Astafieva, Natalya Georgievna

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 27. marts 2021; checks kræver 5 redigeringer .
Natalia Georgievna Astafieva
Natalia Grigorievna Romanova-Astafieva
Fødselsdato 19. september 1922( 1922-09-19 )
Fødselssted Warszawa
Dødsdato 3. december 2016 (94 år)( 2016-12-03 )
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse digter , oversætter
Værkernes sprog russisk, polsk
Priser
Officer af fortjenstordenen til Republikken Polen POL Odznaka honorowa Zasluzony dla Culture Polskiej.png

Natalya Georgievna Astafieva (ifølge passet Natalya Grigorievna Romanova-Astafieva ; 19. september 1922 , Warszawa  - 3. december 2016) - russisk og polsk digterinde, oversætter.

Biografi og arbejde

Hun blev født i Warszawa, hvor hun tilbragte sin tidlige barndom. Forældre er polakker, hendes første sprog var polsk . Hendes far, Jerzy Chesheiko-Sochatsky (1892-1933), blev født i Nizhyn , studerede ved St. Petersborg Universitet i 1910'erne, siden 1914 medlem, og siden 1919 generalsekretæren for det polske socialistparti, siden 1921 medlem af det underjordiske polske kommunistparti og dets centralkomité, i 1926-1928, et medlem af Sejmen fra det polske kommunistparti, fra 1928 i eksil, boede med sin familie i Berlin . Fra 1930 var han repræsentant for det polske kommunistparti i Komintern . I Sovjetunionen tog han efternavnet Bratkovsky, hans kone og børn fik også dette efternavn.

I 1931 flyttede hun med sine forældre til Moskva. Jeg gik i skole, lærte russisk, begyndte at skrive poesi på russisk i femte klasse.

I Moskva boede Natalia med sine forældre og yngre bror i nogen tid, før sin fars arrestation, i " Huset på dæmningen" (Serafimovicha, 2). I august 1933 blev min far arresteret, og tyve dage senere, den 4. september 1933, begik han selvmord i Lubyanka [1] . Der var en seddel skrevet med blod om, at han aldrig havde tilhørt nogen kontrarevolutionære organisationer og var loyal over for partiet til det sidste [2] . Han blev posthumt rehabiliteret i november 1957.

Natalias mor, Yuzefina, født Yurevich, blev født i Dvinsk (nu Daugavpils ), i 1910'erne studerede hun på Bestuzhev-kurserne i St. Agricultural Exhibition under organisationen. I foråret 1937 blev hun arresteret og forvist til Kasakhstan , til Pavlodar, hvor hun i februar 1938 igen blev arresteret, hun sad i fængsel i Pavlodar i lang tid og blev sendt i 5 år til Dolinka-lejren i Karlag . Hun forlod lejren i 1946, fik amnesti i 1953, rehabiliteret i 1956.

I efteråret 1937 kom Natalya med sin lillebror til sin mor i Pavlodar, hvor hun dimitterede fra 8. klasse. Efter genanholdelsen af ​​moderen gik hun på arbejde (som sekretær i det regionale indkøbskontor). I Pavlodar fik hun et pas med et fejlagtigt patronym "Grigorievna" i stedet for "Georgievna" (det polske navn på hendes far Jerzy svarer til det russiske George), patronymet "Grigorievna" forblev hendes pas [3] . I 1941 dimitterede hun fra en pædagogisk skole i Pavlodar, arbejdede som lærer , giftede sig med den eksilerede A.I. Derefter dimitterede hun fra det første år på det medicinske institut i Alma-Ata. I 1945/46 var hun lærer i landsbyen Zenino i Moskva-regionen.

I 1951 dimitterede hun fra det regionale pædagogiske institut i Moskva , studerede på forskerskolen.

