Mikhailo Potyk

Mikhailo Potyk
episk helt
Mytologi slavisk
terræn Rus
Etage han-
Beskæftigelse Episk helt
Far Ivan
Ægtefælle Avdotya Lebed Belaya
Relaterede karakterer Slang , God Heks , Ilya Muromets
Karaktertræk den eneste helt fra eposerne, som var i de dødes rige og vendte tilbage
Omtaler "Mikhailo Potyk"
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Mikhailo Potyk ( Mikhailo Ivanovich Potyk eller Potok ) - helten fra Novgorod-cyklussen; kun kendt i nordrussiske eposer som en smuk mand og slangekæmper.

Episk billede

Under jagt møder Mikhailo Ivanovich en svane, der bliver til en pige - Avdotya Lebed Belaya, Likhovidevna (eller Vakhrameys datter). Han gifter sig med hende og afgiver begge et løfte: hvis nogen dør først, så skal den efterladte begraves sammen med den afdøde, i samme grav.

Avdotya er døende. Potok bliver sammen med sit lig sænket ned i graven, til hest, fuldt bevæbnet og med en forsyning af mad. Slangen er i graven. Strømmen dræber ham og genopliver hans kone med de dræbtes blod. Efter Potoks død bliver hans kone sænket i graven med ham.

Ifølge andre epos gjorde konen Potok fuld og blev til sten, og hun flygtede selv med zar Koshchei . Kammerater (Ilya, Alyosha og andre) redder Potok og hævner ham ved at dræbe Koshchei og kvartere den utro Hvide Svane med heste.

Den fabelagtige karakter af eposerne om Potok blev påpeget mere end én gang af F. I. Buslaev , O. Miller, A. N. Veselovsky , Vsevolod Miller og M. G. Khalansky , med henvisning til mange paralleller fra næsten alle europæiske folks fortællinger.

Formskiftningen af ​​den hvide svane er en egenskab, der er rodfæstet i området for hedensk tro , og sammen med sænkningen af ​​strømmen i live i graven er det et svar fra en svunden tid. Opstandelse, såvel som helbredelse ved hjælp af en slange og i det hele taget nogens blod, er et meget udviklet motiv i middelalderens legendariske litteratur.

Nogle (for eksempel Veselovsky) forsøgte at forklare navnet Potok ved påvirkning eller lån fra bulgarsk hagiografisk litteratur (Mikhail fra Potuka er en hellig kriger fra det 11. århundrede, som kæmpede mod en drage i folklore), andre (professor P.V. Vladimirov) sammenligner det med det gamle russiske navn "Fugl" - en fugl. Generelt har hele eposet om Strømmen en meget større lighed med vesteuropæiske (se Walter ) end med asiatiske fortællinger, selvom nogle sammenfald af russiske epos om Strømmen med episoder af digtet om Gesser Khan , er den mongolske helt ikke uden interesse .

Men der er en mening, hvor Potok er Potok, Potyk - det vil sige fra ordet fugl, på grund af det faktum, at fuglen i eventyret om Medvedko tager ham til sit land, så svarer Mikhailo fuldt ud til eventyrets helt og de er én person med Medvedko .

I balladen om Alexei Konstantinovich Tolstoj "Potok-helt" [1] vises et uventet billede af Potok som tidsrejsende: Helten falder i søvn og befinder sig i det 16. århundrede, i Ivan den Forfærdeliges tid, og falder derefter sover igen og befinder sig i 1800-tallets nutidige forfatter og falder i slutningen af ​​digtet i søvn for tredje gang.

De vigtigste udgivelser af de episke tekster

Noter

  1. Alexey Konstantinovich Tolstoj. Ballader, epos, lignelser Arkiveret 20. november 2004 på Wayback Machine (az.lib.ru )

Litteratur