Hansel, Gretel og Magic Agency | |
---|---|
engelsk Secret Magic Control Agency | |
tegneserie type | computer animation |
Genre |
tegnefilm komedie detektiv fantasy eventyr |
Producent | Alexey Tsitsylin |
Producenter |
Sergei Selyanov Vladimir Nikolaev Sasha Shapiro |
Manuskriptforfattere |
Alexey Tsitsylin Vladimir Nikolaev Alexey Zamyslov fra LaBianco Analyse Jeffrey Spencer Andrey Korenkov |
Roller stemte | se artiklen |
Komponist |
Gabriel Hayes Brad Brick |
Studie |
Wizart Animation « CTB » Columbia Pictures « Kinoprime » QED Animation ( da ) støttet af Cinema Fund |
Land |
Rusland USA |
Distributør | Sony billeder udgives |
Sprog | Russisk |
Varighed | 104 min. |
Premiere |
18. marts 2021 (Rusland) 25. marts 2021 ( Netflix ) |
Budget |
74.093.493 RUB (Rusland) 6.724.931 RUB (CIS) |
Gebyrer |
358.843 $ (Rusland) 37.276 $ (CIS) |
IMDb | ID 13932162 |
Rådne tomater | mere |
Hansel, Gretel and the Magic Agency er en russisk komedie- fantasieventyr 3D - tegnefilm udgivet i 2021. Tegnefilmen blev skabt af Wizart Animation -studiet og CTB -filmselskabet baseret på det verdensberømte eventyr " Hansel and Gretel " af brødrene Grimm . Produktionsselskabet er QED International. Manuskriptet er skrevet af Analisa Labianco, Vladimir Nikolaev, Jeffrey Spencer, Alexey Tsitsylin og Alexey Zamyslov, instrueret af Alexey Tsitsylin. Filmen er beregnet til familievisning.
Filmens produktion har været vist på forskellige internationale filmmarkeder. I Rusland blev tegnefilmen udgivet den 18. marts 2021, hvor filmen blev distribueret af Sony Pictures Productions and Releasing (SPPR). Netflix erhvervede de globale rettigheder til filmen og udgav den den 25. marts 2021 på streamingtjenesten. Filmen klarede sig godt på Netflix -streaminglisterne og nåede top 10 af de globale hitlister efter seertal i den første uge efter udgivelsen. Filmen modtog fremragende anmeldelser fra kritikere, og roste den eksemplariske karakterudvikling af Hansel og Gretel og den fantastiske animation fra animationsstudiet.
Filmen fortæller om en højprofileret sag i Gingerbread House Palace. Kun Hansel og Gretel kan finde kongen, da de er erfarne agenter for det hemmelige Bureau of Magical Investigation. Produktionen af filmen begyndte i 2018, hvor producenternes og manuskriptforfatternes hovedopmærksomhed var fokuseret på at skrive et manuskript baseret på eventyret af brødrene Grimm i genrerne komedie og familiebiograf. Manuskriptet gennemgik mange indledende tests, hvorefter fantasy-genren spionage, der kredser om Magic Agency-indstillingen af samme navn, blev valgt som det bedste format til historiefortælling. Filmen skildrer de klassiske søskende Hans og Gretels personlighed, karakterudvikling og temaer og viser side om side sammenligninger af deres tidligere og nuværende liv.
I et kongerige hersker kongen over et rige holdt sammen af bånd af god vilje og beskyttelse fra et hemmeligt magisk agentur. Agenturets ledende spion er Gretel, som sammen med sine kolleger samvittighedsfuldt holder øje med enhver ulovlig sort magi. The Magic Agency er en organisation dedikeret til kontrol og stabilitet af magi, for at sikre, at den kun bruges i god tro og ærlighed. Hovedkvarteret for det hemmelige agentur for magisk kontrol ligger i et storslået palæ, som kun kan nås med faldskærm . Hver tryllestav og potion er registreret hos afdelingen, og hvis en sort tryllekunstner forsøger at overliste agenturet, vil Gretel altid være der for at redde og genoprette balancen i samfundet.
