Takako Irie | |
---|---|
japansk _ | |
Navn ved fødslen | Hideko Higashibojo (東坊城英子) |
Fødselsdato | 7. februar 1911 |
Fødselssted | Tokyo , Japan |
Dødsdato | 12. januar 1995 (83 år) |
Et dødssted | Tokyo , Japan |
Borgerskab | Japan |
Erhverv |
skuespillerinde , producer |
Karriere | 1927-1995 |
IMDb | ID 0409960 |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Takako Irie (入江たか子) , rigtige navn: Hideko Higashibojo ( japansk:東坊城 英子); født 7. februar 1911 i Tokyo , Japan - død 12. januar 1995 samme sted - japansk skuespillerinde og filmproducent. Irie har været en af Japans mest populære kvindelige stumfilmstjerner, hovedsageligt på grund af hendes roller i film af filmmestre som Tomu Uchida , Kenji Mizoguchi , Yutaka Abe og Tomotaka Tazaka . I løbet af lydfilmårene blev skuespillerinden også inviteret til at optræde i deres projekter af Mikio Naruse , Yasujiro Shimazu , Teinosuke Kinugasa , Hiroshi Inagaki og Akira Kurosawa .
Hideko Higashibojo (det er hendes rigtige navn) blev født i Tokyo af en velhavende, aristokratisk og politisk indflydelsesrig familie [1] . Hun blev født som det sjette barn i en stor familie på fire sønner og tre døtre [2] . I en alder af elleve mistede hun sin far (Viscount Tokunaga Higashibojo, medlem af House of Lords, 1869-1922) [1] . Efter at have dimitteret fra Tokyo Art School i 1927, flyttede hun til Kyoto for at genforenes med sin ældre bror Yasunaga Higashibojo, som havde arbejdet i Nikkatsu Studios som skuespiller, manuskriptforfatter og instruktør siden 1924 [1] . Som manuskriptforfatter arbejdede han sammen med Tomu Uchida og Kenji Mizoguchi , og som instruktør lavede han 24 film, før han døde i 1944 . Hans to mest berømte produktioner var "A Married Woman" (Kekkon Higeki, 1929 ) og "Elegy of Asakusa" (Asakusa Hika, 1932 ) [1] . Irie begyndte at optræde på scenen på Elan Vital Theatre i Kyoto. Men allerede samme år kom hun ind i personalet i Nikkatsu-virksomheden som en lovende filmstjerne. Nikkatsu, Japans ældste filmselskab, var det mest prestigefyldte studie i 1920'erne . Hendes samurai-film, nutidige sociale dramaer, lejlighedsvise venstreorienterede værker og romantiske historier var store succeser over hele landet. Da Kanto-jordskælvet ramte Tokyo i 1923 , blev alle filmstudier i og omkring hovedstaden ødelagt. Nikkatsu-studiet i Kyoto var det eneste tilbage på det tidspunkt, og derfor samledes alle filmselskaber i den gamle by, indtil filmindustrien i Tokyo var genoprettet.
Irie fik sin skuespillerdebut i en alder af seksten i filmen The Rich Miser fra 1927, instrueret af Tom Uchida, efter at instruktøren så hende på scenen på Elan Vital Theatre. Året efter medvirkede hun i elleve film, en instrueret af Kenji Mizoguchi, to hver instrueret af Minoru Murata , Yutaka Abe og hendes bror Yasunaga Higashibojo. Realistisk skuespilstil og moderigtigt udseende gjorde det muligt for hende at spille hovedroller i et stort antal stumfilmmesterværker på ret kort tid. Fra 1927 og frem til hendes første lydbillede, Lipstick ( 1934 , dir. Shigeyoshi Suzuki ), optrådte hun i 57 film. I denne periode med førkrigsfilm opnåede Irie berømmelse i rollerne som tragiske heltinder, som for eksempel i Mizoguchis meget roste film " White Threads of the Waterfall " ( 1933 ). Irie spiller rollen som Tomo Mizushima, en uafhængig og smuk kvindelig synsk, der arbejder i et cirkus under aliaset Taki no Shiraito, som ofrer sig selv for at yde økonomisk støtte til den person, hun elsker. Det var en tragisk kærlighedshistorie, der repræsenterer Iries værk fra førkrigstiden, hvor stærke kvinder kæmpede med social ulighed i det moderne Japan. Irie blev meget hurtigt hovedstjernen i Nikkatsu, men med lydens fremkomst, da hun kun var enogtyve år gammel, grundlagde hun og hendes bror i 1932 deres eget firma, Irie Productions. Fra 1932 til 1937 lavede Irie seksten film som producer og medvirkede i flere af dem for Shinko Uzumasa-filmselskaberne, såsom The White Threads of the Waterfall (1933, dir. Kenji Mizoguchi); for Nikkatsu, såsom Beautiful Women in White ( 1936 , dir. Yutaka Abe); eller til Toho-studiet, såsom " Kvindernes sorger " eller " Lære af erfaring. Del I ” og “ At lære af erfaring. Del II "(alle tre film - 1937, instr. Mikio Naruse ). På højden af sin popularitet lukkede Takako Irie virksomheden og flyttede til Tokyo med sin bror for at arbejde for Toho Film Company [1] .
