Lilichka!

Lilichka!
Lilichka! I stedet for et brev

Vladimir Mayakovsky og Lilya Brik
Forfatter Vladimir Majakovskij
Originalsprog Russisk
skrivedato 1916
Dato for første udgivelse 1934
Wikisource logo Teksten til værket i Wikisource

"Lily! I stedet for et brev ”  - et digt af Vladimir Mayakovsky , skrevet den 26. maj 1916 og adresseret til Lila Brik . I forfatterens levetid blev den aldrig offentliggjort [1] .

Først udgivet i almanakken "Med Majakovskij" (forlaget " Sovjetisk forfatter ") i 1934 [2] .

Hovedtema

Lilichka!

Røgtobaksluft er forladt.
Rummet er
kapitlet i Kruchenykhs helvede [3] .
Husk -
uden for dette vindue for
første gang
dine hænder, vanvid, strøg.
I dag sidder du her,
hjerte i jern.
En anden dag -
du vil udvise,
måske skælde ud.
I det mudrede forværelse vil
en skælvende brækket arm ikke passe ind i et ærme i lang tid.

Et uddrag af et digt

Værket, der er skabt et år efter digterens bekendtskab med Lilya Brik og har undertitlen "I stedet for et brev", er en strøm af inderste oplevelser [4] , som forskerne karakteriserer som " ,][5vred tilståelse" [6] , "den mest autentiske af alle skrevet af Majakovskij" [7] .

Ifølge litteraturkritikeren Benedikt Sarnov , "Lilichka!" er et af de digte, der fra første læsning for altid er "indprentet i hukommelsen" [6] :

Jeg følte virkelig fysisk, hvor usædvanligt, hvor ulig alt, hvad jeg havde læst og hørt før om en mands kærlighed til en kvinde, Mayakovskys kærlighed til sin Lily var.

Litteraturkritikeren Tamara Zhirmunskaya , der kalder digtet "en sang om triumferende kærlighed", præciserer, at det ikke indeholder Turgenevs betænksomme mindretal ; "Lily!" - dette er det 20. århundrede: "hvis du virkelig bliver følelsesladet, så giv dig selv frie tøjler, så udhold i det mindste de hellige" [8] .

Essayisten Yuri Karabchievsky mener, at det er i dette digt, at Mayakovsky er tæt på "det helt nuværende" [7] :

Hverken hengivenhed til ens egne eller had til fremmede var nogensinde blevet udtrykt så talentfuldt af ham.

Censurrestriktioner

Den første udgivelse af digtet fandt sted fire år efter Mayakovskys død. I de følgende årtier gennemgik værket en vanskelig periode med censur ; de vedrørte primært Lily Brik, som den officielle presse anså for ansvarlig for "uortodokse løjer, der forårsager forbindelser, der chokerede mange selvmord" [8] .

Som Oleg Smola, en forsker ved Institute of World Literature of the Academy of Sciences of the USSR , mindede om, i begyndelsen af ​​1980'erne, blev udgivelsen af ​​samlingen "Gromada of Love" suspenderet på grund af det faktum, at Lilya Yuryevna viste sig at være adressat for de fleste af Majakovskijs lyriske digte. I et forsøg på at redde bogen skrev Smola et brev til generalsekretæren for CPSU's centralkomité Yuri Andropov , hvori han bad om hjælp og forklarede, at "rædselsfuldhed og uhøflighed" i forhold til digterens muse bidrager til "tabet af den sovjetiske litteraturkritiks værdighed" [9] .

Ti dage senere blev der modtaget et strømlinet svar fra USSR Goskomizdat ; det bemærkede, at den indledende artikel udarbejdet af Oleg Smola til samlingen rejste "tvivl om legitimiteten af ​​visse bestemmelser"; beslutningen om at trække efternavnet Brik tilbage forblev i kraft. Det eneste "kompromis" var forbundet med digtet "Lilichka!" — dens navn blev gemt i samlingen [9] .

Censurforbud, forsøg på at dæmpe rollen som Lily Brik i Mayakovskys liv, nåede ifølge Tamara Zhirmunskaya nogle gange det absurde punkt [8] :

På et af de berømte fotografier blev Lilya afskåret fra Vladimir ved hjælp af pikaresk retouchering , kun en hæl var tilbage af hende.

Litterær analyse

Det første litteraturkritiker Andrey Esin gør opmærksom på, når han analyserer et digt, er et kraftfuldt udtryk, der giver dig mulighed for at mærke "den tragiske intensitet, der har nået en ekstrem, uudholdelig grad" [10] . Næsten hver linje indeholder "genskabende metaforer " ( "hjerte i jern", "min kærlighed er en tung vægt", "brændte min sjæl blomstrende af kærlighed" ) eller neologismer ( "Krunykhovsky", "afskåret", "fyret" ) [ 10] . På samme tid, ifølge Yuri Karabchievsky, hvis nogle komplicerede konstruktioner "ikke sluges uden problemer", så linjerne "Det vil ikke passe ind i en mudret gang i lang tid / en hånd, der er brækket af skælven i et ærme" er så fejlfri, at forfatteren ikke delte dem op i dele [7] .

