Gur Arye, Yehuda

Yehuda Gur-Arie
hebraisk יהודה גור- אריה
Fødselsdato 16. februar 1934( 16-02-1934 ) (88 år)
Fødselssted
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse digter , børneforfatter , oversætter , litterær redaktør , romanforfatter , essayist

Yehuda Gur-Arieh ( Hebr. יהודה גור-אריה ‏‎; født 1934 , Lenkautsy , Khotinsky-distriktet (amt) , Bessarabien ) er en israelsk forfatter, digter og oversætter. Skriver på hebraisk .

Biografi

Yehuda Gur-Arie blev født i 1934 i den nordlige Bessarabiske landsby Lenkautsy ( Lenkovtsy , nu Oknitsa-regionen i Moldova ), beliggende på højre bred af Dnestr . I 1941 , i de tidlige dage af den store patriotiske krig , blev han med sin familie deporteret af de rumænske besættelsesmyndigheder til ghettoen i landsbyen Murafa i Transnistrien (nu Shargorodsky-distriktet i Vinnitsa-regionen i Ukraine ). Han tilbragte 3 år i ghettoen , efter hans forældres død blev han af Røde Kors tildelt børnehjem i Roman ( Moldova ), Buzau ( Valakiet ) og til sidst i Bukarest . I 1946-1950 boede han i byen Dorohoi ( Rom. Dorohoi ) , Botosana amt , hvor han dimitterede fra folkeskolen.

Siden 1950  - i Israel . Han studerede og arbejdede samtidig som landbrugsarbejder på en kibbutz . Efter at have tjent i hæren vendte han tilbage til sin oprindelige kibbutz , hvor han boede i de næste 15 år. Uddannet fra det filologiske fakultet ved Tel Aviv University. Medlem af kampene i Seksdageskrigen (1967).

Han begyndte straks at udgive på hebraisk som digter, kun år senere udkom på tryk med prosaværker og endelig fra begyndelsen af ​​1980'erne med talrige oversættelser fra jiddisch , russisk og rumænsk . Mere end 35 poesi- og prosabøger er blevet udgivet i oversættelser af Gur-Arye. Blandt de rumænske forfattere, der er oversat af ham, er Mihai Eminescu , Ion Minulescu , Marin Preda, Zakharia Stancu , D. R. Popescu og Norman Manya, samt en række israelske forfattere, der skriver på rumænsk - Boris Veksler-Vlăstaru , M. Rudic, Eugen Luca, Solo Har, Leopold Bittman-Ruga, Shaul Carmel, Leopold Brookstein og Louise Karol. I oversættelserne af Gur-Arye blev historierne om L. N. Tolstoy , Boris Pasternak ("Adfærdscertifikat") og Vladimir Voinovich udgivet som separate bøger, blandt andre . Fra jiddisch oversatte han bøger af J. Trunk , Shloyme Vorzoger, Ente Mash , Yitzchok Bashevis Singer , Sh .

I 1969 deltog han sammen med Yariv Ben Aharon og Muki Tzur i en kollektiv samling af personlige indtryk af deltagerne i Seksdageskrigen , samlet på jiddisch af A. Dobrushkes (“Kemper derzeiln” - kæmperne fortæller , udgivelse) hus I. L. Peretz : Tel Aviv , 1969). Han arbejdede som viceredaktør af dagbladet "Maariv" for kultur og litteratur, derefter som redaktør af videnskabelig litteratur. Forfatter til poesi- og prosabøger "Poetiske miniaturer i blåt" (1966), "Ros til sommeren" (1978), "The Adventures of Tali" (romaner for børn, 1984), "Pass" (1988), "Aggregate" materiens tilstande" (1994), "Duften af ​​nåle" (romaner, 1999), "Farver af sommerfugle" (2006). Poesi og prosa blev oversat til jiddisch, engelsk, rumænsk og italiensk.

Modtager af Israels statspris inden for oversættelse (1995), J. Fichman -prisen (2002) og D. Gofshtein-prisen (for bidrag til jiddisch kultur , 2006).

Bøger

Links