Alexander Ivanovich Beletsky | ||||
---|---|---|---|---|
Fødselsdato | 21. oktober ( 2. november ) , 1884 | |||
Fødselssted | Kazan landbrug skole, nær landsbyen. Borisovka, Kazan-provinsen | |||
Dødsdato | 2. august 1961 (76 år) | |||
Et dødssted | Kiev , ukrainske SSR , USSR | |||
Land |
Det russiske imperium ,RSFSR(1917-1922), USSR |
|||
Videnskabelig sfære | litteraturkritik | |||
Arbejdsplads | Kyiv Institut for Litteratur. Shevchenko | |||
Alma Mater | Kharkov Universitet (1907) | |||
Akademisk grad | Doktor i filologi (1937) | |||
Akademisk titel |
Akademiker ved Videnskabsakademiet i den ukrainske SSR (1939) , akademiker ved USSRs Videnskabsakademi (1958) |
|||
Studerende |
Z. V. Kirilyuk, V. O. Pertsov , R. M. Samarin |
|||
Priser og præmier |
|
|||
Autograf | ||||
Arbejder hos Wikisource |
Alexander Ivanovich Beletsky ( 21. oktober ( 2. november ) , 1884 , Kazan-provinsen - 2. august 1961 , Kiev ) - russisk, ukrainsk og sovjetisk litteraturkritiker , akademiker ved Academy of Sciences of the Ukrainian SSR (1939), Academy of Sciences of USSR (1958).
Født på landbrugsskolen i Kazan nær landsbyen Boriskovo [1] Voskresenskaya volost , Kazan-distriktet , Kazan-provinsen; fra familien til en agronom-lærer (af mor - ukrainsk). Uddannet fra Imperial Kharkov University .
I 1922 blev han tilbudt til udvisning fra Sovjetrusland med følgende karakteristika:
Et stort og aktivt medlem af de sorte hundrede, han er farlig og skadelig for undervisningen. Det har en nedbrydende effekt på eleverne. Det er også farligt i religiøs forstand. Har et forhold til kirkens fyrster. [2]
De vigtigste værker om historien om russisk, ukrainsk, gammel litteratur. I lang tid var han direktør for Shevchenko Institute of Literature i Kiev. For arbejdsaktivitet blev han tildelt 5 ordener samt medaljer.
Børn:
I nr. 11 for 1993 af avisen Russkiy Vestnik [1] blev en artikel offentliggjort "The Resurrection of Christ who saw ...", tilskrevet A. I. Beletsky. Dokumentet præsenteres som et memorandum, der angiveligt blev indsendt af Beletsky kort før hans død til Centralkomiteen for Ukraines Kommunistiske Parti som svar på en anmodning om at gennemgå materialerne fra den officielle sovjetiske ateistiske propaganda . "Memorandummet ..." indeholder sammen med polemik med forfatterne af antireligiøse bøger og brochurer opsigtsvækkende referencer til en række formodet gamle kilder, der indeholder øjenvidneberetninger om Jesu Kristi opstandelse . Dokumentet, der blev tilskrevet Beletsky, blev efterfølgende ret udbredt i ortodokse publikationer (se f.eks. [2] , [3] [4] ), som gentagne gange udgav det i undskyldende formål.
På trods af at A. I. Beletsky ikke lagde skjul på sin religiøse overbevisning (f.eks. var han i 1920'erne kirkeværge i en af kirkerne i Kharkov [5] ), gør teksten til "Noter ..." dog ikke , modstå enhver kritik.
Til fordel for dokumentfalskningen siger de:
1. Usikkerhed om kilderne til opsigtsvækkende vidnesbyrd citeret af forfatteren om Kristi opstandelse (ingen af dem er blevet publiceret nogen steder, de er ikke henvist til af nogen specialist i kildestudiet af Det Nye Testamente og den tidlige kristendoms historie ) .
2. Den generelle argumentationsstil, fuldstændig utænkelig for en ærværdig filolog (notatet indeholder ikke en eneste henvisning til kilder ).
3. Upassende, for at sige det mildt, politisk farvelægning i forbindelse med dette dokument: notatet, der angiveligt blev indsendt til Centralkomiteen for Ukraines Kommunistiske Parti som ekspert, indeholder en række uhøflige antisemitiske angreb mod modstandere (hvorfor ville Beletsky være så dum at sætte sig selv under angreb?).
4. Uoverensstemmelsen mellem vidnesbyrdene fra "Note ..." med fortællingen om de kanoniske evangelier , som forfatteren angiveligt beskytter mod kritik (ifølge vidnesbyrdene "fra Beletsky", viser det sig, at en hel skare af nysgerrige tilskuere stod ved Kristi grav på tidspunktet for opstandelsen).
5. Sproglige uoverensstemmelser: hvorfor har jøderne i Kristi æra navne, der ligner navne på jiddisch : Miferkant (ifølge en anden version - Maferkant), Ferman?
6. Litterære og filologiske uoverensstemmelser: ordene tilskrevet "Syrian Ash" er stilistisk de mest typiske for amerikanske prædikanter [6] .
Alt dette tillader os ikke at betragte "Beletskys notat" som tilhørende Beletsky, og dets indhold som pålideligt.
Spørgsmålet om forfatteren til Beletskys noter og omstændighederne ved hans fødsel forbliver åbent. Det er kun kendt, at dokumentet gik rundt (under navnet Beletsky) i samizdat så tidligt som i 1960'erne og 70'erne . som en reaktion på den sovjetiske antireligiøse propagandas partiskhed og intellektuelle uærlighed .
Ordbøger og encyklopædier |
| |||
---|---|---|---|---|
Slægtsforskning og nekropolis | ||||
|