I digtets komposition skiller to stænger sig ud: "Lad mig i det mindste brøle bitterheden af ​​fornærmede klager i det sidste skrig" (midten af ​​brevet) og "Lad mig i det mindste linje dit udgående skridt med den sidste ømhed" (endelig); mellem disse grundlæggende punkter er disse "signatur"-billeder, takket være hvilke forfatterens efternavn er gættet i en hvilken som helst linje [10] . Sammenligninger med en elefant og en tyr forårsagede modstridende indtryk blandt forskerne: Den ene så nøjagtig allegori i dem [10] , den anden - scenerier blandet med "romantisk smukhed" [11] .

I titlen på digtet, som Zinovy ​​​​Paperny huskede , er det på ingen måde tilfældigt, at navnets diminutive form er artikuleret: efter at have gjort sig bekendt med Mayakovskys breve længe før de først blev udgivet, blev litteraturkritikeren overrasket over antal bud adresser, som digteren kom med til sin elskede - "Lilyok", "Lilik", "Lilyonok", "Lilyatik", "Fox", "Ray" [12] .

Musikalske tilpasninger

Det første digt "Lily!" sat til musik af Vladimir Mulyavin i 1985. Senere blev sangen inkluderet i programmet for ensemblet " Pesnyary " "Out loud", udelukkende bestående af kompositioner baseret på Mayakovskys vers [13] .

I 2006 indspillede rockgruppen " Splin " albummet " Split Personality ", som inkluderede sangen "Mayak" ("Lilichka!") [14] . Ifølge dens forfatter og performer Alexander Vasiliev , trak sangen på mystisk vis "fra ingenting" [15] .

Noter

  1. Sotnikova T. A. Mayakovsky // Biografier fra det XX århundrede. En stor uddannelsesvejledning til skolebørn og universitetsansøgere . - M . : Bustard, 2000. - S. 16. - 464 s. — ISBN 5-7107-3009-2 . 978-5-358-01921-8. Arkiveret kopi (ikke tilgængeligt link) . Hentet 8. november 2014. Arkiveret fra originalen 5. maj 2012. 
  2. Med Majakovskij: Almanak. - M . : Sovjetisk forfatter, 1934.
  3. Vi taler om digtet af fremtidsforskerne A. E. Kruchenykh og V. V. Khlebnikov "Spillet i helvede" - se S. Kormilov. Kommentarer // Mayakovsky VV Digte og digte. - M .. - Børnelitteratur, 2005. - S. 304. - 318 s. - ISBN 5-08-003912-4 .
  4. 1 2 L. A. Smirnova. Russisk litteratur i slutningen af ​​XIX - begyndelsen af ​​XX århundrede. - M . : Uddannelse, 1993. - S. 373. - 383 s. — ISBN 5-09-004004-4 .
  5. S. Kormilov. Gå gennem årenes masse // Mayakovsky VV Digte og digte. - M .. - Børnelitteratur, 2005. - S. 15. - 318 s. - ISBN 5-08-003912-4 .
  6. 1 2 Benedikt Sarnov. Lily Brik. Fra bogen af ​​erindringer  // Kontinent. - 2005. - Nr. 124 .
  7. 1 2 3 Yu. A. Karabchievsky. Majakovskijs opstandelse (filologisk roman). - M . : Russiske ordbøger, 2000. - S. 123. - 384 s. — ISBN 5-932259-010-6 .
  8. 1 2 3 Zhirmunskaya T. "Jeg vil græde for alle, jeg vil græde for alle ..." (V. Mayakovsky) // Kontinent. - 2005. - Nr. 124 .
  9. 1 2 Oleg Smola. Lad os tro digteren. Sider fra dagbogen  // Banner. - 2014. - Nr. 1 .
  10. 1 2 3 4 Yesin A. Principper og metoder til analyse af et litterært værk: lærebog. — M. : Flinta, Nauka, 2010. — 248 s. - ISBN 978-5-89349-049-7 .
  11. Yu. A. Karabchievsky. Majakovskijs opstandelse (filologisk roman). - M . : Russiske ordbøger, 2000. - S. 124. - 384 s. — ISBN 5-932259-010-6 .
  12. Zinovy ​​​​Paperny. "Hvis jeg skrev noget..."  // Banner. - 1998. - Nr. 6 .
  13. Højt arkivkopi af 14. oktober 2013 på Wayback Machine // Virtual Museum of the Pesnyary Ensemble
  14. "Lilichka!". Milt gruppe . Youtube.com Hentet 3. november 2014. Arkiveret fra originalen 20. juli 2017.
  15. "Jeg er en punk, men i hjertet". Interview med Alexander Vasiliev . Hentet 8. november 2014. Arkiveret fra originalen 8. november 2014.