Hun fortsatte med at arbejde under Anden Verdenskrig , men 1940'erne og 1950'erne var svære for hende. Hvis hun før krigen kun spillede hovedrollerne, er tiden nu kommet til mindre vindende, sekundære roller. Hun mistede tre ældre brødre under krigen, herunder Yasunaga Higashibojo, instruktøren af mange af hendes stjernefilm, og blev alvorligt syg i 1950 . Da hun kom sig over sin sygdom, begyndte hun at arbejde igen, men hun blev helt holdt op med at blive tilbudt hovedroller. Irie spillede mange biroller i efterkrigstidens japanske film. Nu var hun ikke længere en romantisk filmstjerne, hun startede snarere sin karriere forfra. Efter sin bedring skrev hun under med Daiei Studios og begyndte at arbejde i den meget populære genre Daiei specialiserede sig i, kendt som kaidan eiga eller spøgelseshistorier. Hendes første gyserfilm var en genindspilning fra 1953 af en Demon Catwoman-film fra før krigen instrueret af Ryohei Arai kaldet The Ghost Story of Saga Castle. I løbet af 1950'erne spillede skuespillerinden i næsten tredive film som en dæmon kat kvinde og andre heltinder af mystiske plots. På trods af denne succes forlod skuespillerinden næsten showbranchen i 1959 og åbnede en bar i Ginza -distriktet i Tokyo. Efter sin pensionering medvirkede hun i to tv-serier og tre film, hvoraf den ene Akira Kurosawas The Brave Samurai ( 1962 ), hvor hun spillede Mutsutas kone, den dame, der advarede Sanjuro (skuespilleren Toshiro Mifune ), at "det bedste sværd bliver i sit skede » [3] . I 1979 spillede hun rollen som den gamle kvinde Chizu i Kon Ichikawas detektivfilm " House of the Hanged Woman on Hospital Slope ". En af hendes mest bemærkelsesværdige sene præstationer var i 1983 , da hun optrådte i sci-fi-filmen The Girl Who Leapt Through Time (instrueret af Nobuhiko Obayashi ) med en anden tidlig japansk filmstjerne, skuespilleren Ken Uehara .
Takako Irie døde i Tokyo i 1995 på grund af lungebetændelse [4] i en alder af treogfirs. Hun medvirkede i over hundrede og tres film. Skuespillerinden var gift med skuespilleren og filmproducenten Michiyoshi Tamura [3] . Deres datter, Wakaba Irie, født i 1943, blev film- og tv-skuespillerinde efter sin mors pensionering. Hun blev begravet på Tama kommunale kirkegård, beliggende i hjertet af Tokyo [4] .