Hun har skrevet digte udgivet i bøger siden 1944 . Siden 1947 skrev hun også frie vers . Hun debuterede som digter i Literaturnaya Gazeta i juni 1956 og blev præsenteret for læserne af Ilya Selvinsky . Siden 1958  - hustruen til digteren Vladimir Britanishsky . I sommeren 1958 arbejdede hun sammen med ham på tundraen i Polar Ural. I sommeren 1959 boede hun i Salekhard . I marts 1959 blev deres datter Marina født. I 1959 udkom den første digtbog "Piger", i 1961 - den anden bog "Pride". Siden 1961 har Astafieva været medlem af Writers' Union , siden 1997 har hun  været medlem af det russiske PEN-center . Siden 1960 er Astafievas digte i polske oversættelser blevet udgivet i Polen; i 1963 udkom en bog med russiske digte af Astafieva i oversættelser af polske digtere i Warszawa. Siden 1963 har han også skrevet poesi på polsk og oversat polsk poesi, siden 1968 er disse oversættelser blevet udgivet. I 1975 og 1979 deltog hun i internationale kongresser for oversættere af polsk litteratur i Warszawa og Krakow.

I 1977 og 1982 udkom Astafyevas digtbøger "In the Rhythm of Nature" og "Love". Digtbogen "Testamenterne", om forældrenes skæbne og undertrykkelsens æra, blev klargjort til udgivelse i 1962 og medtaget i planen, men derefter afvist af forlaget. I årene med perestrojka kunne bogen "Testamenterne", med væsentlige tilføjelser, udkomme i 1989 . I Literary Review fra 1990 blev der offentliggjort breve fra A.S. Efron fra Astafyevas og hendes mors personlige arkiv, og i 1993 en artikel af Astafyeva om Vladislav Bronevsky . I multi-bogen "Inside and Contrary", udgivet i 1994 , inkluderede Astafieva en digtbog fra 1993 "Fanget i en ny æra", såvel som digtcykler fra 1940'erne - 1980'erne , som ikke kunne udgives tidligere, i tiden med censurrestriktioner. I 1995 udkom Astafievas essay om hendes far "Icarus" på tryk. I 2000 udgav han sammen med W. Britanishsky en antologi i to bind "Polske digtere i det 20. århundrede". Forfatter til antologien "Polske digtere", udgivet i 2002 . I 2005 udkom en to-bog med digte af N. Astafieva og V. Britanishsky "Dvuglas". I 2013 udkom bogen Hundrede digte.

Død 3. december 2016. Hun blev begravet på kirkegården i Peredelkino nær Moskva, ved siden af ​​sin mand V. Britanishsky.

Om bogen "Testamenterne": "... Astafievas digtning er personlig. Hun skildrer situationer og scener fra sit liv, som er en slags requiem for hendes far. Samtidig får det personlige i hendes digtning en generaliserende betydning. [fire]

Men rækkevidden af ​​Astafievas poesi er bredere - det er kærlighedstekster og natur, og naturfilosofi og civilisationskrisen og moderne historie.

Publikationer

Poesi

Poesibøger
  • Devchata M., Mol. vagt, 1959
  • Pride M., Sov. forfatter, 1961
  • Kumachovy sjal M., Sov. forfatter, 1965
  • I naturens rytme M., Sov. forfatter, 1977
  • Lyubov M., Mol. vagt, 1982
  • Forskrifter M., Sov. forfatter, 1989 ISBN 5-265-00663-X
  • Indefra og i modsætning til M. 1994
  • Dvuglas M. Progress-Pleyada 2005 (tosproget udgave, på russisk og polsk, i én bog med Vladimir Britanishsky)
  • Hundrede digte. M. Fremskridt Plejader. 2013
Digte i antologier
  • Tekster fra 50'erne. Comp. V. Vakulenko. Frunze 1978
  • Requiem M. 1989
  • Antologi af russisk vers libre. Comp. K. Dzhangirov. M. [1991]
  • Moscow Muse M. 1998
  • Russisk poesi. XX århundrede. Antologi i fem bind. Bind to. M. 2006
Digtcyklusser i magasiner
  • Banner 1987 nr. 10;
  • Ungdom 1988 nr. 4;
  • Folkenes venskab 1988 nr. 5;
  • Ogonyok 1988 nr. 40;
  • Neva 1991 nr. 5;
  • Skytten 1994 nr. 2;
  • alm. April 1995 udgave 8

Polsksprogede digte og erindringer

  • Natalia Astafieva. Nostalgi. Polski album rodzinny. Miniatura, Krakow, 2008; 166s.; il.

