Da jeg arbejdede på posthuset som kusk

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 28. februar 2021; checks kræver 6 redigeringer .
Da jeg arbejdede på posthuset som kusk
Sang
Eksekutør Fedor Chaliapin og andre.
Udgivelses dato 1868
Genre byromantik
Sprog Russisk
Sangskriver Vladislav Syrokomlya (polsk tekst), Leonid Trefolev (russisk oversættelse), Yakov Prigozhy (musik)
Wikisource logo Tekst i Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons

"When I serve as a coachman at the post office"  er en russisk sang baseret på Leonid Trefolevs digt "The Coachman" (1868).

Historie

I diskografien af ​​Nina Dulkevich er forfatteren til musikken angivet - Yakov Prigozhy ; måske er han bare en arrangør . Andre kilder angiver normalt "folkemusik". Sangen blev sunget af mange berømte kunstnere: Nadezhda Plevitskaya [1] , Fjodor Chaliapin [2] , Nina Dulkevich [1] , Lidia Ruslanova [3] , Sergei Lemeshev [4] .

Teksten til Leonid Trefolev "Kurken" er til gengæld en oversættelse af digtet "Postbudet" ( polsk: Pocztylion. Gawęda gminna ), skrevet i 1844 på polsk af den hviderussisk-polske digter Vladislav Syrokomla .

Plottet i digtet er baseret på en virkelig historie hørt af Syrokomlya i byen Mir (nu i Korelichi-distriktet i Grodno-regionen , Hviderusland ). Historien fandt sted på postruten Petersborg -  Warszawa , 70 miles fra Minsk . På Kongeriget Polens område blev post leveret af et postbud på en hest, med en taske og et signalhorn, og ikke på en slæde med en trojka [1] .

Den polske original forklarer årsagen til pigens død. Postbuddet, der har travlt med at fuldføre opgaven og kalde på sin elskede, hjælper ikke den rejsende, der fryser på vejen. Når han vender tilbage, ser han liget og opdager, at det var hans elskede [5] .

Linjen "When I serveed as a coachman at the post office" (en anden version: "When I serveed as a Forester at the post office") bruges i sangen " Fabulous Taiga " fra albummet "Opium" af Agatha Christie gruppe. En linje fra sangen er nævnt i teksten til V. Vysotskys sang "Smotryna" ("Og jeg sang om de lyse dage, da jeg tjente som kusk på postkontoret"). Også to linjer af sangen udføres ved klaveret af digteren Soev i den anden serie af filmen "Pokrovsky Gates" .

Første vers

Da jeg tjente som kusk på postkontoret,
var jeg ung, jeg havde en stærk mand,
og fast, brødre, i en landsby
elskede jeg en pige på det tidspunkt.

Noter

  1. 1 2 3 Russiske sange og romancer / Intro. artikel og komp. V. Guseva Arkiveret 6. september 2008 på Wayback Machine . - M .: Kunstner. lit., 1989.
  2. OZON.ru - DVD | Video karaoke. Romancer | PAL | Online DVD-butik: Køb film . Hentet 21. april 2009. Arkiveret fra originalen 15. oktober 2008.
  3. OZON.ru - Musik | Store kunstnere i Rusland i det XX århundrede. CD 2. Sergey Lemeshev, Lidia Ruslanova, Georgy Vinogradov (mp3) | Sergei Lemeshev, Lidia Ruslanova, Georgy Vinogradov | … . Hentet 21. april 2009. Arkiveret fra originalen 16. februar 2009.
  4. Aquarius Classic - Album - Lemeshev S. "Nightingale stray ..." (russiske sange: optagelser 1937-1943) Arkivkopi dateret 4. marts 2016 på Wayback Machine .
  5. Władysław Syrokomla. Pocztylion. Gawęda gminna Arkiveret 2. januar 2015 på Wayback Machine .