På tærsklen til kongens fødselsdag, mens man kigger i menubogen, kommer maden på magisk vis til live og kidnapper linealen. Agent stedmor er leder af et magisk bureau, der forbereder sig på århundredets største sag. Soloagenten Gretel får til opgave at lede operationen for at finde kongen, men hun er ikke i stand til at finde nogen spor på egen hånd, da den første ledetråd til cirkusadministratoren ender med at blive en falsk ledetråd. Hun befrier en fanget havfrue, en føniks og en blæksprutte, som giver hende et havfruevedhæng og en føniksfjer. Agent stedmor beslutter sig for at tildele hende en ekstra agent til at hjælpe hende i forehavendet, en der kan identificere kidnappernes arbejdsmetoder - Hansel, Gretels forkastede bror. Selvom Hansel siges at have magiske kræfter og viden om tyveri til missionen, er agenterne ikke klar over, at Hansel er byens smarteste trickster, der sælger magiske talismaner til byens indbyggere. Denne duo blev valgt for at undgå den mistanke, der ville følge af massemobiliseringen af Magic Agency.
Det er dog ikke let at arbejde sammen, da begge søskende forlod efter en kamp. Dagen efter banker Gretel på Hans dør. Hansel er overrasket, men da Gretel siger, at det er en anmodning fra Magic Agency, lukker Hansel døren. Gretel lægger Hansel i håndjern og sender ham til Magic Agency. Agent stedmor stempler officielt missionsstemplet på sagens pas. Hansel accepterer denne mission og beder om deres gamle hemmelige håndtryk.
Spion efterretningsmission starter med det samme. De indser, at der kan være nogle spor i potionrummet bag pejsen. De går ind i eliksirumsrummet. En vagthund og cupcakes vogter dog indgangen. Gretel beder Hansel om at distrahere vagterne, mens hun forsøger at åbne eliksiredøren. Ganzel mister kontrollen over hunden, da han bliver jaget ind i potionsrummet. Gretel fik næsten den rigtige drik, før trappen faldt sammen. Ilviras potionkammer eksploderer med regnbuefyrværkeri. Imidlertid eksploderer en mystisk drik og sender magiske dampe overalt. Hansel og Grete bliver fanget i den magiske luft af eliksiren, da de bliver til børn. Vagthunden bliver til en slik corgi.
De går til den tætte skov for at spørge Baba Yaga til råds. Efter at være flygtet fra Baba Yaga, befinder brødrene og søstrene sig i sumpene, hvor havfruer bor. Imidlertid forvekslede søheksen, havfruernes dronning, at de var spioner for Ilvira. De bliver reddet fra at blive fisk, da hendes datter finder ud af, at Grete reddede hende tidligere. Hansel og Gretel opdager, at havfruerne har fængslet flere af Ilviras bøller. Ingen kan få nogen information fra dem, fordi de taler et andet sprog. Gretel befrier cupcakes, som fører til Ilviras hemmelige Gingerbread House og til sidst den kidnappede konge. De opdager, at kidnapningen blev orkestreret af Ilvira, kongens tidligere personlige kok. Hendes hensigt var at få suverænen og hele riget til at forelske sig i magi, så hun kunne blive en dronning og dermed få magisk kraft i den fornemste titel. Ilvira tager børnene med til en kagelignende ovn for at forvandle dem til slik.
I ovnen skændes Hans og Grete med hinanden; Gretel er skuffet over, at hendes bror er en skurk, mens Hansel er ked af, at Gretel valgte sin karriere som agent frem for sin familie. Hansel fortæller Gretel, at mens deres forældre advokerede for, at deres børn skulle være ærlige, var deres arbejde som agenter for Magic Agency ikke nok til at finansiere Gretels uddannelse, og at Hansel opgav sin chance for et ærligt liv for at betale for undervisningen. Grete, som han sagde, Grete var et stipendium fra kongen. Gretel indser, hvor meget Hansel ofrede for hende. De forsones og flygter fra ovnen.
Det sidste slag finder sted på Royal Square, hvor alle 1200 karakterer angriber. Cupcake-krigen udspiller sig, mens børn Hansel og Gretel forsøger at befri kongen fra honningkagehuset. Ilvira sender dog sine styrker til honningkagesoldaterne . Statens vægte hænger i ubalance, da kongen er i slagets epicenter. Kun Hansel med sin opfindsomhed og Gretel med hendes Department of Magical Security Electrolaser kan stoppe dem.
Søskendeparret forbereder en modgift med en ildfugls fjer og tager til brylluppet ved dragestatuen. Det lykkes Gretel at give kongen en modgift, men ægteskabet bliver beseglet, før de kan stoppe Ilvira. Inden Gretel kan hælde modgiften i Ilviras kagemaskine, henter Ilvira modgiften og putter børnene i dejen for at bage småkager. Men ved hjælp af Magic Agency-udstyret, som Ganzel stjal, lykkes det søskende at flygte og hente modgiften ved at smide Ilvira i kagedej. Hun letter i luften og lander på en donut-honningkagemand.
