Marusya Sava

Marusya Sava

Marusya Sava. Slutningen af ​​1940'erne
grundlæggende oplysninger
Fulde navn Maria Ivanovna Savitskaya
Fødselsdato 29. oktober ( 11. november ) , 1910( 11-11-1910 )
Fødselssted Vladivostok , Primorskaya Oblast , Det russiske imperium
Dødsdato 9. september 2004 (93 år)( 09-09-2004 )
Et dødssted Mercer Island, Washington , USA
Land Rusland , USA og andre
Erhverv sanger
Års aktivitet 1910-2004
sangstemme kontralto
Genrer Russiske og sigøjner sange
Aliaser Marusya Sava
Etiketter Musette Publishers Inc, Seva Record osv.

Marusya Sava (rigtigt navn - Maria Ivanovna Savitskaya ; 29. ​​oktober ( 11. november )  , 1910 , Vladivostok - 9. september 2004 , Seattle ) - en sangerinde kendt i 1930-1960'erne i USA ( contralto ), performer af russiske folkesange og sigøjnerromancer .

Biografi

Maria Ivanovna Savitskaya (scenenavn Marusya Sava) blev født den 29. oktober ( 11. november1910 i Vladivostok . Marusyas far, Ivan Kuzmich Savitsky, var iværksætter og var fraværende hjemmefra i lang tid; mor - Pelageya Grigoryevna Dailidova, var en sekulær dame, var engageret i husholdning og opdragelse af børn. Der var fire børn i familien: den ældste var Marusya, fem år efter hendes bror Nikolai blev født, derefter søster Zhenya og bror Vasily. Savitskyerne havde et hus på Sedanka  , en forstadshus (17. verst), hvor velhavende familier boede året rundt. Savitskyerne levede i overflod. De havde deres egen afgang og tjenere.

Siden barndommen havde Marusya en smuk stemme. Fra ni til elleve år gammel sang Marusya i koret i Assumption Cathedral i Vladivostok.

På grund af en stram opdragelse stak Marusya i en alder af 15 år hjemmefra og fik et job som sygeplejerske. Snart mødte hun Peter Valentinovich Sheboldaev, den mest berømte gynækolog i byen. Han tog hende med til sit arbejde og tilbød derefter at blive hans kone. Marusyas mand var 61 år gammel. I 1928 kunne parret forlade byen, som var under bolsjevikkernes styre , og emigrerede til Shanghai . Fra Shanghai skulle de flytte til Paris , hvor Pyotr Valentinovich blev inviteret til at forelæse på Paris Medical Academy, men han blev pludselig syg og døde. Den unge enke stod alene tilbage uden et levebrød. Marusya Sava boede i Shanghai i ni svære måneder, hvor hun tog kurser i engelsk maskinskrivning og forsøgte at leve af musik og sang. Det lykkedes hende at komme ind i koret til Agreneva-Slavyanskaya, som rekrutterede sangere til en rejse til Amerika ( Margarita Dmitrievna Agreneva-Slavyanskaya var kendt i Kina som musiker og korleder).

I december 1928 ankom Marusya til San Francisco med koret . Først optrådte koret her og i andre byer på Stillehavskysten, herunder Seattle , og tog derefter - med bus tværs over Amerika - til Washington (der var en optræden på Library of Congress ) og New York . Alle koncerter af Agreneva-Slavyanskaya-koret blev afholdt med konstant succes. Koristerne fik dog meget lidt løn, på grund af lederens despoti forlod mange koret. Marusya var ingen undtagelse, da hun fandt et nyt job som sangerinde i den russiske natklub Petrushka i Chicago . Så blev hendes kunstneriske pseudonym født - Marusya Sava. Så med natklubben "Petrushka" i Chicago i 1930 begyndte Marusya Savas langsigtede, uvægerligt succesrige karriere. Men Marusa havde ikke mulighed for at arbejde på Petrushka i lang tid - i december 1930 lukkede natklubben efter fire år. Et par måneder senere åbnede oberst Vladimir Yashchenko, som var manager på Petrushka, sin egen restaurant Maisonette Rus i Chicago og inviterede Marusya til at optræde der, hvor hun arbejdede i to sæsoner (1931-1933). Marusya fortsatte med at forbedre sine færdigheder, og gennem sæsonen 1931-1932 deltog hun i en korklasse på Chicago Civic Opera. Hun var allerede kendt af det lokale publikum, nogle af hendes forestillinger blev også sendt i radioen. Hun blev ledsaget af en ung (han var dengang 20 år) smuk amerikaner Charles Louis Laughlin. I 1932, kort før de forlod Maisonette Rus, blev Marusya og Charles gift. Med åbningen af ​​efterårssæsonen 1933 blev Marusya inviteret til at optræde på Moscow Club-restauranten, som fuldt ud blev kaldt A Bit of Moscow (det vil sige Corner of Moscow). Unge Marusya Sava er blevet en anerkendt stjerne her. I institutionens kunstneriske program sang, dansede hun og opførte sketches. Fra begyndelsen af ​​1934 var Marusya Sava medlem af truppen i Chicago Civic Opera. I samme 1934 sang Marusya med Charles på Chicago Vaudeville Theatre på State Street. I efteråret 1934 forlod Marusya Sava Chicago og flyttede med sin mand til New York , hvilket hun kunne lide. Sangerinden har boet i denne metropol i mere end halvtreds år. Her opnåede hun sin karrieres største succes.