Udvalgt filmografi af skuespillerværker af Takako Irie [5] [6] [7] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
År | russisk navn | oprindelige navn | Navn på romaji | Engelsk titel ved international billetkontor | Producent | Rolle |
1920'erne | ||||||
1927 | " Rig gnier " | けちんぼ長者 | Kechinbo Choja | Tomu Uchida | ||
1928 | " Stormfulde følelser " | 激情 | Gekijō | Yasunaga Higashibojo | ||
" Express 300 miles " | 特急三百哩 | Tokkyu sambyaku-ri | Express 300 miles | Genjiro Saegusa | Sayuriko | |
" Shy terapi " | 弱虫療法 | Yowamushi ryōhō | Shigeru Mokudo | |||
" Lånt ring " | 借りた指輪 | Karita Yubiwa | Yasunaga Higashibojo | |||
" Jorden snurrer. Del 2. Moderne kapitel » | 地球は廻る 第二部現代篇 | Chikyu wa mawaru: Dai-ni-bu Gendai høne | The World Turns: Del 2: Modern Chapter | Yutaka Abe , Kenji Mizoguchi | Teruko Miura | |
" Shizumi går til havfruen " | 沈み行く人魚 | Shizumi iku ningyo | Shuichi Hatamoto | |||
" Hvor er mor? » | 母いづこ | haha idzuko | Hvor er mor? | Yutaka Abe | Reiko | |
" Flow " (film i to dele) | 激流前篇 / 激流後篇 | Gekiryū (Zenpen; Kōhen) | Torrent (del 1 og 2) | Minoru Murata | ||
" Moderne Kleopatra " | 近代クレオパトラ | Kindai Cleopatra | Moderne Kleopatra | Shuichi Hatamoto | ||
1929 | " Kvinder i konkurrence " | 競艶女さまざま | Kyôen onna sâmazamâ | Kvinder i konkurrence | Yutaka Abe | Shoko Akatsawa |
" Skiløb " | スキー猛進 | Suki Moshin | Shigeru Mokudo | |||
" Krone " | 栄冠 | Eikan | Yoshiaki Kamehara, Suketaka Nagakura | |||
" Morgensolen skinner " (kort) | 朝日は輝く | Asahi wa kagayaku | Den Opgående Sol skinner | Kenji Mizoguchi | Kuribe, pigen i elevatoren | |
" Levende marionet " | 生ける人形 | Ikeru ningyo | En levende dukke | Tomu Uchida | Hiroko Kumikawa | |
" Poncirus blomst " | からたちの花 | Karatachi no hana | blomst af karatachi | Yutaka Abe | ||
" Tokyo marts " | 東京行進曲 | Tôkyô kôshinkyoku | Tokyo marts | Kenji Mizoguchi | Sayuriko Fujimoto | |
" March of Nikkatsu: A History of Cinema " | 日活行進曲運動篇 | Nikkatsu kôshinkyoku: Undôhen | Marts af Nikkatsu: Sport | Tomu Uchida | ||
" ballon " | 風船玉 | Fysindamâ | Keigo Kimura | |||
" Kærlighedens landskab " | 愛の風景 | Ai no fukei | Kærlighedens vogtere | Tomotaka Tazaka | ||
" Skyscraper: Fight Episode " | 摩天楼争闘篇 | Matenro sotohen | Skyskraberen: Fighting Chapter | Minoru Murata | ||
" Tronen i skyerne " | 雲の王座 | Kumo no ozû | Throne of Clouds | Tomotaka Tazaka | ||
" Big City Symphony " | 都会交響曲 | Tokai kokyogaku | Urban Symfoni | Kenji Mizoguchi | Reiko Yamada | |
1930'erne | ||||||
1930 | " ild " | 火刑 | Kakeî | Genjiro Saegusa | ||
" Kvinde " | 女 | Onna | Kvinde | Yasunaga Higashibojo | ||
" Fædreland " | 藤原義江のふるさと | Fujiwara Yoshie no furusato | hjemby | Kenji Mizoguchi | arbejder | |
" Sort ægteskab " | 黒い結婚 | Kuroî kekkon | Genjiro Saegusa | |||
" Total sejr " | 撃滅 | Gekimetsu | Fuldstændig sejr | Meiho Ogasawara | ||
" Mor " | 母 | Haha | Hirotaka Nagakura | |||
" Se på den mor " | この母を見よ | Kono haha Wo miyo | Se denne Moder | Tomotaka Tazaka | ||
