Mash, Enta Gershevna

Enta Gershevna Mash
Fødselsdato 17. marts 1922( 17-03-1922 )
Fødselssted
Dødsdato 31. marts 2013( 31-03-2013 ) (91 år)
Et dødssted
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse forfatter
Priser Itzik Manger Award [d]

Enta Gershevna Mash (født Roitman , jiddisch  יענטע מאש ‎ ‏‎ - Ente Mash , på hebraisk  - Yael Mash ; 17. marts 1922 , Zguritsa , Soroca-distriktet , Bessarabien  - 31. marts 2013 , Haifa ) - Jødisk forfatter . Hun skrev på jiddisch .

Biografi

Ente Mash blev født i den Bessarabiske jødiske by Zgurica (nu Drochia-regionen i Moldova ) i 1922. Hun studerede på det hebraiske gymnasium i Tarbut -netværket , dimitterede fra det rumænske gymnasium for piger og det første år på Chisinau Pædagogiske Institut . Efter Bessarabiens tiltrædelse af USSR blev hun i 1941 sammen med sin mor, Shprince Peker-Roitman, sendt til Sibirien for bosættelse og tvangsarbejde, hvor hendes mor døde ( 1943 ). [1] Far (Ersh Roitman) blev arresteret på samme tid og døde i lejren. Mash blev løsladt i 1948 og vendte tilbage til Moldova , slog sig ned i Chisinau , arbejdede som revisor og boede indtil hun rejste til Israel i 1977 . Hun slog sig ned i Ashdod , hvor hun også arbejdede som revisor i lang tid. [2]

Ente Mash kom fra en litterær familie: hendes søsters mand var den jødiske forfatter Yankl Yakir , og hendes niece var Chisinau-forfatteren Svetlana Yakir . Ente Mash selv begyndte først at skrive ved ankomsten til Israel , siden da har hun udgivet i alle større jiddisch-tidsskrifter i Israel, USA og andre lande, regelmæssigt samarbejdet med Yerusholaimer Almanakh ( Jerusalem Almanac , redaktører J. Kerler og M. Harats ) , Di Goldene Kate ( Golden Chain , Tel Aviv , redaktør Avrom Sutzkever ), Vorverts ( Forward , New York , redaktør B. Sandler ), Jiddish Kultur ( Jewish Culture , New York, redaktør Iche Goldberg (1904-2006).

Tel Aviv-forlaget I. L. Peretz Farlag udgav tre samlinger af historier af Ente Mash om livet for bessarabiske jøder før krigen , i sibirisk eksil og i Israel - "Tif In Der Taige" ( Deep in the Taiga , 1990), "Meshane -Mokem" ( Change of places , 1993) og "Besaraber Motivn" ( Bessarabian motives , 1998). I 2007 udgav forlaget H. Leivik en ny samling af noveller og essays, Der Lezter hakofe ( På den sidste tur ). Bøgerne "Deep in the Taiga" og "Bessarabian Motives" blev også udgivet på hebraisk (henholdsvis i oversættelser af Y. Gur-Arye og Meir Avni). Kritikere bemærkede historiens skarphed og farverigheden i den sydlige (bessarabiske) kvindelige tale, som er iboende i de fleste historiers fortæller.

Vinder af de litterære priser Manger (1999, den højeste litterære pris for forfattere på jiddisch), Hofstein (2002) og Leib Rubinlicht (2004).

Ellen Cassedys oversættelse af Yenta Mashs novellesamling til engelsk "On the Landing" ( On the pier , 2018) blev i 2016 belønnet med et stipendium fra den internationale PEN-klub [3] [4] .  

Bøger

Noter

  1. יענטע מאש, עשה מעשין, טרובן . Hentet 16. april 2013. Arkiveret fra originalen 26. maj 2013.
  2. Yente Mash: historien "Brød" udført af forfatteren  (utilgængeligt link)
  3. עסק־סובווענץ פֿאַר אַ ייִדיש בוך . Hentet 1. august 2016. Arkiveret fra originalen 5. august 2016.
  4. On The Landing: En novelle af Yenta Mash, oversat af Ellen Cassedy . Hentet 1. august 2016. Arkiveret fra originalen 18. august 2016.
  5. Fuld tekst af bogen "Deep in the Taiga"
  6. På landgangen. Historier af Yenta Mash. Oversat af Ellen Cassedy . Hentet 25. oktober 2018. Arkiveret fra originalen 26. oktober 2018.

Links