I efteråret 1934 flyttede Marusya Sava for at bo i Washington. I mindre end to måneder arbejdede hun på restauranten Casino Rus, og derefter blev hun inviteret til at tale på den berømte Troika-restaurant i Washington, som fik besøg af højtstående diplomater, både amerikanere og udlændinge, medlemmer af den amerikanske kongres. Så Marusya flyttede til Washington. Udenlandske ambassadører, ansatte ved den amerikanske ambassade i Moskva kom for at lytte til sangeren (diplomatiske forbindelser mellem de to lande blev etableret for kun et år siden). En aften blev Marusya præsenteret for Joseph Davis og hans millionærkone Marjorie Meriwether Post, som forberedte sig på en rejse til Moskva (i 1937-1938 var J. Davis USA's ambassadør i Moskva). "Troika" besøgte og inviterede endda Marusya til at danse Hall, bror til Eleanor Roosevelt, den amerikanske førstedame. Hver aften kom en bankmand til døren til Marusyas lejlighed, efterlod en orkidé og en invitation til middag efter programmets afslutning. Og da Marusya var færdig med sin optræden, gik hun og hendes partnere hen til hans bord. Derudover kom udenlandske turister. Et lille kor, eller ensemble, blev organiseret i Trojka, hvor Marusya spillede "første violin". Fire måneder efter fødslen af ​​deres første barn, søn Eugene (datter Musya bliver født i 1944), i oktober 1935, foretog Marusya og Charles en lille rundvisning i byerne i Washington State  - Chehalis, Aberdeen, Yakima, Centralia. Under turnéen viste Marusya og hendes mand publikum et program, der udelukkende bestod af klassiske værker af russiske komponister ( Skryabin , Tchaikovsky , Myaskovsky , Mussorgsky , Balakirev ), samt russiske folkesange og sigøjnerromancer - fremført af Marusya (den udødelige). " Kalinka " var især populær Derudover sang Marusya Lisas arie fra Tjajkovskijs opera Spadedronningen ved koncerter . Lokalaviser understregede i anmeldelser af koncerter, at sangerinden har et stemmeområde på tre oktaver og optræder i kostumer lavet efter hendes skitser. Marusinos sang har altid været kendetegnet ved fremragende diktion, som blev bemærket af alle musikkritikere i russisk New York uden undtagelse. Sangerens repertoire omfattede mere end hundrede romancer og folkesange. Marusya Sava var en af ​​de første kunstnere i Amerika, der inkluderede sovjetiske sange i sit repertoire.

I 1935 var Marusa (hun fortsatte med at optræde i trojkaen) så heldig at deltage to gange i koncerter til ære for den amerikanske præsident Franklin Roosevelt . Omtrent på samme tid bestod Marusya den skriftlige eksamen, der krævedes for at opnå amerikansk statsborgerskab.

I begyndelsen af ​​efterårssæsonen 1937 blev Marusya fra Trojkaen overført til Korchma, en lille restaurant med et program i New York, hvor hun tilbragte sæsonerne 1937-1938 og 1938-1939. Derudover optræder Marusya Sava også ved forskellige velgørenhedsbaler og koncerter.