Gretel, der reddede kongen og riget fra Ilviras kulinariske sabotage, tildeles titlen "Topagent" af Magic Agency og Hansel modtager en officiel magilicens, som han nægter, fordi han ikke kan bruge ægte magi. Gretel beslutter sig for at arbejde sammen med sin bror på alle fremtidige missioner. Agent stedmor tildeler Gretel en ny presserende opgave. Rødhætte blev set i skoven. Agenturet hyrede brødrene Grimm til at skrive en forsidehistorie, der viser to søskende, der arbejder sammen for at bekæmpe en slikheks uden at nævne den kidnappede konge.
Skuespiller | Rolle |
---|---|
Valery Smekalov | Hansel |
Irina Obrezkova | Grete |
Alexey Makretsky | Konge |
Regina Schukina | Agent stedmor |
Ksenia Brzhezovskaya | Ilvira |
Julia Zorkina | Baba Yaga |
Samlingen af eventyr af de tyske folklorister af brødrene Grimm, samlet i " Fortællingerne om brødrene Grimm " (1812), havde en enorm indflydelse på russisk kultur, der går mere end to århundreder tilbage. Deres første bind Kinder-und Hausmärchen (Børne- og husholdningseventyr) Grimms fortællinger satte en indflydelsesrig præcedens for fremtidige folklore-traditioner i Europa. [4] Historien er blevet lavet til spillefilm i mange lande som Sydkorea og Japan. [5] Den første tilpasning var fra selve Tyskland. Den berømte operakomponist Engelbert Humperdinck besluttede at forvandle en række underholdende digte til en fuldgyldig Hansel og Grete - opera . Operaen blev skrevet for at bringe humoren og komikken i Grimms eventyr frem. [6] Opført i Weimarrepublikken den 23. december 1893 var musikken i stil med tyske folkesange. [7] [8] Fortællingen havde også en betydelig indvirkning på russisk litteratur , og betegnede den interkulturelle interaktion mellem de to lande. Russiske folklorister Alexander Pushkin og Alexander Afanasiev var påvirket af udgivelserne af de tyske folklorister Wilhelm og Jacob Grimm. [9] [10]
Russiske eventyr, kendt som eventyr, begyndte at blive kompileret af folklorister i 1800-tallet. De beskriver en bred vifte af historier, lige fra heroisk dygtighed, talende dyr, magi og husholdningsfortællinger. [10] Ligheden mellem Pushkins eventyr, såsom " Fortællingen om fiskeren og fisken ", med eventyret om bror Grimm, har nu åbnet nye horisonter i litteraturen. [11] Kritikere og historikere har spekuleret i, hvordan sådanne ligheder kunne være opstået. Nogle tyder på, at Pushkin kendte til Grimm gennem sin opvækst fra en samling af bøger udarbejdet af sygeplejerske Arina Rodionovna. [12] [a] Andre ser historierne som tilfældigt lignende historier, der udspillede sig i overlappende tidsperioder. [13]
En anden historiefortæller fra russisk folklore, som havde en vis forbindelse med brødrene, var Alexander Afanasiev, en arkivar og historiker fra Boguchar , Voronezh-provinsen . Hans læsning af folkloristiske fortællinger som barn havde stærkt indflydelse på hans beslutning om at fortsætte arven fra europæisk folklorelitteratur. I 1850'erne fokuserede Afanasiev på slavisk mytologi. I Bobrovsky Uyezd, Voronezh Governorate, sendte Afanasiev den 14. august 1851 et brev til folkloristen Pyotr Kireevsky . Brevet talte om Afanyasevs hensigt om at starte det episke " Russiske Folkefortællinger ". Afanaev skrev: "Publikationen vil være videnskabelig, baseret på udgivelsen af bro. Grimm. Fortællingens tekst vil blive ledsaget af filologiske og mytologiske noter, som vil give endnu mere værdi til dette materiale; desuden vil identiske fortællinger blive sammenlignet med tyske fortællinger efter Grimm-udgaven, og lignende steder i forskellige fortællinger vil blive angivet. [14] [b] Bind af eventyr, udgivet mellem 1855 og 1863, anses for at være verdens største samling af eventyr, med historier fra Rusland, Hviderusland og Ukraine. [10] Kritikere betragter Afanasiev som den russiske pendant til brødrene Grimm. [15] [4]
