notes on Pushkin, videregav Muravyova verset til ham gennem en sprække i en bjælkepalissade . Pushchin husker sin reaktion på digtet:

Pushkins stemme rungede glædeligt i mig! Fyldt med dyb, livgivende taknemmelighed kunne jeg ikke omfavne ham, som han omfavnede mig, da jeg første gang besøgte ham i eksil.

Udgivelse i Sovremennik

Digtet "Min første ven, min uvurderlige ven!" blev første gang trykt i 1841 i Sovremenniks majbog . Som Pushchin skriver i sin bog Notes on Pushkin:

Ved min ankomst til Tobolsk i 1839 sendte jeg disse vers til Pletnev; således blev de trykt.

Det sidste møde mellem Pushkin og Pushchin

Det eksil , som Pushchin skriver om ovenfor, er en reference til Pushkins sydlige eksil , hvor Pushchin besøgte digteren. Dette var det sidste møde mellem to venner, og det fandt sted i Pushkin-ejendommen i Mikhailovsky. Pushkin skrev om det samme møde i digtets første strofe:

Og jeg velsignede skæbnen,
Når min gård er afsondret, dækket af
trist sne,
meddelte din klokke

Mødet fandt sted den 11. januar 1825. I det øjeblik vidste hverken Pushkin eller Pushchin, at hun ville blive den sidste. Pushkin på det tidspunkt, fra 1824 til 1826, var i eksil og var glad, da hans elskede ven besøgte ham. Pushchin skriver i sine erindringer, at digteren var så glad for hans ankomst, at han på en frostklar dag om morgenen løb ud i én skjorte og barfodet. Pushchin bragte en ven værket " Wee from Wit " af A. S. Griboyedov , som de læste hele dagen, tømte champagne på samme tid og mindede om deres ungdommelige dage i Tsarskoye Selo Lyceum. Allerede næste dag, den 12. januar, klokken tre om morgenen, gik Pushchin, og de så aldrig hinanden igen. Pushchin vendte tilbage fra eksil i 1856, på det tidspunkt var Pushkin ikke længere i live, da han døde i 1837 .

På andre sprog

Den blev oversat fra russisk til engelsk af den amerikanske oversætter Walter Arndt [3] .

Andre digte af Pushchin

"Min første ven, min uvurderlige ven!" er Pushkins mest berømte digt dedikeret til Pushchin, men ikke det eneste. Temaet om venskab og minder om Pushchino er berørt i vers:

Noter

  1. T.G. Tsyavlovskaya. Kommentar: A.S. Pushkin. I.I. Pushchin ("Min første ven, min uvurderlige ven ...") . rvb.ru. _ Hentet 6. juli 2020. Arkiveret fra originalen 10. juli 2020.
  2. S. V. Berezkina. Møde med I. I. Pushchin den 11. januar 1825 i de kreative svar fra A. S. Pushkin . Arkiveret fra originalen den 7. juli 2020.
  3. Museumsbibliotek i Pushkin-reservatet. Værker af A. S. Pushkin. Digte . pushkinland.ru . Hentet 6. juli 2020. Arkiveret fra originalen 6. juli 2020.

Litteratur