Zukkau, Herbert Avgustovich

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 21. juni 2020; verifikation kræver 1 redigering .
Herbert Avgustovich Zukkau
Fødselsdato 1883
Fødselssted
Et dødssted
Beskæftigelse tolk

Herbert Avgustovich Zukkau ( 20. februar 1883 , St. Petersborg  - 2. november 1937 , Tomsk ) - russisk oversætter, kendt for den første russiske oversættelse af Yaroslav Gasheks bog " Den gode soldat Schweiks eventyr ".

Biografi

Søn af August Andreevich Zukkau ( tysk:  Suckau ; 1844-1901), en iværksætter af tysk oprindelse (oprindeligt fra Lübeck ), medejer af virksomheden Iznoskov, Zukkau og Co., som ejede jernstøberier i Nizhny Novgorod . Han dimitterede fra det juridiske fakultet ved St. Petersburg University (1906), arbejdede som assistent for en barrister, fra 1916 som barrister ved St. Petersburg Court of Justice.

Efter 1917 var han engageret i litterært arbejde. Han udgav som kritiker og oversætter, arbejdede som redaktør i forlagene " Priboy " og " Nedra ". Han var medlem af den all-russiske sammenslutning af proletariske forfattere (siden 1921). I 1931-1935. bidragyder til Leningrad tysksprogede avis Rote Zeitung .

Den 21. april 1935 blev han arresteret og anklaget for anti-sovjetisk agitation og propaganda og organisatoriske aktiviteter rettet mod at begå en kontrarevolutionær forbrydelse (artikel 58.10 og 58.11 i RSFSR's straffelov) ved dommen fra Special Møde med NKVD i USSR blev han sendt til Tomsk i tre år. Den 10. oktober 1937 blev han arresteret for anden gang i henhold til artikel 58.2 (væbnet opstand og invasion af væbnede bander på sovjetisk territorium til kontrarevolutionære formål, magtovertagelse i centrum eller lokalt til samme formål). Dømt til dødsstraf af en særlig trojka fra NKVD i Novosibirsk-regionen, skudt den 2. november 1937. Rehabiliteret i det første tilfælde i 1957, i det andet tilfælde i 1989.

Af Zukkaus tre sønner er den ældste kendt, Vladimir Zukkau-Nevsky , en digter og oversætter.

Kreativitet

Zukkaus mest berømte værk er den første russiske oversættelse af Den gode soldat Schweik, lavet efter den tyske oversættelse af Grete Reiner og udgivet i fire oplag, ligesom originalen, i 1927-1928. Del tre og fire blev opført som værende oversat i fællesskab af Zukkau-ægtefællerne sammen med Gerbergs kone Alisa Germanovna Zukkau, født von Witte (1888-1941).

Zukkaus andet vigtige værk er den første russiske oversættelse af Alfred Döblins roman " Berlin, Alexanderplatz ", udgivet i 1935, efter Zukkaus arrestation, uden at angive navnet på oversætteren, og genudgivet i 1961 i en stærkt modificeret form, redigeret af Nikolai Portugalov .

Andre oversættelser af Zukkau omfatter Samuil Ornitz ' roman Monsieur Puzan, Eugene Lyons Saccos liv og død og Vanzetti, Stefan Zweigs essay om Balzac (fra Three Masters-serien).

Litteratur