I 1954 udkom tre film baseret på eventyret i USA, Tyskland, Vesttyskland. Den amerikanske version af Hansel and Gretel: An Opera Fantasy var den første ikke-Disney nationalt animerede film produceret af RKO Pictures , som blev betragtet som en Technicolor-produktion, der foregår i Machine Age. [16] [17] [18] Samme år udkom "Hänsel und Gretel" instrueret af Walter Janssen i Tyskland. En anmeldelse fra Heinrich Heine Universitetet i Düsseldorf beskrev filmen som en efterkrigsfortolkning af eventyret, der er egnet til at se af ethvert publikum. [19] I Vesttyskland producerede Fritz Genshaw "Hänsel und Gretel", en familiefortolkning af fortællingen. Gendannet og udgivet på engelsk, bemærker anmeldelsen, at handlingen er filmet helt udendørs i Schwarzwald . Betragtet som et af Tysklands bedste eventyr, følger denne film brødre og søstre, der leder efter skatte i landsbyer, der stadig står tilbage efter verdenskrigen. [20] [21] Instruktøren Tim Burtons første produktion var Hansel and Gretel , som er gået tabt siden den blev vist én gang på Disney Channel i 1983. I dag er brødrene Grimms eksperimenterende film genopstået efter dens udstilling på Museum of Modern Art og Seoul Museum of Art. [22] [23]
Animationsstudiet Wizart Animation tilpassede et af eventyrene om brødrene Grimm. Wizart Animation valgte eventyret " Gingerbread House " (" Hansel and Gretel ") som omdrejningspunkt for manuskriptet baseret på animationsfilmen. [24] Der er ikke lavet nogen større animationsfilm om Hansel og Grete før. [2] Disney udgav The Kids in the Thicket (1932) og RKO Pictures udgav den animerede musical Hansel and Gretel (1954). Efter 70 år udkommer animationsfilmen Hansel and Gretel i biograferne. [25]
Gunstige resultater er normalt små, når en historie med mørkere nuancer konverteres til tegneserieformat. [1] Ikke desto mindre forvandlede filmholdet det europæiske kulteventyr til en animeret familiekomediefilm for første gang i biografens nyere historie. Resultatet blev en kombineret genre af gyserkomedie. [26]
Den animerede version vil dog ikke være begrænset til plotsammenstød, lokationer og karakterer fra den originale litterære kilde. Heltene fra Hansel og Gretel i filmen vil være meget mere aktive end i eventyret og vil blive deltagere i komiske situationer. [24]
Filmskaberne sagde, at produktionen vil være baseret på tre komponenter - en underholdende historie for alle seere, animation af høj kvalitet og veldesignede billeder og baggrunde. De bemærkede, at fortællingen om Hansel og Grete ville være en god tilføjelse til deres studieprojekter på grund af de forældreegenskaber, der er forbundet med historien, der kredser om søskendeparret Hansel og Gretel. Filmens hovedpublikum er familien. Filmen kan også henvende sig til børn over seks år ved at tilføje eventyrelementer til plottet. [5]
Studiet erkendte dog, at der var elementer af rædsel i den originale historie. De genfortællede den arketypiske gyserhistorie på en måde, der kunne fange alle seeres opmærksomhed, mens de tilføjede elementer af komedie. [27] Instruktør Alexei Tsitsilin bemærkede, at filmen ikke vil være en genindspilning, "Vi ønskede ikke at genindspille, men at genoverveje. Forlad logikken i fortællingen og sæt nogle yderligere detaljer på. Historien begynder at lege med nye farver, det bliver anderledes, men samtidig forstår du, at det stadig er Hans og Grete. [28]
I 2018 afslørede pressetjenesten fra animationsstudiet planerne for filmen Hansel and Gretel. [29] Den 6. november 2019 på American Film Market i Santa Monica, Californien, afslørede Wizart en eksklusiv plakat- og preview-kunstsamling for Hansel & Gretel. Wizart Animation har allerede erfaring med at tilpasse 1800-tallets eventyr til filmindustrien, som blev vist i deres film The Snow Queen. [30] Studiet planlægger at bruge deres inspiration og viden fra deres tidligere serier til at tilpasse historien om det verdensberømte mærke kendt som brødrene Grimm. [tredive]