" Urealiseret drøm " | 未果てぬ夢 | mihatenu yume | En ufærdig drøm | Yasunaga Higashibojo | ||
" Ginza Serenade " | 銀座セレナーデ | Ginza Serenade | Hirotaka Nagakura | |||
" This is the sun " (film i tre dele) | この太陽第一篇第二第三篇 | Kono Taiyô (Daiippen; Dainihen; Daisanpen) | Denne sol (del 1, 2 og 3) | Minoru Murata | Tamie Minagawa | |
" Tre mødre " | 母三人 | haha sannin | tre mødre | Yutaka Abe | ||
" Nikkatsu Parade " (dok.) | 日活オンパレード | Nikkatsu på paredo | Nikkatsu på Parade | Yutaka Abe | spiller sig selv | |
1931 | " Jean Valjean " (film i to dele) | ジャンバルジャン前後篇 | Jan Barujan (Zenpen; Kōhen) | Jean Valjean (del 1 og 2) | Tomu Uchida | |
" Frøken Japan " | 日本嬢(ミスニッポン) | Nippon Jo (Misu Nippon) | Frøken Nippon | Tomu Uchida | Frøken Japan | |
"Det trettende år af Genroku-æraen " | 元禄十三年 | Genroku jūsannen | Det trettende år af Genroku-æraen | Hiroshi Inagaki | Itoe, Tatsumas kone | |
" Fem gode partnere " | 五人の愉快な相棒 | Gonin no yukaina aibo | Tomotaka Tazaka | Taa-chan | ||
" Hjertets tid " | 心の日月烈日篇月光篇 | Kokoro no jitsugetsu: Retsujitsu høne - Gekko høne | Hjertets tid | Tomotaka Tazaka | ||
1932 | " Elegy of Asakusa " | 浅草悲歌 | Asakusa hika | Asakusa Elegy | Yasunaga Higashibojo | |
" Daggry over Manchuriet " | 満蒙建国の黎明 | Mammō kenroku-no reimei | Daggry i Manchuriet | Kenji Mizoguchi | Shiho Hime | |
" Hvid Lotus " | 白蓮 | Byakuren | hvid lotus | Keigo Kimura | Tomoe, datter af grev Aoyagi | |
1933 | " Lys - med synd " | 光・罪と共に | Hikari tsumi til tomoni | Lys: Med en Synd | Yutaka Abe , Kennosuke Tateoka | |
" Ebbe og flod i Sumy " | 須磨の仇浪 | Suma no adanami | Ebbe og Flod ved Suma | Yutaka Abe | Ayako Oda | |
" Hvide tråde af vandfaldet " | 滝の白糸 | Taki no shiraito | Vandmagikeren | Kenji Mizoguchi | Tomo Mizushima (Taki no Shiraito) | |
" New Heaven " (film i to dele) | 新しき天前篇後篇 | Atarashiki ten (Zenpen; Kōhen) | Den nye himmel (del 1 og 2) | Yutaka Abe | Namiko Shiga | |
" Ungdomsgade " | 青春街 | seishungai | Ungdommens Gade | Minoru Murata | Rumiko | |
" Forårsfugl " | 春告鳥 | Harutsugedori | Yasunaga Higashibojo | gift kvinde | ||
" Simpu Group " | 神風連 | Jinpu-ren | Shimpu-gruppen | Kenji Mizoguchi | Geisha Kokatsu | |
1934 | " budbringer fra månen " | 月よりの使者 | Tsuki yori no shisha | Budbringer fra månen | Tomotaka Tazaka | Michiko Nonoguchi, sygeplejerske |
" Læbestift " | 雁来紅 | Karisome no kuchibeni | Spændende læbestift | Shigeyoshi Suzuki | Akiko, Ogatas kone | |
" Datters forårsshow " | 春姿娘道中 | Harusugata musume dochû | Yasunaga Higashibojo | Takako Irie, Shizukos kæreste | ||
1935 | " Chastity Dialogue " (film i to dele) | 貞操問答 高原の巻 / 貞操問答都会の巻 | Teisō mondō kōgen no maki / Teisō mondō tokai no maki | Dialog om Chaslity (del 1 og 2) | Shigeyoshi Suzuki | Shinko Nanjo |
"En kvindes liv i Meiji-æraen " | 明治一代女 | Meiji ichidai onna | En kvindes liv i Meiji Eru | Tomotaka Tazaka | Oume Kanaoka | |