Oversættelser

Oversættelsescyklusser i andre tidsskrifter:

    • " Star of the East " 1973 nr. 5 - V. Slobodnik,
    • "Polen" 1976 nr. 3 - K. Illakovich,
    • "Ny verden" 1974 nr. 7 - Y. Ivashkevich,
    • 1995 nr. 3 - V. Shimborska,
    • "Litterær anmeldelse" 1993 nr. 5 - V. Bronevsky ,
    • "Sandhed og liv" 1996 nr. 4 - A. Kamenskaya,
    • "Daugava" 1996 nr. 6 - K. Illakovich,
    • "Venskab af folk" 1997 nr. 1 - V. Shimborska,
    • "Ny Polen" 2000 nr. 5 - A. Wat,
    • 2007 nr. 11 - S. Vyspyansky .
  • Oversættelser i: Leopold Staff Poems M. 1973
  • Oversættelser i: Ya. Ivashkevich. Favoritter M. 1973
  • Oversættelser i: Ya. Ivashkevich. Samlede Værker i 8 bind. v. 1 Poetry M. 1976
  • Oversættelser af digte af L. Staffa, K. Illakovich, T. Ruzhevich i: Polske digtere. M. 1978
  • Oversættelser af digte af S. Grochowiak , E. Harasimowicz, H. Poswiatowska i: ​​From Modern Polish Poetry M. 1979
  • Oversættelser i: Ya. Ivashkevich Poems M. 1982
  • Oversættelser i: T. Ruzhevich Digte og digte M. 1985
  • Oversættelser i: V. Slobodnik Poetry M. 1985
  • Oversættelser i: M. Pavlikovsky-Yasnozhevskaya Digte M. 1987
  • Oversættelser i: Ya. Ivashkevich Værker i 3 bind. v.1 Digte M. 1988
  • Oversættelser af digte af V. Szymborska (s. 567-584) og et efterord til afsnittet "On the work of V. Szymborska" (s. 585-588) i: Nobel Prize Poets M .: Panorama 1997
  • Oversættelser fra polske digtere i: E. Witkowski Stanzas of the century-2 M. 1998

Forfatterens antologier

  • N. Astafieva, V. Britanishsky polske digtere i det XX århundrede. Antologi. Bind 1-2. Sankt Petersborg: Aletheya, 2000
  • N. Astafieva polske digtere Antologi St. Petersborg. Aletheia, 2002 , 629 s. Oversættelse, kompilering.

Artikler

  • "The Tragedy of Vladislav Bronevsky", Litterær anmeldelse 1993 nr. 5
  • "Icarus" (essay om faderen, Jerzy Chesheiko-Sokhatsky), World Word of St. Petersburg 1995 nr. 8
  • N. Astafieva, V. Britanishsky "Anna og Jan" (om Anna Kamenskaya og Jan Spevak) / Truth and Life M. 1996 nr. 4
  • "Polske digtere" // N. Astafieva. polske digtere. Antologi. SPb 2002 s.5-69

Udgivelsesarbejde

  • Turukhansk ømhed. Breve fra A. S. Efron til Yu. I. Bratkovskaya, N. N. Bogdanova og N. G. Astafieva. Udgivelse og noter af N. G. Astafieva. // Litteraturanmeldelse 1990 nr. 4 s.9-16.