Ved MIPCOM 2019 i Cannes præsenterede Wizart Animation en forhåndsvisning af "Hansele and Gretel" for filmindustrien. Begivenhederne faldt sammen med en "Made in Russia"-begivenhed, der vandt en plads i Mipcom News magazine . [31] Den 13. oktober 2019 var MIPJunior vært for en præsentation af indenlandske animationsprojekter under Made in Russia -banneret . Præsenteret af Evgenia Markova, den officielle repræsentant for de internationale markeder MIPCOM, MIPJunior og MIPTV, blev nyt materiale til Hansel og Grete præsenteret. [32]
Kort efter indledte animationsstudiet et samarbejde med det amerikanske filmstudie QED International . [33] [34] Som en stor international distributør under moderselskabet Media Content Capital har QED været i stand til at udgive kritiske film såsom District 9 . De to virksomheder blev enige om kreativt at udvide mulighederne for international distribution og produktion. [30] [35]
Sasha Shapiro, CEO for QED udtalte: "Vi udforsker både investeringsmuligheder og kreativ ekspansion inden for familie/børn-genren, og jeg tror, at Wizart har alt det potentiale, vi ledte efter." [33] Wizart-samarbejdet er det første indtog på det amerikanske filmmarked, da de aldrig har haft fuld distribution af film i USA på grund af landets store båndbredde. [24]
Den globale distributionsaftale blev underskrevet i 2019, da filmen første gang blev præsenteret for det professionelle samfund på Marche du Film i Cannes. Sammen med Expocontent blev der arrangeret en præsentation af projektet under mærket Made in Russia. [36] Præsentationen omfattede et katalog over internationale voiceovers til filmen, delvist lavet med tilskud fra Ministeriet for Økonomisk Udvikling og det russiske eksportcenter. Statsstøtte fra Kulturministeriet har spillet en afgørende rolle i udviklingen af eksportpotentialet for emballage. [37] Netflix - købere kunne især lide filmen, og forhandlingerne med platformen fortsatte på efterfølgende filmmarkeder arrangeret af ROSKINO, hvilket kulminerede i en aftale om en engangsudgivelse af filmen i marts 2021. [36]
Ved filmfestivalen i Toronto i september , samt på EFM 2020 -filmmarkedet i Berlin, var Wizart Animation et af de animationsstudier, der repræsenterede Rusland og præsenterede arbejdet med filmen. [38] [39] På Miami Kidscreen Summit i 2020 præsenterede Wizart materiale til filmen. Markedsvirksomheder opstår på et tidspunkt, hvor animationsindustrien i Rusland blomstrer og udvikler sin position i tilbageblik på de sidste ti år. Industriens sammenbrud i Sovjetunionen i 1991 var en stor økonomisk nedtur for animationsindustrien i Rusland. Siden 2010 har industrien dog oplevet en genopblussen. [40]
I forbindelse med deres tidligere film ærer forfatterne vigtige øjeblikke af historie og humor. Selvom historien er historisk kendt for forskellige gyserfilmatiseringer, gik forfatterne den anden vej og skabte et manuskript baseret på komedie og familietilpasninger af eventyret. [5] I mange år var manuskriptet under udvikling. Det var svært at tilpasse en klassisk europæisk fortælling til komedie, fordi den kun havde to rammer: et honningkagehus og en tæt skov. Denne mulighed var dog et af de kreative mål med Wizart Animation. [28] Over 57 manuskripter blev skrevet. Et af scenarierne involverede en far og hans børn, der bor i skoven. En dag bliver han kidnappet af en heks, og børnene leder efter ham. De falder i en fælde og skal tjene en ond troldkvinde. Samtidig udvikler børnene en plan for at redde sig selv og redde deres far. Forfatterne undersøgte derefter konceptet om en superspionskole, hvor ballademagerne Hansel og Gretel deltager. Ved det endelige manuskript blev ideen om en spionfilm med superagenter færdiggjort. [26]
Forfatterne fokuserede på karakterudvikling [5] . I den endelige version af manuskriptet bliver hovedpersonerne til børn. Dette tillod dem fuldstændigt at forvandle den skræmmende historie om bror Grimm til et passende scenarie [41] . Filmen understregede detektivelementet og kredsede historien omkring Department of Magical Security. Inspirationen til skaberne var den sovjetiske film "The Diamond Arm", samt en række film om James Bond og "Kingsman" [42] . Filmens anmeldelse bemærkede, at filmen har "stemningen fra gamle sovjetiske film" [3] .
