Yeshe Tsogyal | |
---|---|
Fødselsdato | 757 [1] |
Dødsdato | 817 [1] |
Beskæftigelse | forfatter |
Far | Q107420565 ? |
Ægtefælle | Teesong Detsen [2] |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Eschel ( tib. ཡེ་ ཤེས་ མཚོ་ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ རྒྱལ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ མཚོ་ ཤེས་ ཡེ་ ཡེ་ ye shes mtsho rhyal , tib. Pignin : Yêxê Cogyai , Rus .: Esche Tsogue , Thl Yeshéhéhéhéhéh, Yeshe Tsogyal transkriptioner , Yeshe Tsogyel , Yesheyel , Yesheyel, Eyshey ex. 西措杰, pinyin Yìxī yìxī , Cuòjia - traditionen i Buddh-skolen i) , oplyst dakini, buddhistisk lærer i Vajrayana-traditionen . Hendes levetid er anslået til 757 - 817 år.
Under kejser Trisong Detsens regeringstid blev en af provinserne i Tibet styret af Karchen Sonnupa, som havde en søn ved navn Karchen Pelgyi Wongchuck. Da Wongchuck var femten år gammel, giftede han sig med en Nub-pige ved navn Getzo. De blev forældre til en smuk prinsesse fra Karchen, under fødslen af hvilken mirakuløse varsler opstod.
En måned senere lignede Tsogyal allerede et otte-årigt barn. I ti år gemte hendes forældre hende for nysgerrige øjne. Da hun var ti år gammel, antog hendes krop perfekte former, og skarer af mennesker fra hele Tibet , fra Kina , Hor, Jang og Nepal kom for at se på hende. Forældrene besluttede at gifte sig med Tsogyal med en af prinserne, der søgte hendes hånd. Hun var imod det, men hun blev tvangsgiftet bort. Under rejsen flygtede hun og slog sig ned i Wompu Taktsang-dalen, hvor hun spiste træernes frugter og klædte sig i tøj vævet af bomuldstræets fibre. Men Zurkharpa, den uheldige bejler, fandt ud af, hvor hun var, og sendte tre hundrede bevæbnede krigere til Wompu-dalen. De fandt hende og førte hende med magt til deres herre. Kort sagt, en militær-politisk konflikt var under opsejling, og så giftede den kloge konge Trisong Detsen sig selv med Tsogyal for at afdæmpe situationen.
Snart inviterede Trisong Detsen igen Padmasambhava hjem til ham . Da Guru Rinpoche sad på den juvelbesatte trone, der var forberedt til ham, gav kejseren et overdådigt offer af ganachakra og forærede læreren et bjerg af juveler. Derudover blev der lavet en mandala af guld og ædelsten, der symboliserer hele Trisong Detsens rige . Og som et internt tilbud tilbød han læreren Yeshe Tsogyal. Guru Rinpoche gav kongen ekstraordinære tantra- lærdomme , hemmelige ord, der overskrider karma og loven om årsag og virkning. Derefter gjorde Guruen Yeshe Tsogyal til sin kone, gav hende de nødvendige indvielser, og de tog til Chimpu for at dyrke hemmelig yoga.
Og fordi hun forstod, at indvielse og empowerment er nøglen til tantras mysterier, og løfter er kilden til disse kræfter, holdt hun alle løfterne ukrænkeligt. Derefter, i Yama Lung, nær Samye , skænkede Guruen de højeste indvielser til Tsogyal, introducerede tantriske guddomme i mandalaen. Og de var forenede. Guru Rinpoche gav mange indvielser og instruktioner, de øvede meget i forskellige huler. Således opnåede Tsogyal frugterne af ydre, indre og hemmelige indvielser. Yeshe Tsogyal rejste meget i Tibet og udførte mange mirakler og skænkede utallige lærdomme og indvielser til mange disciple.
Her er hendes biografi med hendes egne ord:
Ifølge profetien fra den adelige Saint Orgyen har jeg fået to hundrede år i dette liv. Selv lidt mere end denne periode er gået, Og jeg var i Tibet i meget lang tid.
I en alder af tretten blev jeg kejserens hustru;
Som sekstenårig omfavnede guruen mig med sin medfølelse;
Som tyve modtog jeg fulde indvielser og praktiserede stramninger;
I en alder af tredive havde jeg nået fuld erkendelse og begyndte at arbejde til gavn for andre;
Som fyrre forbandt jeg mig med min Gurus sind;
Da jeg var halvtreds, underkuede jeg dæmonerne og forsvarede doktrinen;
Da jeg var tres, delte jeg skrifterne ud og udvidede menigheden;
Som halvfjerds opdagede jeg virkelighedens natur;
Da jeg var firs, trak min Guru sig tilbage mod sydvest;
Som halvfems så jeg ansigtet af tingenes sande essens;
Hundrede år gammel nåede jeg fuldkommenhed i viden;
Som hundrede og tyve blev jeg kejserens overpræst;
Som et hundrede og tredive rejste jeg over hele Tibet;
Ved hundrede og halvtreds skjulte jeg skattelærdomme og hjalp følende væsener;
Da jeg var hundrede og tres, døde kong Mutri Tsenpo;
Hundrede og halvfjerds år gammel førte jeg mine disciple til befrielsen;
Som hundrede og firs producerede jeg illusoriske former i Lodrak;
Som et hundrede og halvfems mødte jeg min ældre søster Mandarava, og efter at have modtaget de højeste instruktioner, erhvervede jeg udødelighedens siddhis, hvorefter tegnene på genfødsel og død spontant forsvandt.
Nu er der gået to hundrede og elleve år. Uden tvivl fik Tibet tilstrækkelig beskyttelse og protektion; Sikkert er hans guder og folk tilfredse.
Nu tager jeg afsted, og det ser ud til, at vi skilles, Men vær ikke kede af det, mine venner! Bed med tro og flid, fordyb dig i Dzogchens rene rum, For der er ingen anden måde at undgå tilværelsens ulykker på.
På den tredje dag i fuglens måned, i det år hun fyldte 211 år, mens hun var i den øvre hule i Padma Ganga, meddelte hun sine elever, at de skulle gå til toppen af Zapu for at se mysteriet, der vil tage sted der, på det kobberfarvede bjerg, på den ottende dag i månemåneden. hun gik til toppen af Zapu og tog med sine elleve nærmeste elever og omkring halvtreds tilhængere. På den syvende dag opdagede hun en hule på toppen af Zapu, formet som en namaste mudra. Der overnattede de. Tsogyal gav sine elever niogtyve korte belæringer, og efter at have tilbudt ganachakraet og etableret enhed med lamaen, samledes hendes elever omkring, og hun gav dem på opfordring fra hver af dem detaljerede personlige instruktioner. I morgentusmørket på den tiende dag dukkede de fire vogterkonger af Læren op i spidsen for en utallig horde af ydre, indre og hemmelige damchener, såvel som ånder og dæmoner fra otte og tolv klasser. "Vagterne fra Ngayab Ling er ankommet med fuld styrke," sagde de. "Vi er klar til at ledsage dig, Dakini fra Radiant Blue Light, til dakiniernes rene bolig."
Med de første solstråler dukkede fire dakinier i form af en lotus med otte kronblade op foran Yeshe Tsogyal som et stjerneskud.
Og så, i form af Vajrayogini med en damaru- tromme i højre hånd med en kranietskål i venstre side, stod Tsogyal på denne vogn og gav sine sidste instruktioner.
Efter at hun var færdig med at tale, udsendte hun en blændende regnbuefarvet glød og opløstes derefter i en dråbe blåt lys på størrelse med et sesamfrø og forsvandt.