Adam Iosifovich Maldis | ||||
---|---|---|---|---|
hviderussisk Adam Iosifavich Maldzis | ||||
Fødselsdato | 7. august 1932 | |||
Fødselssted |
|
|||
Dødsdato | 3. januar 2022 [1] (89 år) | |||
Et dødssted | ||||
Land | ||||
Arbejdsplads | ||||
Alma Mater | ||||
Akademisk grad | doktor i filologi | |||
Akademisk titel | Professor | |||
videnskabelig rådgiver | N.S. Perkin | |||
Præmier og præmier |
|
Adam Iosifovich Maldis ( hviderussisk Adam Iosifavich Maldzis ; 7. august 1932 , Rasoly [d] , Vilna Voivodeship - 3. januar 2022 [1] , Minsk [1] ) - sovjetisk og hviderussisk litteraturkritiker , litteraturkritiker , prosaskribent , publicist oversætter . Doktor i filologi (1987), professor (1990). Medlem af SP i USSR (1965).
Født den 7. august 1932 i en bondefamilie i landsbyen Rossoly, Oshmyany Povet, Vilna Voivodeship, II af Commonwealth (nu Ostrovets-distriktet, Grodno-regionen , Hviderusland ). I 1956 dimitterede han fra fakultetet for journalistik ved det hviderussiske statsuniversitet , hvorefter han arbejdede som sekretær i Radoshkovichi regionale avis "Stsyag Ilyicha" ("The Banner of Ilyich "). I 1959 gik han ind på en graduate school ved Yanka Kupala Institute of Literature ved Academy of Sciences i BSSR , efter at have afsluttet sin eksamen i 1962 arbejdede han som forsker . I 1963 forsvarede han sin ph.d.-afhandling om emnet "Hviderussisk-polske litterære forhold i anden halvdel af det 19. århundrede".
I 1981-1991 ledede han afdelingen for hviderussisk litteratur før oktober ved Institut for Litteratur. I 1986 forsvarede han sin doktorafhandling om emnet "Regularities in the Development of the Belarusian Literature of the Transitional Period (anden halvdel af det 17.-18. århundrede)". Siden 1987 sluttede formanden for kommissionen "Vartanne" ("Return") for den hviderussiske kulturfond sig senere til en lignende kommission (om tilbagelevering af historiske og kulturelle værdier til Republikken Belarus) under Ministeriet for Republikken Belarus' kultur [2] . Siden 1989 har han været medlem af Belarusian PEN Center . I 1990 deltog han som medlem af BSSR's delegation i FN's 45. session .
Siden 1990 har han været professor , fra 1991 til 1998 arbejdede han som direktør for National Scientific and Educational Center opkaldt efter Francysk Skaryna . Samme år (1991) blev han valgt til præsident for International Association of Belarusians, som han ledede indtil 2005 (senere var han æresformand). Siden 1996, leder af Institut for Kulturstudier af International Academy of Sciences of Eurasia.
Han begyndte at trykke i 1954, mens han stadig studerede på universitetet. Medlem af Writers' Union of the USSR siden 1965. I 1966 udgav han et værk om de hviderussisk-polske litterære relationer "Tvorchae pabratsimstva" ("Kreativ venskabsby"). I 1969 forberedte han Adam Mickiewiczs samling "Land of Navagrudok, my native land" til udgivelse ("Land of Novogrudok, my native land"), i 1981 - "Creations of Y. Dyla" ("Works of Y. Dyla " "), i samme år forberedt til udgivelse " Pan Tadeusz " oversat til hviderussisk af Bronislav Tarashkevich . En af forfatterne til et tobindsværk om den hviderussiske litteraturs historie. Initiativtager og redaktør af den bio-bibliografiske ordbog i seks bind "Belarusian Letters" (1992-1995). Engageret i oversættelser fra polsk og bulgarsk .
Fra slutningen af 1960'erne boede han i Minsk på gaden. Chervyakova, 18 år [2] . Som beboer i dette hus blev han opdrættet af Vladimir Korotkevich i romanen "Chorny zamak Alshansky" under navnet Ales Gudas [3] . Døde den 3. januar 2022 [4] .
Han begyndte at optræde på tryk med artikler og anmeldelser i 1954. Han studerede historien om hviderussisk kultur og litteratur i det 17.-19. århundrede, hviderussisk-polske og hviderussisk-litauiske litterære forhold.
Han begyndte som forsker i det 19. århundredes litteratur. Hans bog "Creative Brotherhood" (1966) om hviderussisk-polske litterære bånd indeholder en masse nye fakta fundet i indenlandske og polske arkiver, en masse friske tanker, originale forskningsobservationer. Forskeren bestemte straks kompleksiteten i studiet af spørgsmål om litteratur og kultur, ønsket om en livlig samtale med en bred læser. I bogen "Padarozhzha ў XIX Stagodze" (1969) præsenterede han portrætter af forfattere, musikere, rejsende, ledere af befrielsesbevægelsen. Udgivet undersøgelserne "Traditioner for polsk Asvetnіtsva ў hviderussisk litteratur i det 19. århundrede" (1972), "Tayamnitsy af gammeldags shovishchas" (1974), "Om fortielsen af slaviske traditioner" (1980), "Hviderusland i glansen af erindringer om litteratur fra det 18. århundrede": (1982, genudgivet i opdateret form i 2001), "From the Literature of the Known Vandalists" (1987), "Francis Skaryna som en tilnærmelse og forståelse af mennesker og folk" (1988) . Sammen med den litauiske forsker Alma Lapinskienė udgav han monografien "Perazov Syabrovskikh Galasov" (1988), der for første gang viser de to folkeslags litterære samspil fra antikken til vor tid. Senere blev hans bøger "I Awakening Old Women's Recession: Chosen" (1994), "Choose" (2007), "Belarusian Treasures Abroad" (2010) udgivet.
En detaljeret bibliografi er indeholdt i bøgerne: "Belarus and Belarusians ў Prestors and Hours: Collection of the 75th Grandfather Adam Maldzis" (2007). Adam Maldis' værker er kendetegnet ved dybden af videnskabelig analyse, originalitet af konklusioner, innovative tilgange og strålende stil. En af forfatterne til "History of Belarusian Dakastrychnitskaya Literature" (bd. 2, 1969), "History of Belarusian Pre-October Literature" (1977).
Han skrev den historiske historie "Efterår, Pasyarod Viasna" (1984), hvor han, baseret på en lokal legende, samledes i Anelin i Ostrovets-regionen Kastus Kalinovsky , Vladislav Syrokomlya , skuespillerinden Galena Mayevsky-Kirkor og andre helte. Forfatter til det lokalhistoriske essay "Astravechchyna, Daragas land ..." (1977), talrige artikler om lokalhistorie. Bogen Zhytstse i uznyasenne Uladzimir Karatkevich (1990) er en sammensmeltning af erindringer, essays og litterær kritik. Forfatter til bogen "Hvordan vores produkter levede i det 18. århundrede" (2001).
Kompilator af samlingerne "Land of Navagrudok, mit fødeland ..." af A. Mickiewicz (1969) og "Creations" af Y. Dyla (1981), "Pan Tadevush" (oversat af B. Tarashkevich, 1981).
Oversættelser fra polsk og bulgarsk.
Ordbøger og encyklopædier | ||||
---|---|---|---|---|
|