Forfatterne har til hensigt at holde hovedpersonerne Hans, Grete og Honningkagehusheksen intakte, mens de udvider den magiske skov og Honningkagehusets univers. De bemærkede, at den skala, hvormed de skabte eventyruniverset, er beregnet til at holde kyndige seere interesserede i eventyret. [30] Ideen om at skabe det magiske sikkerhedsagentur åbnede nye veje for filmproduktion. Manuskriptet har udviklet sig til en global historie med referencer til elementer fra andre kulturer. [43]
De tilføjede også atmosfæren i russiske eventyr gennem delvise genskabelser af Pushkins eventyr. [2] Ifølge skaberne: "Vi værdsætter vores kultur, og det er en ære for os at vise den ikke fra den stereotype side - gennem hatte med øreklapper, balalajkaer og bjørne - men på den anden, måske endda til en vis grad folklore. Selvfølgelig var vi også interesserede i at kombinere denne tilgang med noget moderne” [26]
Der er referencer til Frøprinsessen, Firebird Feather og Baba Yaga med en hytte og havfruer på grene og løbestøvler . Den slaviske honningkagemytologiske karakter Kolobok blev en af filmens hovedpersoner. [43] Filmskaberne ændrede bevidst ikke navnene på heltene i det russiske folkeeventyr på grund af det faktum, at disse karakterer ikke har nogen analoger i verden. De indsatte disse helte som en måde at popularisere russisk kultur i udlandet. [44] Filmen er også fyldt med Potters, hvor Magical Security Agency bliver noget af en Hogwarts interiørarkitektur. Der henvises til mange andre artefakter, herunder sværdet i stenen, Pandoras æske og Aladdins lampe. [43]
Filmen vil udforske begrebet statsbureaukrati , såvel som sammenstillingen af slik med livet uden kærlighed. Plottets konflikt udspiller sig omkring skurken Ilvira . Manuskriptforfatteren udvidede omfanget af Lenins afhandling "Enhver kok skal lære at regere staten" ved at præsentere Ilvira som en kok, der søger statens trone hos kongen. [43] [42] Skaberne satte Ilviras madlavning sammen med småkager, muffins og slik for at få hende til at blive forelsket i sig selv. [43] Gennem prisme af komedie og drama forklarer forfatterne karakteren, indtil Ilvira blev en karikatur af 1960'ernes amerikanske skuespillerinde Marilyn Monroe. [43] [42]
Forfatterne blev inspireret af deres fædrelands historie såvel som farven på den sorte jord-region, da de forsøger at gøre det normalt mørkere eventyr om brødrene Grimm til en tegneserie for børn. [43] Filmens forfattere gennemgik virkelige quests flere gange for at komme ind i deres karakterers sko og forstå dem bedre. [45] De var inspireret af, hvordan Osip Mandelstam i eksil forvandlede lidelse til poesi. Ligeledes blev de, da manuskriptforfatterne skrev manuskriptet, inspireret af digteren og modstandskraften mod kunstens undertrykkelse. Ifølge det endelige udkast til manuskriptet blev eventyret "Hansel og Grete", som for nylig blev tilpasset som en gyserfilm, forvandlet til en animationsfilm for børn i det 21. århundrede. [43]
Et andet hovedtema i filmen er familieforhold, deres betydning og især familiebåndet mellem søskende, selvom de nogle gange er uforenelige med hinanden, som det er tilfældet med søskende Hans og Grete. [3] I filmen udvikler konflikten sig som en familiesplid forårsaget af skolens optagelsessystem. Sidehistorien om søskende viser, at Gretel bliver en tapper studerende under Magic Agency på et statslegat. Tværtimod får Hansel enderne til at mødes ved at snyde. Filmen er designet som en mission, der afslører styrker og svagheder hos begge hovedpersoner, Hans og Grete. Filmen kombinerer uforenelige elementer af Gretels smarte hemmelige intelligens-færdigheder, erhvervet på Magic Agency, med Hansels færdigheder inden for illusion og bedrag for at finde den rette balance for at forklare begrebet forsoning og i sidste ende en fuldgyldig familie. [46]
Et af hovedtemaerne i den originale Hans og Grete-fortælling er begrebet søskendeloyalitet. Brødrene Grimm fortalte, hvordan brødre og søstre, der led af fattigdom og tabet af deres forældre, voksede op og begyndte at stole på hinanden og være loyale. [47] [48] [49] Dette begreb om slægtskab udforskes i filmen, når superspionsøster Gretel og slyngelbror Hansel skal finde fælles fodslag for at redde kongen. [26] [50]
Kvaliteten af filmens animation er opnået på et avanceret niveau og er på et højere niveau end det, der blev brugt i tidligere film. [24] Filmen Hansel, Gretel and the Magic Agency kan betragtes som den første 3D-animerede film lavet i Rusland. Det skyldes, at 3D-belysning blev udført i studiets egen 3D-editor. [45]