I foråret 1939 inviteres Marusya, der allerede er blevet primadonna, til den mest prestigefyldte russiske natklub i Amerika, Casino Russe (Casino Russe - en: Russian Tea Room ) i New York, hvor hun arbejdede længst i sin kunstnerisk karriere - med korte pauser (til forestillinger på Korchma) tilbragte hun otte sæsoner her. Helt fra begyndelsen af ​​sine optrædener på Casino Rus, betog Marusya Sava publikum med sin magiske sang. Succes ledsagede uvægerligt sangerinden, en talentfuld og derudover en skrevet skønhed: hendes klare, som om krystalstemme var kombineret med lange, næsten knælange kastanjefletninger, mørkeblå, safirfarvede øjne, smuk, alabasthud, bare skuldre. Da sangeren, der udførte sigøjnerdans, slog tamburinen, rasede salen af ​​fryd. Og publikum på Casino Rus var det mest raffinerede. Det var der, Marusya Sava mødte de berømte sangere fra den russiske diaspora - Sarah Gorby (hun kom først til Amerika i december 1935, derefter - i foråret 1936, hvorefter hendes ture i udlandet blev regelmæssige), Iza Kremer (som specielt kom at lytte til Marusya efter hendes optræden i Carnegie Hall ), Lida Gulesco , som kom fra Paris. Her blev Marusya Sava lyttet til af den "store lille mand" Charlie Chaplin inden afrejse til Europa . Kom til restauranten Ingrid Bergman . En aften sad Marlene Dietrich i en boks . Mange berømtheder kom for at lytte til Marusya - du kan ikke tælle dem alle.

I april 1941 udgav Marusya Sava sin første plade.

I juni 1944 udgav Seva Record i Color Edge Trade Mark-serien albummet Russian Songs af Marusia Sava, Seva Album No. 15.

I 1949 udgav Musette Publishers Inc / New York. Steinway Hall fire plader af Marusya Sava, kombineret til ét album "Marusia Sava. Contralto. An Album of Gypsy Songs" ("Marusya Sava. Contralto . Album med sigøjner-sange).

Alle ting blev indspillet med et orkester (5 personer), under ledelse af Marusyas mand, Charles Laughlin.

I lang tid var Marusyas visitkort romantikken "Black Shawl". Hun begyndte at synge den i 1939. Hun anså selv dette stykke for at være det bedste i hendes repertoire. Med musikkens sidste akkorder bevægede Marusya, så godt hun kunne, sine skuldre og sank ned på scenen.

Fra Casino Rus, hvor hun tilbragte de sidste 5 år, flyttede Marusya Sava til den populære russiske kabaretrestaurant Russian Fairy Tale, hvor hun skulle beskæftige sig med radiooptrædener, og tog derefter til Samovar i Montreal. Derudover optrådte hun på Balalaika restauranter (i bygningen af ​​det tidligere Casino Rus), Old Rumænien, New Yorks Golden Fiddle, Little Gypsy cafe osv. Marusya Sava fortsatte med at optræde meget ofte i forskellige velgørende aftener.

I 50'erne og 60'erne tilbringer Marusya Sava mere og mere tid i Canada : engagementer i russiske restauranter bliver hyppige, kunstneren optrådte gentagne gange på CBC-radiostationen ( Toronto ).

25. oktober 1957 Marusya Sava optrådte i en af ​​de bedste New York haller, Barbizon Plaza - hendes solokoncert fandt sted.

Marusya optrådte indtil omkring 1976, hovedsageligt efter invitationer fra rige huse til forskellige højtidelige ceremonier (fødselsdage og lignende). Samtidig arbejdede hun som sekretær i en skønhedssalon. I 1976 giftede sangerinden sig for tredje gang og forlod på sin mands insisteren både arbejde og forestillinger. Marusya Savas tredje ægteskab varede lidt over ti år. Indtil 1992 boede Marusya Sava i New York. Efter at have været enke, bukkede Marusya under for sin søns overtalelse om at flytte tættere på sin familie og børnebørn, til Seattle . Marusya Sava slog sig ned i Mercer Island , en velhavende forstad til Seattle, i en beskeden lejlighed på tredje sal i huset.

Maria Ivanovna Savitskaya døde den 9. september 2004 .