Anerkendelse

Litteratur

  • I. Selvinsky. Digte af Natalia Astafieva, lit. avis 1956, 2. juni
  • S. Lominadze. Hjertets oplevelse, lit. avis 1960, 30. aug.
  • S. Lesnevsky. Stolt tillid, Lit-ra og livet 1962, 24. jan.
  • N. Rylenkov. Digte af Natalia Astafieva, i hans bog: Traditions and Innovation M. 1962
  • L. Ozerov. Billede og Erfaring, Lit. avis 1966, 20. okt.
  • A. Plakhov. Ligegyldig natur, Ungdom 1978 nr. 3 s. 93
  • T. Ivanova. Varshavyanka, Boganmeldelse, 1989, nr. 26, 30. juni og nr. 32, 11. august.
  • S. Solozhenkina. Hvad overlevede på tabletterne, Literat. Anmeldelse 1989 nr. 9
  • N. Staroselskaya. "Jeg får et træ, som jeg er en gren af", Znamya 1990 nr. 7
  • K. Yakovlev. Gennem munden på en baby, Znamya 1990 nr. 7
  • S. Solozhenkina. Materialets styrke, Literat. Anmeldelse 1995 nr. 3
  • M. Zhazhoyan. Fremmede epoker af Natalia Astafieva, russisk tankegang 1995, 16.-22. marts
  • E. Baltsezhan. Århundredets udvalgte, New Poland , Warszawa, 2000 nr. 12
  • C. Milos. Polske digtere på russisk, New Polen, Warszawa, 2001 nr. 5
  • A. Pomorsky. Ord af en digter i en hjerteramme, New Poland, Warszawa, 2001 nr. 9
  • A. Zverev. Kamillebånd, Udenlandsk Litteratur 2001 nr. 8
  • V. Terina. To lande og to sjæle. Other Shores 2006 nr. 2.
  • Kort litterært leksikon. v. 9 c.79-80 M. 1978
  • Ordbog over russiske kvindelige forfattere, s. 41-42, Greenwood Press, 1994
  • Slownik pisarzy rosyjskich. PWN. Warszawa 1994'erne. 33
  • Leksikon for russisk litteratur fra det XX århundrede = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / V. Kazak  ; [om. med ham.]. - M .  : RIK "Kultur", 1996. - XVIII, 491, [1] s. - 5000 eksemplarer.  — ISBN 5-8334-0019-8 .
  • Wielka Encyklopedia PWN, t. 2 Warzawa 2001, ss. 375-376
  • N. Astafieva. Kort om mig selv, i: Indefra og i modsætning til M. 1994, s. 277-283
  • N. Astafieva. (selvbiografisk note) i: Dvuglas 2005, s. 390-396
  • G. Vishnevsky. Natalya Astafieva, født Chesheiko-Sohatskaya, i sin bog. Fem polske skæbner / Pr. fra polsk. - M. forlag MIK, 2003
  • Soviet Historical Encyclopedia, bind 15, spalte 1002, M. 1974, - om Jerzy Chesheiko-Sochacki, far til Astafiev
  • Ukrainsk Radian Encyclopedia. bind 16, s. 179, Kiev 1964, - om Jerzy Chesheiko-Sochacki
  • Slownik biograficzny dzialaczy polskiego ruchu robotniczego, t. 1 AD, ss. 369-371, Warszawa 1978 (der var også en anden udgave - Warszawa 1987) - om Jerzy Czeszejko-Sochacki

Noter

  1. Soviet Historical Encyclopedia, bind 15, s. 1002, M., 1974, note om Jerzy Chesheiko-Sochacki
  2. F. I. Firsov, I. S. Yazhborovskaya "Komintern og det kommunistiske parti i Polen" / Issues of the History of the CPSU, 1988 nr. 12, s. 42
  3. N. Astafieva "Indefra og på trods af" M., 1994, s.279
  4. Leksikon for russisk litteratur fra det XX århundrede = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / V. Kazak  ; [om. med ham.]. - M .  : RIK "Kultur", 1996. - XVIII, 491, [1] s. - 5000 eksemplarer.  — ISBN 5-8334-0019-8 .
  5. En højtidelig ceremoni med overrækkelse af ordrer og statspriser blev afholdt på Republikken Polens Ambassade Arkiveksemplar dateret 28. oktober 2014 på Wayback Machine // Republikken Polens Ambassade i Moskva, 31. juli 2014

Links