Animationen tog over tre år og oversatte storyboards, der først blev tegnet med blyant, til 3D. [43] [51] Det er blevet bemærket, at over 60.000 malerier blev tegnet i sync med musikken. Afsnittene er blevet ændret over 30 gange. [51] Mere end 15 afdelinger arbejdede på filmen, hvor hver frame bevægede sig efter princippet om et transportbåndssystem. [51] Rekorder sat for filmen inkluderer en gengivelse, der kræver over 3.000 processorkerner, og klimakset på King's Square havde over 1.200 karakterer. [45]
Animationen af filmen var betydeligt påvirket af kendte kunstneres arbejde. Honningkagehuset er inspireret af den spanske arkitekt Antonio Gaudís arbejde . Animatørerne var påvirket af Tim Burtons evne til at forvandle gyserelementer til de yndige karakterer, der er med i hans animationsfilm. [5] Karaktererne er overdrevet til fulde med referencepunkter hentet fra faktiske liveoptrædener af skuespillere og skuespillerinder. [42] Derudover er filmen baseret på et nyt animations-special effect-system udviklet af animationsstudiet selv. Systemet er baseret på studiets egen pipeline. Udviklet som en unik russisk teknologi , vil grafikteknologien omfatte nye specialeffekter og ansigts- og skelettilpasning, som de agter at dele med andre uafhængige studier i fremtiden. [24] [30]
Musikken er komponeret af komponisten Gabriel Hayes med yderligere akkompagnement af Brad Brick. [52] Komponisten bemærkede, at det at skrive musik til spionage- og fantasy-genrerne kræver mere omtanke, fordi musikken vil have en tendens til at være modsat hinanden. Desuden er dette område af musik normalt ikke udforsket. Ved at bruge de "sjove, skæve og inderlige" klassiske karakterer Hansel og Grete som model, var musikken i stand til at forene fantasy og spiongenren. [53] Komponisten Gabriel Hayes bemærkede, at den kreative side af partituret begyndte med de indledende passager fra klaverindspilningerne. [54] Derefter blev tre hovednumre til filmen skabt, inklusive "Secret Magic Control Agency", som var den perfekte legemliggørelse af begrebet sammensmeltning af spion- og fantasy-elementer. De andre hovedlinjer var "Back at the SMCA" og "Here's Looking at You Not Kid", hvori den afsluttende linje er en stemningsfuld symfoni, der skildrer karaktererne Hansel og Gretel, der vender tilbage til deres oprindelige form. [55]
Udgivelsen af den animerede eventyrfilm blev bekræftet af Sony Pictures pressekontor den 27. januar 2021. Pressen understregede, at publikum vil kunne tage et frisk blik på det klassiske eventyr af brødrene Grimm. [56] Filmen vil omfatte spionage og agenter, som er konceptualiseret af Department of Magical Security. [57] [58] Filmen vil udforske konsekvenserne af svindel og konceptet om en gentlemantyv, som karakteren Hansel konceptualiserer. [59] Karakteren Gretel beskrives som en tophemmelig agent fra Magical Security Department. [60] Manuskriptet var resultatet af et samarbejde mellem et russisk hold og et hold af manuskriptforfattere fra udlandet. [61] På trods af udgivelser fra fortiden var filmen debutfilm for selskabet, da de aldrig havde filmet et så animeret komediemanuskript. [51]
Hansel, Gretel and the Magic Agency udgives i Rusland af Sony Pictures Productions den 18. marts 2021. [56] [62] [60] Filmen var en af de største udgivelser i marts 2021. [63] I Samara blev filmen en af de første tegnefilm, der blev set i bløde biografer. [64] En konkurrence om Hansel og Gretel-priserne blev afholdt i Ufas biografer. [65]
Produktionsselskabet CTB er gået sammen med Wizart Animation for at bringe en animeret genfortælling af et europæisk eventyr til biograferne. Lydgruppen fandt de vokale talenter til at bringe nogle af Europas mest berømte søskende, Hansel og Grete, til live. Ganzel er udtrykt af Valery Smekalov , der tidligere har optrådt som skuespiller i projektet for STS -kanalen "Londongrad". Gretel er stemt af Irina Obrezkova . Irina Obrezkova er en skuespillerinde af teatralske produktioner, startende med skuespillet "Børnealbum" fra 1878 , samt film- og tv-projekter, herunder "Petersburg. Kærlighed. Poste restante". [2] Filmen var det første russiske animerede projekt under Netflix Original-mærket og havde premiere den 25. marts 2021. [66] [67] Komedie tegnefilmen blev købt til global distribution .