Marusya Savas repertoire

(på forfatterlisten står først komponisten, derefter forfatteren til ordene)

  • Ai da konavela ( sigøjner sang )
  • Aka Dyaka (sigøjner sang)
  • Argentina (hvis "Argentina, jeg vil ikke glemme dig ..." - F. Gordon)
  • Efterårsasters (N. Harito - S. Grey)
  • Lam ( O. Strok )
  • Bayushki-bayu (fedt)
  • Bido mine, rom (sigøjner sang)
  • Tak (D. Nikolaev - E. V. Mineeva)
  • Tramp (russisk folkesang, tekst af I. Kondratiev)
  • Klokker (V. Bakaleinikov - A. Kusikov)
  • Bagels (S. Bogomazov, G. Krasavin - Ya. P. Yadov )
  • Buran (gammel sigøjner sang)
  • Måske tager jeg grusomt fejl (B. Fomin)
  • Valenki (en gammel sigøjner sang)
  • Vanechka, kom ( russisk folkesang )
  • Overalt og altid for dig (N. Derviz - A. Goppel)
  • Kom tilbage, jeg vil tilgive alt (B. Prozorovsky - Vl. Lensky)
  • Glemte aftener ( B. Fomin  - K. Podrevsky)
  • Rifle (gratis - B. Fomin - Olga Fomina)
  • Alt var forvirret (V. Fomin)
  • Alt er godt, der ender godt
  • Alt, hvad der var (Yu. Davydov - P. German)
  • Brænd, brænd, sigøjnerkærlighed (I. Dimitrievich)
  • Dag efter dag ruller videre (S. Pokrass - P. Herman)
  • Nok! (Lentsov - O. Osenin)
  • Sjælen er som havet (R. Veselovzorov)
  • Sigøjnere red (en gammel sigøjner sang)
  • Efterårsvinden stønner klagende (D. Mikhailov - M. Pugachev)
  • Trægrønt bliver gult
  • Til guitarplukning (Yu. Khait - P. Grigoriev)
  • Glemte ømme kys (A. Lenin)
  • Lad os glemme møderne (S. Tankayan)
  • Snow Covered You, Russia (tekst af F. Chernov)
  • Bemærk (N. Brodsky - P. German)
  • Hvorfor er du her?
  • Stjerner på himlen (jeg drømte om en have) (V. Borisov - E. Diterikhs)
  • Og stille og tydeligt (E. Greve-Sobolevskaya - Medvedetsky)
  • Pacer (sigøjner sang)
  • Kalinka ( Ivan Petrovich Larionov )
  • Port (A. Obukhov - Alexey Nik. Budintsev)
  • Katyusha ( M. Blanter  - M. Isakovsky )
  • Mursten (B. Prozorovsky - P. German)
  • Hvis bare jeg vidste (Ivanov - I. Kozlov)
  • Når du går på date (musik af A. Novikov)
  • Vuggevise (neapolitansk)
  • Ringe (B. Prozorovsky - N. G. Bektabekov)
  • Mareridt (Han kyssede hende) (E. A. Gartung - B. A. Borin)
  • Rød solkjole (A. Varlamov - N. Tsyganov)
  • Knipling og smed (Z. Kompaneyts)
  • Mirage (Kotlyarevsky)
  • Bjørn, Bjørn, hvor er dit smil (V. Nechaev - Yu. Titov)
  • Min ild i tågen skinner (L. Driso - Y. Polonsky)
  • Vær stille, strenge, vær stille (D. Ashkenazi)
  • Hast, heste, gennem frosten (M. Neid)
  • Vi var unge med dig (A. Varlamov)
  • Vi gik ud i haven (gr. M. L. Tolstoy - gr. A. V. Tolstaya)
  • Vi lyver begge (B. Prozorovsky)
  • Du og jeg er sigøjnere ( Y. Feldman  - K. Podrevsky)
  • Over markerne, men over de rene (Chernyavsky)
  • Fiskeri ved floden ( I. Dunaevsky  - V. Volzhenin)
  • Skæld mig ikke ud, kære ( A. Dubuc  - A. Razorenov )
  • Det er ikke klart og tåget (M. Neid)
  • Skyld ikke skylden
  • Jeg vil ikke have noget (G. Hans)
  • Natten er lys (M. Shishkin - M. Yazykov)
  • Kom så (D. Pokrass)
  • Sygeplejerskes vuggevise (K. Negin)