Daibosatsu Pass. Del 1 » | 大菩薩峠 第一篇 甲源一刀流の巻 | Daibosatsu tôge: dai-ippen - Kôgen itto-ryû no maki | Daibosatsu Pass. Del 1: Fægteskolehjul | Hiroshi Inagaki | O-Hama | |
1936 | " Smukke kvinder i hvidt " | 白衣の佳人 | Byakue no kajin | smukke kvinder i hvidt | Yutaka Abe | Kyoko Marikouji |
Daibosatsu Pass. Del 2 » | 大菩薩峠 鈴鹿山の巻 壬生島原の巻 | Daibosatsu tôge: Suzuka-yama no maki - Mibu Shimabara no maki | Daibosatsu Pass. Del 2: Mibu Shimabara Reel | Hiroshi Inagaki | O-Hama | |
" Daizen Kuriyama " | 栗山大膳 | Kuriyama daizen | Tomiyasu Ikeda | |||
1937 | " Kvindernes sorger " | 女人哀愁 | Nyonin aishy | En kvindes sorger | Mikio Naruse | Hiroko Kono |
" Karayuki-san " | からゆきさん | Karayuki-san | Frøken Karayuki | Sotoji Kimura | Åh Yuki | |
" Mands kyskhed " (film i to dele) | 良人の貞操 | Otto no teiso | En mands kyskhed (del 1 og 2) | Kajiro Yamamoto | Kayo | |
" Hvide roser blomstrer, men... " | 白薔薇は咲けど | Shirobara wa sakedo | Hvide roser blomstrer, men... | Osamu Fushimizu | Atsuko | |
" Strejke i Northern Skies " | 北支の空を衝く | Hokushi no sora wo tsuku | At stikke nordhimlen | Kunio Watanabe | cameo | |
“ At lære af erfaring. Del I » | 禍福前篇 | Kafuku zempen | Lær af erfaring, del I | Mikio Naruse | Toyomi | |
“ At lære af erfaring. Del II » | 禍福後篇 | Kafuku kohen | Lær af erfaringen, del II | Mikio Naruse | Toyomi | |
" Mother's Song " (film i to dele) | 母の曲前篇 / 母の曲後篇 | Haha ingen kyoku (Zenpen; Kohen) | Mors sang (del 1 og 2) | Satsuo Yamamoto | Kaoru Fujinami | |
1938 | " Tojuro Love " | 藤十郎の恋 | Tojûrô no koi | Tojuros kærlighed | Kajiro Yamamoto | Okaji, Munekiyos kone |
" Goekibeni. Del 1 » | 吾亦紅前篇 | Goekibeni zenpen | Goekibeni. Del 1 | Yutaka Abe | ||
1939 | " Enokens grusomme periode " | エノケンのがっちり時代 | Enoken no gachiro jidai | Enokens skarpsindige periode | Kajiro Yamamoto | episode |
" Goekibeni. Del 2 » | 吾亦紅後篇戦野に咲く | Goekibeni kōhen - Senyani saku | Goekibeni. Del 2: Blooms in the Battlefield | Yutaka Abe | ||
" Chusingura " (film i to dele) | 忠臣蔵 前篇 / 忠臣蔵 後篇 | Chūshingura (Zenpen; Kōhen) | 47 Ronin (del 1; del 2) | Eisuke Takizawa | Riku Oishi, Kuranosukes kone | |
" Oprigtighed " | まごころ | Magokoro | oprigtighed | Mikio Naruse | Tobiko Haseyama | |
" Løvens fest i Echigo " | 越後獅子祭 | Echigo-jishi matsuri | Løvefestival i Echigo | Kunio Watanabe | ||
" Dame med et bånd " | リボンを結ぶ夫人 | Ribon eller musubu fujin | En dame med et bånd | Satsuo Yamamoto | ||
1940'erne | ||||||
1940 | " The Case of My Wife " (film i to dele) | 妻の場合前篇 / 妻の場合後篇 | Tsuma no baai (Zenpen; Kōhen) | I tilfælde af hustru (del 1 og 2) | Takeshi Sato | |
" Slangeprinsesse. Fortsættes » | 続蛇姫様 | Zoku Hebihimesama | Slangeprinsesse 2 | Teinosuke Kinugasa | Kotohime | |
1941 | " Hvid hejre " | 白鷺 | Shirasagi | Den hvide hejre | Yasujiro Shimazu | Shino, Tatsumis datter |
" Danser fra Ava " | 阿波の踊子 | Awa ingen lugt | En dansende pige af Ava | Masahiro Makino | ||
