Pyotr Alexandrovich Korsakov | |
---|---|
Fødselsdato | 17 (28) August 1790 |
Fødselssted | Landsbyen Burigi, Porkhov-distriktet , Pskov guvernement [1] |
Dødsdato | 11. april (23), 1844 (53 år) |
Et dødssted | |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | journalist , romanforfatter , dramatiker , oversætter , censor |
Værkernes sprog | Russisk |
Virker på webstedet Lib.ru | |
Arbejder hos Wikisource | |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Pyotr Alexandrovich Korsakov ( 17. august [28], 1790 [2] , landsbyen Burigi, Pskov guvernement [1] - 11. april [23], 1844 , Skt. Petersborg ) - russisk journalist, forfatter, dramatiker, oversætter og censor.
Fra adelige adelsmænd. P. A. Korsakovs brødre er i kulturhistorien forbundet med Pushkin; Nikolai Alexandrovich Korsakov - Pushkins klassekammerat ved Tsarskoye Selo Lyceum , som døde tidligt i Italien, til hvem Pushkin dedikerede et par linjer i "19. oktober 1825", Mikhail Alexandrovich Dondukov-Korsakov - Vicepræsident for Hero Academy of Sciences. af Pushkins epigram "At Videnskabernes Akademi // Prins Dunduk er i session.
Korsakov blev uddannet hjemme. Han tjente i Finansministeriets Afdeling (siden 1803). I 1804, lidenskabeligt drømmende om flådetjeneste og rejser, bestod Korsakov med bistand fra sin onkel N. P. Rezanov , lederen af jorden rundt ekspeditionen, der var ved at blive udstyret, midtskibsmandseksamenen og var klar til at sejle; dog underkastede han sig faderens vilje, som ikke turde lade sin søn gå på en farlig rejse. Denne passion fik Korsakov til at skrive sit første litterære værk - en samling af rejser foretaget af agenter fra London Society of African Discoveries til det indre af denne del af verden (1807), en beskrivelse af geografiske opdagelser udvundet fra engelske kilder [3] .
Bestod (1807-1810) ved den russiske mission i det Napoleonske Kongerige Holland , og blev udstationeret til den for at dække over en eller anden "hemmelig opgave" (hvad den bestod af er ukendt). Han blev en kender af det hollandske sprog og litteratur , giftede sig med en hollandsk kvinde. I 1817 udgav han to magasiner: "Den russiske eremit eller observatør af indenlandske morer", derefter "Northern Observer" (26 numre af hver udkom). Fra 1835 var han censor, og i denne rang forsvarede han ifølge V.P. Burnashev forfatternes interesser, selv om han havde en svaghed for at dekorere manuskripter med sine indstik. I 1840 begyndte Korsakov sammen med S. A. Burachk at udgive Mayak - magasinet, som havde et reaktionært ry . I "Mayak" placerede Korsakov et stort antal oversatte og originale digte, epigrammer (under pseudonymet Kolomna oldtimer), historier og historiske og litterære artikler.
Korsakov spillede en stor rolle i at introducere den russiske læser til de hollandske klassikere, han oversatte og kommenterede J. Vondel , J. Kats og andre nederlandske digtere og dramatikere. Korsakovs oversættelser mødte prisværdige anmeldelser fra russiske kritikere af forskellige tendenser.
Oversat "Robinson Crusoe" af Defoe (1842-1844), librettoen til operaen "La Joconde, eller eventyrerne" (fransk tekst af Ch.-G. Etienne ).