Avar folklore - folkekunst (sange, danse, ritualer), såvel som myter og legender om avarerne , de oprindelige indbyggere i Kaukasus, moderne Dagestan. De vigtigste genrer i Avar-folklore er heroiske sange ("Kampen med Nadir Khan" osv.), historiske sange og klagesange er også karakteristiske (inkluderet i det mandlige repertoire, sunget med instrumental akkompagnement). De lyrisk-episke sange lahi balay ("lang sang") skiller sig ud. Kvindesange - vuggeviser, kærlighed, klagesange. Sangene er monofoniske, det modale grundlag er diatonisk . Traditionelle musikinstrumenter: plukket tamur og chugur, buet chagana; blæseinstrumenter - shanty og lalu fløjter, hyrdeparret siv lalabi, siv yasty-balaban, zurna; trommer - tamburhane, tromle gaval. Den såkaldte. den asiatiske mundharmonika komuz (bragt i det 19. århundrede af russiske soldater) og balalajkaen (fra midten af det 20. århundrede) [1] .
Iranerne kommer.
Som sandkorn på bunden af havet,
Det er umuligt at tælle dem.
Et brøl høres, som bølger
Spildt det levende hav,
Spildt - lige ved at oversvømme
Vores bjerge, vores reder!
Shine militær rustning Spyd
voksede tæt skov.
Så kommer afghanerne imod os,
med dem kurderne og truhmenerne, I
midten kommer
de mazandaanske stærke mænd frem.
Dette er shahens infanteri.
Digtet afspejler en historisk begivenhed, der faktisk fandt sted i Dagestans historie - Nadir Shahs tredje Dagestan-kampagne . På det tidspunkt udgjorde de iranske hære en reel trussel mod Dagestan-folkene. Da Nadir Shah lagde mærke til terrænet i Derbent -regionen , der var praktisk til at foretage straffeekspeditioner til forskellige besiddelser af Dagestan, tog Nadir Shah en tur til Avaria, men forsøget var mislykket. Efter store fjendtligheder i Andalal-distriktet, nær landsbyen. Chokh, Nadirshah blev besejret og tvunget til at trække sig tilbage [3] . Der er mange monumenter af mundtlig folkekunst forbundet med begivenhederne i Andalal i begyndelsen af 40'erne af det 18. århundrede, de adskiller sig væsentligt både i indhold og form. Hvert samfund, hver landsby tilpassede teksten til deres interesser, indførte ændringer og tilføjelser til dem for mest tydeligt at vise deres folks, deres heltes rolle og betydning. Det er karakteristisk, at der i vore dage er flere varianter af disse monumenter. På avarsproget er mere end ti versioner af "Sangen om Nadir Shahs nederlag" nu kendt, mange af dem er blevet udgivet [4] .
I plottene i Avar-balladerne såvel som i Dargin og Lak skabes handlingens kontinuitet som et resultat af sekvensen af plotkomponenter i plottet, handlingens udvikling, klimaks, nogle gange sammenfaldende med slutningen og afslutningen. God nabohandel, økonomiske, kulturelle og husholdningskontakter mellem bjergfolkene i middelalderen førte til kulturernes gensidige indflydelse, som et resultat af, at plotten af Avar-balladerne om Khochbar, "Ali forlod i kløften", " The Song of Bakhtika, "Kamalil Bashir", "Shepherd and Yusupkhan" og andre trængte ind i folkloren fra Dargins og Laks . Fællesheden mellem bjergfolkenes historiske skæbner, ligheden mellem levevis og skikke baseret på bjergtraditioner, islamisk tro, moral er i stand til, i henhold til typologiens love, at skabe fælles eller lignende ideer, billeder, plot og plotmotiver i folkekunst, som efterfølgende overførte information om højlændernes liv og moral. Disse forbindelser førte til, at avarerne fra Dargin-folkloren lånte balladerne "Sultan-Ahmed den yngre", "Ung mand fra Kumukh og pige fra Azaini". ” og andre med dannelsen af Avar-versioner af tekster.