" Yukiko og Natsuyo " | 幸子と夏代 | Yukiko til natsuyo | Yukiko og Natsuyo | Nobuo Aoyagi | Yukiko | |
" Slaget ved Kawanakajima " | 川中島合戦 | Kawanakajima kassen | Slaget ved Kwanakajima | Teinosuke Kinugasa | Chiyono, enken | |
1942 | " Håbets himmel " | 希望の青空 | Kibo ingen aozora | Håbets himmel | Kajiro Yamamoto | Makiko |
" Hvide vægmalerier " | 白い壁画 | Shiroi hekiga | Det hvide vægmaleri | Yasuki Chiba | Noriko | |
" grønt land " | 緑の大地 | Midori no Daichi | Den Grønne Jord | Yasujiro Shimazu | Sonoko Izawa | |
" Han kom tilbage fra syden " | 南から帰った人 | Minami kara kaetta hito | Han vendte tilbage fra Syden | Torajiro Saito | Sumie Yamamoto | |
" Mor vil ikke dø " | 母は死なず | haha wa shinazu | Mor dør aldrig | Mikio Naruse | Sadayo | |
" Vingernes triumf " | 翼の凱歌 | Tsubasa no gaika | Winged Victory | Satsuo Yamamoto | Nobuko Ookawa | |
" Memory City " | おもかげの街 | Omokage ingen machi | Erindringens by | Ryo Hagiwara | ||
1943 | “ Frem, under uafhængighedens banner! » | 進め独立旗 | Susume dokuritsuki | Frem med Uafhængighedsflaget | Teinosuke Kinugasa | Takako |
1944 | " Den smukkeste " | 一番美しく | Ichiban utsukushiku | Den smukkeste | Akira Kurosawa | Noriko Mizushima |
" Fire ægteskaber " | 四つの結婚 | Yottsu ingen kekkon | Fire Ægteskaber | Nobuo Aoyagi | Yoriko | |
1945 | " Util Victory Day " ("Sejr i solen") | 勝利の日まで | Shori no hi lavet | Sejr i solen | Mikio Naruse | |
1946 | " Den tilbagevenden af Dragonfly " | 人生とんぼ返り | Jinsei tonbo gaeri | Livet er som en saltomortale | Tadashi Imai | Yuki |
" Historien om den tågede nat " | 霧の夜ばなし | Kiri no yobanashi | Historien om en tåget nat | Ryo Hagiwara | O-Tsuma | |
" Flydende Teater Toho " | 東宝ショウボート | Tōhō shoo booto | Toho udstillingsbåd | Senkichi Taniguchi | korpige | |
1947 | " Jeg vil ikke være en kone i aften " | 今宵妻となりぬ | Koyoi tsuma til narinu | Shigeo Tanaka | Yukie | |
« Teater "politiske entusiaster" » | 壮士劇場 | Sōshi gekijō | politisk teater | Hiroshi Inagaki | Satsuki | |
" Kvindelig fange #36 " | 女囚36号 | Joshu 36ban | Kvindelig fange #36 | Seiji Hisamatsu | Sae Shimizu | |
" En invitation til lykke " | 幸福への招待 | Kofuku eno shôtai | Invitation til lykke | Yasuki Chiba | Takaeda Tsubaki | |
1949 | " Tre mødre " | 母三人 | haha sannin | tre mødre | Eiichi Koishi | Masako |
" Gift rose " | 毒薔薇 | Doku bare | Seiji Hisamatsu | Tikako | ||
" Drunken Tatsu " | どぶろくの辰 | Doburoku no tatsu | Hårdt drikkende Tatsu | Tomotaka Tazaka | Umeko | |
" Regnbuens syv farver " | 七彩の虹 | Shichisai no niji | Yasushi Sasaki | Miyako | ||
" Fantastisk familie " | おどろき一家 | Lugt ikka | En overrasket familie | Torajiro Saito | Ume | |
" The Shadow Maker " (film i to dele) | 影法師 / 続影法師 | Kagebōshi / Zoku kagebōshi | Tatsuo Osone | Senna | ||
1950'erne | ||||||
1950 | " Moderundersøgelse " | 母の調べ | haha nej shirabe | Koichi Takagi | Kiyoko Minakami | |
" Blue Sky Angel " | 青空天使 | Aozora tenshi | blå himmel engel | Torajiro Saito | Michiko Iguchi | |