  • Åh, de sorte øjne (O. Strok - A. Perfilyev)
  • Se dig omkring (B. Fomin - B. Timofeev)
  • Fjernlys (B. Fomin - O. Osenin)
  • Fragmenter (B. Fomin)
  • Krysantemum er falmet (Nik. Kharito - V. Shumsky)
  • Åh, du, hjerte, piget hjerte (I. Dunaevsky - V. Volzhenin)
  • Bliv hos mig (N. Zubov - M. Poigin)
  • Under buen ringer klokken (M. Nikolaevsky - V. Garlitsky)
  • Moskva-aftener ( V. Solovyov-Sedoy  - M. Matusovsky)
  • Hav medlidenhed! (N. R. Bakaleinikov)
  • Ryst min hånd farvel ( Y. Feldman )
  • Syng, sigøjnere, græd, sigøjnere (B. Fomin - B. Timofeev)
  • Farvel, min lejr (B. Prozorovsky - V. Makovsky)
  • farvel min dreng
  • Farvel, jeg tager afsted (V. Spachek)
  • Spinner (musik af S. Moniuszko)
  • Er det muligt at glemme (Chernyavsky)
  • Afsked, hun talte ( P. Bulakhov  - M. Dalskaya)
  • Romance of the Pushkovs (musik af S. Tulikov )
  • Lunden larmer, lader dig ikke sove (sigøjnerlejrsang)
  • Sado (sigøjner sang)
  • Sashenka (Shishkina)
  • Hjerte ( I. Dunaevsky  - V. Lebedev-Kumach )
  • Snefnug (I. Miraeva (?) eller B. Prozorovsky - O. Osenin)
  • Jeg drømte om en have ( V. Borisov  - E. Diterikhs)
  • Nightingales ( V. Solovyov-Sedoy  - A. Fatyanov )
  • Sov, min søn (tekst af K. R.)
  • Syng mig en sigøjner sang (V. Fomin)
  • Roligt og enkelt (B. Prozorovsky - A. Penkovsky)
  • Blandt skove og marker (S. Alyakrinsky)
  • Briller (B. Prozorovsky - G. Gridov )
  • Gamle mænd
  • Linjer (Yu. Hayt - K. Podrevsky)
  • Tabornaya (en gammel sigøjner sang)
  • Der er en tamburinring (S. Pokrass - O. Osenin)
  • Tachanka ( K. Listov  - M. Ruderman)
  • Dine øjne er grønne (B. Fomin - K. Podrevsky)
  • Mørk nat (N. Bogoslovsky - V. Agatov)
  • Elsker dig, kram og græd over dig (N. Shiryaev - A. Fet)
  • Shadows of the Past (Nick. Kharito - Al. Frenkel)
  • Stille, alt er stille (natten kommer) (fedt)
  • Stilhed ( E. Kolmanovsky  - V. Orlov)
  • Tre grå heste (musikarrangement af M. Neid)
  • Myregræs (B. Fomin)
  • Syng ikke, nattergal ( A. Varlamov  - A. Koltsov )
  • Du beroliger mig ( A. Vertinsky (?), Tatarinevich (?))
  • Du venter, du venter ... (A. Varlamov - D. Glebov)
  • Lykke har ingen i går (B. Pregel)
  • Gå væk, gå helt væk (L. Driso - Vereshchagin)
  • Ører på toppen (musik af V. Kruchinin)
  • Lanterner, mine lanterner (I. Tatarinov)
  • Hvad er du, godt klaret, god?
  • Sort sjal (N. Sizov)
  • Hvad der vil ske i morgen er lige meget (L. Driso)
  • Hvad var før mig (Yu. Hayt)
  • Hvad er sorg for mig (S. Pokrass - P. Herman)
  • Mirakelsang ( L. Lyadova  - L. Davidovich , V. Dragunsky )
  • Tsuka (I. Chernyavsky)
  • Sigøjner Masha
  • Hej, kusk, kør til "Yar"
  • Hej guitar ven (B. Fomin - B. Timofeev)
  • Øh, de mistede deres vilje (V. Fomin)
  • Åh, kære, syng en sang for mig (V. Fomin)
  • Jeg glemmer dig meget snart (S. Pokrass - P. German)
  • Kusk (S. Tankayan - S. Yesenin )
  • Jeg er ældre end dig (B. Prozorovsky - B. Timofeev)
  • Jeg elskede dig så højt (K. Davydov)
  • Jeg er en sort sigøjner

Litteratur

Links