Vi klassificerer balladen "Ali efterladt i kløften" som en ballade om ejendomskrav.En analyse af denne ballade afslører tilstedeværelsen af relationer, der er karakteristiske for matriarkatet, hvor en kvinde spillede en afgørende rolle i familien [5] . Siderne af konfrontationen her er brødrene, desuden er de ældste den yngres svorne fjender: efter at have fængslet den unge mand i en uindtagelig slugt, tvinger de ham til at begå selvmord. Alle begivenheder udspiller sig omkring den yngre bror Ali, som bliver et offer for bedrag og bedrag. Således ved vi helt fra værkets begyndelse, hvem der er de "positive" og hvem der er de "negative" karakterer. Balladens fokus er dog ikke søgen efter årsagerne til konflikten, men den yngre brors lidelser [6] . Avar-folkeballaden er kendetegnet ved et fokus på at skildre en lys, fængende "kendsgerning" - det være sig en tragisk begivenhed, en begivenhed, der benægter ideen om den "sædvanlige" orden af tingene. For eksempel fortæller Kamalil Bashir en utrolig historie om, hvordan kvinder forfølger en ung mand af usædvanlig skønhed i en sådan grad, at det ikke kunne ende godt: efter anmodning fra fornærmede ægtemænd, fædre, brødre, bliver Kamal tvunget til at dræbe sin søn med sin egne hænder for at "ikke at der var en blodlinje" [7] .
Kompileren af de to første samlinger af Avar-ordsprog og ordsprog er Zairbeg Alikhanov. Tematiske sektioner i dem er repræsenteret af et andet nummer. Der er otte af dem i 1963-samlingen og 22 i den supplerede og udgivet i 1973. Det skal bemærkes, at ordsprogene fra alle folkene i Dagestan har meget til fælles, de er tematisk tætte, ens i indhold og nogle gange bogstaveligt gentager hinanden. Ordsprogene og ordsprogene afspejlede de vigtigste milepæle i Dagestans historie, og især ulykken: adoptionen af islam, kampen mod udenlandske angribere, den kaukasiske krig, nationale befrielsesbevægelser, forholdet til nabofolk. Nogle gange afspejler ordsprog begivenheder, der er meget fjernt fra den Dagestanske virkelighed [8] .
Oprindelsen af Avar-ordsproget "Chiyase geresi bshharas duegi bitsuneb, chiyase hiyapat gyaburas duegi gyabuleb". - "Den, der har løjet for en anden, vil lyve for dig, den, der snyder en anden, vil også snyde dig" - legenden, hvorfra hun blev udpeget, forklares som følger: Kampen mellem Alexander den Store og den persiske Shah Darius var blodig. Ingen af siderne kunne overvinde den anden. Så lovede Macedonskij shahens tjener juveler, og han påførte sin herre svære sår. Alexander sagde til den fangede Shah: "Ære til Allah, at du ikke dør fra min hånd, men fra din egen tjeners hånd." Hvortil shahen svarede: "Tak, modige mand, men husk for evigt: den, der løj for en anden, vil lyve for dig, som forrådte den anden og vil forråde dig."
Temaet patriotisme, kærlighed til fædrelandet og hjem er grundlæggende i kunst og litteratur. Det er især relevant for folkene i Dagestan, hvis historie er en kontinuerlig kamp mod udenlandske angribere for deres frihed, uafhængighed og nationale værdighed. "Bamlan gyech1ev chi - ched gyech1eb targa". "En mand uden et fædreland er som en kasse uden brød."
Menneskers arbejdsaktivitet efterlod et ejendommeligt aftryk på dem. Arbejdskraft er grundlaget for enhver menneskelig aktivitet, for uden den ville det være umuligt at eksistere på egen hånd og forsørge en familie. Mange avariske ordsprog er en hymne til arbejdet: "ZakhImatal tsagur ts1ola, tsargyscha rukzal ral." "Arbejdskraft fylder skraldespandene, og skraldespandene bygger huse."
Avar kvinde.
Portræt i olie på pap af en ukendt kvinde i avarernes festlige nationaldragt.
Avar kvinde med en kande vand. 1870
Avars | |
---|---|
kultur |
|
diasporaer |
|
Sprog og dialekter |
|
Historie |