" Vejen til herlighed " | 栄光への道 | Eikō e no michi | Vejen til Ære | Noboru Nakamura | Shizuko | |
" Yakuza Blues " | やくざブルース | Yakuza burusu | Jukichi Suzuki | |||
" Fem elegant klædte kvinder " | 新粧五人女 | Shinsō goin onna | Fem velklædte kvinder | Eisuke Takizawa | Tomiko Shirase | |
" Krop i vind og regn " | 肉体の暴風雨 | Nikutai no bôfû | Krop i blæsende vind og regn | Takeshi Sato | Michiyo | |
" Heltinde af Tokyo " | 東京のヒロイン | Tōkyō ingen hiroin | Tokyos heltinde | Koji Shima | Hanako Yoshioka | |
" Duften af oplysning " | 愛染香 | Aizenka | Duft af oplysning | Yutaka Abe | oversygeplejerske | |
1951 | " Påfuglehaven " | 孔雀の園 | Kujaku ingen sono | Påfuglehaven | Koji Shima | Ichiko Gomi |
" Djævelens dommer " | 阿修羅判官 | Ashura hangan | Dommer af Ashuras Zenigata Heiji | Kazuo Mori | Osode | |
" Yasu the Goblin " | 天狗の安 | Tengu no yasu | Yasu the Goblin | Sadatsugu Matsuda | Oshizuka | |
" Kurama Tengu på Ildfestivalen " | 鞍馬天狗鞍馬の火祭 | Kurama tengu: Karuma no himatsu | Karuma Tengu på Ildfestivalen | Tatsuo Osone | Geisha Oen | |
" Seks blomster i paradis " | 極楽六花撰 | Gokuraku rokubanasen | Seks blomster i paradis | Kunio Watanabe | Michitose | |
1953 | "The Cases of Heiji Zenigata: Machinery House " (anden titel - "Sasuke Sarutobi Picture Book") | 銭形平次捕物控 からくり屋敷 | Zenigata Heiji torimono-hikae: Karakuri yashiki | Billedbog af Sasuke Sarutobi | Kazuo Mori | kyoku |
" Min mors øjne " | 母の瞳 | haha nej hitomi | Kimiyoshi Yasuda | Mitsuko | ||
" Præsidents sekretær " | 社長秘書 | Shachō hisho | Bin Kato | Hatsuko Yamamoto | ||
" møde " | 再会 | Saikai | Genforening | Keigo Kimura | Yasuko, Tazukos mor | |
" Spøgelseshistorien om Saga Castle " | 怪談佐賀屋敷 | Kaidan Saga yashiki | Ghost of Saga Mansion | Ryohei Arai | Yutaka Imoto | |
" Kærlighedsbrev " | 恋文 | Koibumi | kærlighedsbrev | Kinuyo Tanaka | ||
" Ghost Cat of Arima Palace " | 怪猫有馬御殿 | Kaibyo Arima fået | Spøgelseskat fra Arima Palace | Ryohei Arai | Otaki | |
1954 | " Kone elsker Setsu Kuroda " | 妻恋黒田節 | Tsuma koi kuroda bushi | Ryohei Arai | Ohama | |
" Drunken Master med to sværd " | 酔いどれ二刀流 | Yoidore nitory | Den berusede Mester med to Sværd | Kazuo Mori | Otaki | |
" Blomstersværd " (andre navne - "Afslutningen på en langvarig rejse") | 花の長脇差 | Hana no nagadosu | Slut på en længere rejse | Teinosuke Kinugasa | Okaji | |
" Historien om en geishas lærling " | 舞妓物語 | Maiko monogatari | Kimiyoshi Yasuda | Kikuyo Itami | ||
" Ghost Cat of Okazaki " | 怪猫岡崎騒動 | Kaibyo Okazaki sôdô | Spøgelseskat fra Okazaki-omvæltningen | Bin Kado | Catwoman | |
" Fantastisk administrator " | 鉄火奉行 | Tekka bugyō | Den store administrator | Teinosuke Kinugasa | Kei, Toyamas kone | |
" Den store hvide tigertrop " | 花の白虎隊 | Hana no Byakkotai | Den Store Hvide Tiger Platon | Katsuhiko Tazaka | Kaji | |
"Det dydige folk i Ako " | 赤穂義士 | Akōgishi | Dydige mænd fra Ako | Ryohei Arai | Omaki | |
