Dharmachakra-pravartana-sutra

Dharmachakra-pravartana-sutra (" Dharmachakra Launch Sutra ", " Dharma-cakra-pravartana Sutra " - translitteration fra sanskrit , " Dhammacakkappavattana Sutta " - translitteration fra Pali ) - Buddhas allerførste prædiken , holdt af ham i mere end 25000 år siden nær byen Benares ( Varanasi ), i Deer Grove [1], foran de fem asketer, som han tidligere havde praktiseret med, selv før han opnåede Awakening. Derfor den ofte brugte titel på prædikenen, Benares-diskursen. Buddhismens symbolik siger, at på denne dag blev Dharmachakra vendt (ifølge Mahayana-skolernes synspunkter - for den første af tre gange), og dermed fik Buddhas lære deres start.

Dharmachakra-pravartana-sutraen indeholder i en komprimeret form buddhismens hovedbestemmelser:

Så jeg hørte.
Engang var den Velsignede i Benares i fredet (lunden) "Solnedgang [konstellation] af Seerne."
Og dér vendte den Velsignede sig til de fem munke:
”Der er to yderpunkter, O munke, som asketen ikke følger.
Hvilke to?
Den ene er en tilbøjelighed til alle mulige lyster, vulgære, basale...
Den anden er en tilbøjelighed til at udmatte sig selv, tung, meningsløs.
Hvilken vej fører til viden, til fred, til forståelse, til opvågnen?
Dette er den ædle ottefoldige vej."

Yderligere udlægger Buddha de fire ædle sandheder og minder afslutningsvis igen om den ottefoldige vej, som han allerede navngav i begyndelsen af ​​prædikenen.

Dharmachakra Pravartana Sutraen indeholder grundlaget for Buddhas lære: at opnå opvågning gennem både analytisk viden (praktisk talt er denne prædiken en slags analyse af væren ) og praksis med meditation og opnåelse af tilstanden nirvana (nirvana er et aspekt af opvågning, i Buddhisme det er ikke bare en "salig afslappet tilstand") - det vil sige, vi taler om praktiseringen af ​​"Mellemvejen" ( "Den ottefoldige vej" ), rimeligt arbejde med at tænke for at rense sindet for sindssyge, påvirker (terminologi af A. V. Paribka , udtrykket "påvirker" i betydningen " kleshas ", han foreslog, da han oversatte pali-tekster) - klesh med samtidig filosofisk bevidsthed om de fire ædle sandheder.

Sutraen findes på pali, sanskrit, kinesisk, japansk og andre sprog inden for disse sprogs kanoner. Det er blevet oversat til europæiske sprog mange gange. Den blev oversat til russisk af den russiske buddholog og oversætter A. V. Paribok i 1989.

Noter

  1. Pakistan ( Skt . Rishipatana , rishis - "seere")

Litteratur

Links