Ifølge streamingaggregator FlixPatrol toppede filmen de globale hitlister på streamingplatformen Netflix i dens første udgivelsesuge. Den 27. marts 2021 blev filmen den næstmest sete Netflix-film, da den overgik Hollywood og globale blockbusters, inklusive Fast and Furious . [69] Filmens navn i udlandet hed "Secret Magic Control Agency". [70] Ifølge Evgenia Markova, administrerende direktør for Roskino, toppede det russiske projekt verdensranglisten for den bedste VOD-platform for første gang. [71] I Tyskland sluttede filmen på tredje og tiende plads samlet. [72] Samlet set var det den bedste film den dag i landene Grækenland, Danmark, Finland, Cypern, Sverige, Norge, Luxembourg og Jamaica. [73] Den 28. marts 2021 blev "Hansel, Gretel and the Magic Agency" nummer to på den globale rangliste og fastholdt sin førende position i weekenden. [74] [75] I Frankrig, tidligere en andenplads, lykkedes det filmen at slå mange store film for bedste film i filmsektionen og en samlet tredjeplads. [76] Fra den 29. marts 2021 flyttede filmen til nummer to på Netflix ifølge en IndieWire-rapport. [77] I begyndelsen af april nåede filmen at blive den mest sete film på to dage. [78] Ifølge FlixPatrol var filmen den mest sete fem dage på Netflix i Frankrig i den første uge efter udgivelsen. [79] Hansel, Gretel and the Magic Agency er officielt blevet en af Frankrigs yndlingsfilm. [80] I Brasilien var filmen også i høj efterspørgsel og endte på andenpladsen i de højeste seertal på to dage. [81] [82] Baseret på et aggregat af alle de forskellige typer af video-on-demand platforme og deres statistikker rangerer US Nielsen Audience Measurement System "Hansel, Gretel and the Magic Agency" som den næstmest sete film i land i ugen 29. marts-4. april. [ 83] [84] [85] Samlet set var filmen den tiende mest sete film i april 2021 på Netflix. [86] [87]
Filmanmeldelser har vist, at filmen henvender sig til børn, men også kan betragtes som en underholdningsfilm for voksne. Boris Grishin for en anmeldelse i " Kino Mail " aftalte, "Hansel, Gretel and the Agency of Magic" kan også vises til voksne, "En fascinerende, dynamisk, vittig tegneserie, en ægte eventyrdetektiv, hvis intriger vil være interessant at følge selv for voksne. Så for familievisning er det en rigtig god mulighed." [88] " Tlum " sagde: "Børn vil sætte pris på det dynamiske plot og sjove øjeblikke, mens voksne kan slappe af med en behagelig version af et velkendt eventyr og følge efterforskningen af smarte og ressourcestærke tvillinger." [42] Ksenia Reutova skrev til en anmeldelse i Kinoafisha med hensyn til tempoet og handlingen i manuskriptet: "Ud fra alle disse stumper formår forfatterne af animationsfilmen at væve et lærred, der ser ret solidt ud. Trådene stikker ikke ud, handlingen synker ikke. [89]
"Tlum" sagde i en filmanmeldelse, at filmen afslører essensen af nostalgi "det er et venligt, spændende og sjovt spionbånd, der formår at røre de varmeste nostalgiske følelser og glæde med action." [42] " Vechernyaya Moskva " gav et resumé af filmen og sagde, at den "vil appellere til det store flertal af unge seere. Den indeholder trods alt alt, hvad den yngre generation holder så meget af: funklende humor og fantastiske eventyr af agenter fra den tophemmelige afdeling for magisk sikkerhed, som får til opgave at efterforske århundredets forbrydelse - Kongens mystiske forsvinden. [90]
"Tv-program" Egor Arefievs anmeldelse af filmen "Hansel, Gretel and the Agency of Magic" fastslår, at det er en hurtig attraktion "Tidernes, epokernes og populære tegnefilms elevator fører seeren i et hektisk tempo gennem fantasiens gulve af Wizart-kunstnere og manuskriptforfattere." [43] En videoanmeldelse af filmen fandt ligheder mellem karakteren Gretel og Elsa fra Frozen ved ansigtskarakterisering og The Magic Agency "succesfuldt at parodiere film om hemmelige organisationer." [91] Med hensyn til animation, anmeld filmen på Sensations. Ingen Svetlana Ognevoy skrev
”Samtidig er det umuligt ikke at bemærke konsistensen og konsistensen af farveskemaer. Hvert afsnit har sit eget farveskema – et glimrende instruktørtræk, som ikke er helt indlysende, men bestemt påvirker opfattelsen og skaber den passende stemning. [3]
Desuden kan honningkagehuset i filmen ses som adskilt fra filmen. [3]
Wizart animation tegnefilm | |
---|---|
|