" Spøgelseskatten fra Ouma's Crossing " | 怪猫逢魔ケ辻 | Kaibyo omagatsuji | Spøgelseskatten fra Ouma Crossing | Bin Kado | Catwoman | |
1955 | "The Cases of Heiji Zenigata: Palanquin with Skulls " | 銭形平次捕物控 どくろ駕籠 | Zenigata Heiji torimono-hikae: Doguro-kago | Katsuhiko Tazaka | Otoku | |
"---" | かんかん虫は唄う | Kankanmushi wa utau | Rustrenseren synger | Kenji Misumi | Kiridai | |
" Nagasaki Nights " | 長崎の夜 | Nagasaki ingen yuro | Nagasaki nætter | Kazuo Mori | Natsune | |
" Halvmåne. Del 1: Young Warrior Chikushi » | 椿説弓張月第一篇筑紫の若武者 | Chinsetsu Yumiharizuki dai ichi-hen chikushi no wakamusha | En halvmåne | Santaro Marune | Fru Ren | |
" Halvmåne. Del 2: Syerske prinsesse » | 弓張月第二篇運命の白縫姫 | Yumiharizuki dai ni-hen unmei no shiranui hime | Santaro Marune | Fru Ren | ||
" Halvmåne. Del 3: Nankai Champion » | 弓張月完結篇南海の覇者 | Yumiharizuki kanketsu-hen nankai no hasha | Santaro Marune | Fru Ren | ||
1956 | " Matashiros kamprejse " | 又四郎喧嘩旅 | Matashiro Kenka-tabi | Matashirō Kamprejse | Katsuhiko Tazaka | Matsushima |
" Indgang i den frie række " | 腰元行状記 | Koshimoto gyōjō-ki | Shin Amano | kyoku | ||
" Ghost Cat Gozusan-Tsugi " | 怪猫五十三次 | Kaibyo Gojusan-tsugi | Spøgelseskat af Gojusan-Tsugi | Bin Kado | Lady Fujinami | |
"The Cases of Heiji Zenigata: The Spider with Human Skin " | 銭形平次捕物控人肌蜘蛛 | Zenigata Heiji torimono-hikae: Hitohada-gumo | Notebooks of Heiji Zenigata: Spider on the Skin Abaretobi | Kazuo Mori | Oren Itakuraya | |
" Tsukigata Humpeita: Book of Flowers, Book of Storms " | 月形半平太花の巻嵐の巻 | Tsukigata hanpeita hana no maki arashi no maki | Hanpeita Tsukigata: Blomsterhjul, Stormhjul | Teinosuke Kinugasa | Osika | |
" Moders hvide sne " | 母白雪 | haha shirayuki | Mors hvide sne | Kimiyoshi Yasuda | Yachiyo Ichikawa | |
1957 | " Piratdommer " | 海賊奉行 | Kaizoku bugyō | Kinnosuke Fukada | ||
" Battle Message for 29 " | 安田公義 | Nijūkyū-nin ingen Kenka-jō | Kampbrev for 29 Mennesker | Kimiyoshi Yasuda | Omachi | |
" Yonaki Swamp Ghost Cat " | 怪猫夜泣き沼 | Kaibyô Yonaki numa | Ghost-Cat af Yonaki Swamp | Katsuhiko Tazaka | Namiji | |
" Prins Mito " | 水戸黄門 | Mito komon | Lord Mito 1 | Yasushi Sasaki | ||
1958 | " Mellem ægte mødre og rugemødre " | 母つばめ | Haha tsuba-me | Mellem ægte og rugemødre | Masamitsu Igayama | Matsu Tokura |
1960'erne | ||||||
1962 | " Modig samurai " | 椿三十郎 | Tsubaki sanjurō | Sanjuro | Akira Kurosawa | Mutsutas kone |
1970'erne | ||||||
1975 | " En filminstruktørs liv: Kenji Mizoguchi " (dok.) | ある映画監督の生涯溝口健二の記録 | Aru eiga-kantoku no shogai | Kenji Mizoguchi, en filminstruktørs liv | Kaneto Shindo | interview med en skuespillerinde |
1979 | " Den hængte kvindes hus på hospitalsskrænten " | 病院坂の首縊りの家 | Byoinzaka no kubikukuri no dvs | Hængningens Hus | Kon Ichikawa | Chizu |
1980'erne | ||||||
1983 | " Pigen der sprang gennem tiden " | 時をかける少女 | Toki o kakeru shojo | Den lille pige, der erobrede tiden | Nobuhiko Obayashi | Tatsu |
1984 | " Tom by " | 廃市 | Haishi | Ørkenbyen | Nobuhiko Obayashi | sino |